КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713023 томов
Объем библиотеки - 1403 Гб.
Всего авторов - 274606
Пользователей - 125090

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Черный ангел [Георгий Иванов] (fb2) читать постранично, страница - 99


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

глядел… — В тексте ошибочно: «Граф Заблоцкий».

(обратно)

9

Вилли — Под этим псевдонимом выступал как популярный французский беллетрист Анри Готье-Вийяр (1859–1931), так и работавшие на него литературные негры, в т. ч. и его жена Колетт.

(обратно)

10

Военная одежда шотландцев (Прим. авт.).

(обратно)

11

пальто клошем — т. е. расширяющееся книзу.

(обратно)

12

…«окна сторожит глухая старина» — автоцитата их стих. Тучкова набережная.

(обратно)

13

Домье — О. Домье (1808–1879) — французский живописец, график, скульптор, выдающийся карикатурист.

(обратно)

14

27-го октября — Так в тексте, хотя выше сказано, что роковая годовщина должна была наступить в ночь с 27 на 28 сентября.

(обратно)

15

вильсоновой трагедии — Имеется в виду драматическая поэма шотландского адвоката, литератора и критика Д. Вильсона (1785–1854) Чумный город (1816). Далее цитируется вольный перевод одной из сцен, выполненный А. С. Пушкиным и известный русскому читателю как Пир во время чумы (1830).

(обратно)

16

Oh! Mon astrologue!.. trompez — Ах! Мой астролог! Это слишком! Понимаете, вы выглядите, как шарлатан! Черт побери!.. — Монсеньор, вы ошибаетесь (фр.).

(обратно)

17

Под именем Comte du Nord великий князь Павел путешествовал с супругой по Европе (Здесь и далее прим. авт.).

(обратно)

18

Кадош значит — «избранный». Высокая степень в иерархии масонства.

(обратно)

19

Это восемнадцатая степень старого и принятого Шотландского устава. Рыцари Розового Креста, князья Розенкрейцеров, не имеют, между прочим, ничего общего с каббалистической и алхимической сектой Розенкрейцеров. Эту степень считают nec plus ultra (высшая, предельная точка, букв. «дальше некуда» — лат.) масонства.

(обратно)

20

Масонская азбука сохраняет угловатость первобытных письмен. Вот она:



Буква а пишется



тот же знак с точкой обозначает b



знак



обозначает с, с точкой



— d и т. д. Любознательный читатель может легко дешифровать приведенную в рассказе записку.

(обратно)

21

Выслушай же его историю! — Излагаемая далее «история» контаминирует собственно масонское предание о Хираме с фантазиями Ж. де Нерваля (1808–1855) и т. п. авторов.

(обратно)

22

Какой мерой… — Лк. 6:38, Мф. 7:2: «Какою мерою мерите, такою же отмерится и вам».

(обратно)

23

необъятную… подробность — Так в тексте. Вероятно, должно стоять «непонятную» или «необъяснимую».

(обратно)

24

Солнца (Здесь и далее прим. авт.).

(обратно)

25

Китай.

(обратно)

26

Аждагры — так в тексте. Выше — «Адахгры».

(обратно)

27

Столетие.

(обратно)

28

Зеркало в зеркало… — Эпиграф взят из стих. А. Фета Зеркало в зеркало… (1842).

(обратно)

29

клюкву на саблю — имеется в виду наградной знак ордена св. Анны четвертой степени (красный крест на золотом поле в красном кругу), крепившийся на эфесе холодного оружия.

(обратно)

30

«Теперь, брат, я не тот» — Цит. из Горя от ума А. Грибоедова.

(обратно)

31

«Что имя — звук пустой!» — Цит. из стих. М. Лермонтова Ребенку (1840).

(обратно)

32

par excellence — преимущественно (фр.).

(обратно)