КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719107 томов
Объем библиотеки - 1437 Гб.
Всего авторов - 276101
Пользователей - 125326

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Сомов: Пустой (СИ) (Боевая фантастика)

От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Nezloi: Первый чемпион Земли 2 (Боевая фантастика)

Мне понравились обе книги.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про ezh: Всадник Системы (Попаданцы)

Прочитал обе книги с удовольствием. Спасибо автору!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Ветров: ЩИТ ИМПЕРИИ – Альтернатива (Боевая фантастика)

Слог хороший, но действие ГГ на уровне детсада. ГГ -дурак дураком. Его квартиру ограбили, впустил явно преступников, сестру явно украли.
О преступниках явившихся под видом полиции не сообщает. Соглашается с полицией не писать заявление о пропаже сестры. Что есть запрет писать заявление ранее 3 дней? Мало ли, что кто-то не хочет работать, надо входить в их интерес? Есть прокуратура и т.д., что может заставить не желающих работать. Сестра не

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ [Генри Бим Пайпер] (fb2) читать постранично, страница - 487

Книга 421480 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

различных художественных произведений.

(обратно)

8

Лорд Кэрнарвон Джордж Эдуард (1866–1923) — известный английский египтолог. В 1906 году начал раскопки в Фивах (Египет) совместно с Говардом Картером. Кэрнарвон открыл гробницы фараонов XII и XVIII династий и в том числе в 1923 году знаменитую гробницу Тутанхамона.

Картер Говард (1873) — английский египтолог. Участвовал в нескольких археологических экспедициях на раскопках в Египте в 90-х годах XIX века и в начале нашего века. Открыл гробницы фараонов Ментухетепа, Тутмоса, Тутанхамона и некоторых других.

Тутанхамон — египетский фараон XVIII династии, правивший в первой половине XIV века до н. э.

(обратно)

9

Transuranics — трансураны, радиоактивные элементы: нептуний, плутоний, америций, менделевий и др., располагающиеся за ураном, последним химическим элементом таблицы Менделеева. Трансураны получены искусственным путем в результате ядерных реакций.

(обратно)

10

Bishop — епископ (англ.).

(обратно)

11

Nip — щипок (англ.).

(обратно)

12

Screw — винт (англ.).

(обратно)

13

Хелен Келлер — слепоглухонемая девушка, чьи воспоминания о периоде ее обучения речи стали классическими трудами по психологии слепоглухонемых. Энн Салливан — ее учительница.

(обратно)

14

Отказ истца от иска или части его (лат.).

(обратно)

15

Имя, используемое главным образом в юридической практике для обозначения особы женского пола, настоящее имя которой неизвестно или не имеет значения.

(обратно)

16

Журден из комедии Мольера «Мещанин во дворянстве».

(обратно)

17

Десантные войска Терранской Федерации.

(обратно)

18

Заратуштрианские силы охраны аборигенов.

(обратно)

19

Здесь: участник без права голоса (лат.).

(обратно)

20

Вместо отца (лат.).

(обратно)

21

Друг пушистиков (лат.).

(обратно)

22

В отличие от планет Старой Федерации, названия которых взяты из земных религий и мифологий, Клинковые миры носят имена легендарных мечей. Грам — меч Сигурда из саги о Нибелунгах, Экскалибур — меч короля Артура, Морглес и Фламберж — мечи рыцарей Карла Великого, Дюрандаль — меч Роланда.

(обратно)

23

Автор намекает на классический труд Эдуарда Гиббона «История упадка и разрушения Римской империи».

(обратно)

24

Жуайёз — меч Карла Великого, подаренный им Гильому. Альтеклер — меч Оливье.

(обратно)

25

Пинас — в прямом значении «полубаркас» (гребная шлюпка на военном флоте). Автор переносит исторический термин на самоходные космические катера, базирующиеся на основном судне.

(обратно)

26

Пояса Ван Аллена — зона заряженных частиц, окружающая планету. Возникновение ее обусловлено взаимодействием космических лучей и солнечного ветра с магнитным полем планеты.

(обратно)

27

В оригинале использовано русское слово «soviet».

(обратно)

28

Английские пуритане отвергали украшения как «орудия дьявола», отсюда и намек. Что касается платины, то она и платиновые металлы являются лучшими катализаторами многих процессов органического синтеза.

(обратно)

29

Гадолиний — редкоземельный химический элемент из группы лантаноидов.

(обратно)

30

Одна из самых очевидных политических аллюзий в романе. Под этим именем явно скрывается скандальная Эвита Перрон, жена президента и фактического диктатора (1946–1955) Аргентины Хуана Перона.

(обратно)

31

Буквально — «прóклятый друг», в переносном смысле — «соучастник»

(обратно)

32

Буквально — «удар милосердия», которым добивали смертельно раненного противника (фр.).

(обратно)

33

tammany (англ.) — система подкупов в политической жизни.

(обратно)

34

Государственный переворот