Хуан Дьявол 3 часть (ЛП) [Каридад Адамс Браво] (fb2) читать постранично, страница - 4
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- Хватит, ты не имеешь права! – взорвалась Айме, не в силах сдерживаться.
- Ты заговорила! Быстро же ты нарушила запрет! – проговорил Хуан насмешливо.
- Я не позволю! – бросил вызов лейтенант. – Уйдите, сеньора. Уйдите немедленно. Я беру на себя этого человека. Быстро, уходите!
- Думаю, лучше вам не вмешиваться, – посоветовал усмехающийся и невозмутимый Хуан. – Будет только хуже во всех отношениях.
- Сначала вы убьете меня, прежде чем проявите неуважение к даме в моем присутствии!
- Не теряйте времени на ерунду. Эта дама не заслуживает уважения.
- Хватит! Мы заканчиваем. Вас не касается, кто моя подруга. Мы уходим.
- Подожди, Чарльз! – вмешалась Айме.
- Не видите, что она не хочет идти с вами? Ей нравится здесь, – язвительно отозвался Хуан. – Трудно поверить, но это ее среда. Она ошибочно променяла это на золото Д'Отремон. Теперь у нее вызывает отвращение все, за что она продала жизнь: серебряная посуда, бриллиантовые браслеты и жемчужные ожерелья.
- Рядом со мной я не позволю вам говорить так, – возражал лейтенант, но без прежнего воодушевления.
- Не будьте ребенком, лейтенант. Ваше положение невыгодное. Разве вы не понимаете? Играете всем. Зачем? Ради кого?
- Ты позволишь ему так говорить, Чарльз? – разъярилась Айме.
- И что же вы сделаете? Поразмыслите немного. Вы служите игрушкой, соломенной куклой бессовестной женщине. Полагаю, вы знаете, что недалеки от позора кабальеро. А ты что скажешь? Как с ним поступишь? До какого предела увлечешь его своими интригами? Не думаешь, что и так многим навредила?
- Возможно, другим я навредила. Тебе я ничего не сделала, а если ты сейчас на свободе, кому обязан этим? Ты самый негодный человек на белом свете, самый неблагодарный и гнусный!
- Ты преувеличиваешь. Я лишь предостерегаю лейтенанта Бриттона, что если он захочет продолжать, то пусть пеняет на себя. Ренато Д'Отремон ищет, кого бы убить, отомстить за оскорбление, о котором он подозревает, и которым так ловко управляет жена. Продолжите ли игру с этой прекрасной гадюкой? Я честен с вами за заявление на суде, лейтенант, что протянули мне руку друга сквозь решетки тюрьмы. Поэтому спрашиваю: вы согласны, чтобы она использовала вас по своей прихоти во благо ее темным и окольным интересам?
- Не продолжай! Не слушай его, Чарльз, не слушай! Чарльз! Чарльз!
Стройный молодой лейтенант Бриттон исчез на краю темной улочки. Айме проследовала за ним до двери грязной таверны, и как озлобленная хищница, накинулась на Хуана:
- Ах, мерзавец, негодяй! Ты заслуживаешь виселицы, тюрьмы! Я не знаю, чего ты заслуживаешь!
- На чьей ты стороне? Кого убеждаешь? Ты сеньора Д'Отремон, и если хочешь идти за ним, то иди, но не тащи в грязь, которая тебе нравится.
- Это не твоя забота!
- Уж знаю. Дай Бог, чтобы ее никогда не было. От тебя я вылечился совершенно.
- А от кого нет? От кого нет? – спросила Айме с внезапной тревогой. – Только не говори, что влюблен в нее, что она тебя волнует!
- А если и так?
- Сначала я убью вас обоих! Предпочту, чтобы небо и земля соединились! Ты не отдашь ей мою любовь!
- И все это ты утверждаешь, когда я только что видел тебя с лейтенантом Бриттоном, – улыбнулся Хуан язвительно. – У тебя сердце очень просторное и гибкое.
- Какое мне дело до Бриттона, Ренато, всего мира? Меня волнуют только мы с тобой. А все остальное пусть потонет во вселенной!
- Теперь ты сказала правду. Тебя волнует только собственная персона.
- Ну ладно, да. Меня волнует собственная персона, но в моем эгоизме больше величия, чем великодушия в другой. Мне важна я сама, поэтому я защищаю тебя, как свою собственность. Потому что ты единственная любовь моей жизни! Я боролась за нее всеми силами, боролась против Ренато, поэтому освободила тебя от обвинений. А Ренато я ненавижу!
- Ты? Почему?
- За все! За его суть. Вдобавок теперь он любит Монику, из-за нее унижает и презирает меня. – Она закусила губу, чтобы не закричать, сжала кулаки, черные глаза зажглись; но медленно успокоившись, Айме излила поток страстей: – Обезумевший из-за нее, сдерживается только от мысли, что я рожу ему сына, наследника имени, земель. Из-за этого ребенка донья София Д'Отремон выносит мои оскорбления, и лишь она может его сдерживать.
- Ты родишь ему сына?
- Нет, Хуан. Сына не существует! Однако, я должна его иметь, предложить Ренато, иначе не останусь
Последние комментарии
1 день 8 минут назад
1 день 8 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 3 часов назад