КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125228

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Оборотни Новая надежда. Бой (СИ) [Юрий Владимирович Пугнин] (fb2) читать постранично, страница - 12


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

твои раны.

Артур с трудом поднял руку и взял ее ладонь.

- Слишком поздно, сестра. Обидно умирать таким молодым, но я многое успел сделать в этой жизни. И теперь предстоит последнее... Позови своего сына.

Моргана непроизвольно вздрогнула и так сжала руку брата, что тот поморщился. В глазах ее вспыхнула бешенная надежда.

- Он жив?!

- Я жив, мама.

От группы воинов отделился рыцарь, подошел к фее и осторожно обнял чтобы не исцарапать доспехами.

Фея с тихим криком рухнула ему на грудь. Затем чуть отстранилась, запрокинула голову и стала жадно смотреть на Мордреда словно видела его первый раз в жизни.

Врят ли бы кто смог узнать в этом перепачканном кровью и грязью рыцаре в искореженных латах красавца принца. Но это был он - его голос, его руки, его глаза.

- Артур спас меня, - так громко, чтобы слышали все, сказал Мордред. - И я с чистой душой и твердым сердцем приношу ему вассальную клятву.

Он опустился на колено и протянул королю меч рукоятью вперед.

Моргана ахнула.

Артур коснулся еще теплой рукояти.

- Я принимаю твою присягу и твой меч, - чуть улыбнулся король. - Помогите, мне его не удержать...

Вениамин подхватил клинок. Встретился взглядом с Морганой, рука его чуть дрогнула.

Мордред встал и спокойно оглядел окружающих. Явно не все его рыцари были согласны с выбором предводителя, но возразить никто не решился.

Артур еще раз улыбнулся.

- Сэр Мордред, как твой сюзерен и король объявляю свою волю.

Король чуть помолчал, собираясь с силами.

Он поднял лежавший рядом с носилками Эскалибур - казалось, меч стал легче пушинки чтобы королю было возможно его удержать - взял отсвечивающийся багровым и голубым клинок в обе руки, поцеловал лезвие и... протянул Мордреду.

- Приказываю - возьми Эскалибур и стань опорой и защитой для нашей милой Англии! Слушайте все! Своей воле и Божьим позволением объявляю сэра Мордреда своим наследником. Да будет править он милостиво и справедливо!

Ошарашенные услышанным, рыцари остолбенели. Больше всех растерялся сам Мордред.

- Возьми Эскалибур! - громко повторил Артур.

Мордред опустился на колено, и принял клинок дрогнувшими руками. Встал. Поднял к небу пылающий ослепительным светом меч.

- Клянусь быть достойным твоего доверия, величайший из королей! Клянусь править по законам чести и справедливости, быть опорой и защитой для подданных, щитом и мечом для милой Англии! Клянусь соблюдать законы Божьи и Рыцарей круглого стола!

Послышался лязг доспехов - воины опускались на колено перед новым сюзереном.

- Свершилось! - выдохнул Артур. - Покончено на веки с враждой Алого и Черного дракона. Да будет наша надежным бастионом от орд Хаоса для всего мира!

Он обмяк, как будто потратил остаток сил. Моргана и Мерлин бросились к нему.

- Не надо, - прошептал король. - Просто я умираю...

Хлопанье громадных крыльев, поднявшийся от их взмахов ветер закрутил в смерчики пыль. С небес опускался Дракон.

- Расступитесь, пустите его к Артуру! - закричал Мерлин.

Пендрагон благодарно кивнул увенчанной гребнем головой, и осторожно приземлился около носилок с королем.

- Ты не умрешь, благородный Артур! - голос Дракона был негромкий, но от него вздрагивала сама земля. - Твои великодушие, самоотверженность и милосердие открыли для тебя иной Путь. Я унесу тебя на Истинный Запад - туда, куда уходят корабли эльфов и великих героев, куда ушли единороги и древние драконы. Там ты будешь Дома. А если миру понадобиться помощь Истинного Рыцаря, ты вернешься!

Передними лапами он осторожно поднял тело короля, и взлетел.

- Прощайте, друзья! Теперь мы не скоро увидимся! Помните - я люблю вас! - прозвучало с вышины.

И Дракон растворился в льющемся с неба солнечном свете.