КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125231

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Звёздные войны. Приключения в Диком Пространстве: Логово (Гнездо) [Том Хаддлстон] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ему когда-нибудь суждено снова летать. Ближайшее к ним крыло было почти полностью оторвано и из него торчали чёрные провода. Шасси были смяты, а корпус корабля неуклюже выступал вперед под крутым углом. Три неровных пореза пробежали по всему корпусу, от кабины пилота до заднего загрузочного люка. «Словно следы когтей», — подумал Майло. Но вряд ли такое было возможно.

CR-8R при помощи репульсоров поднялся, всматриваясь в заляпанные грязью окна.

— Выглядит безлюдно, — сообщил он. — Похоже, пилот покинул корабль.

Дроид скользнул вниз и мягко приземлился на крышу. Металл застонал и немного прогнулся под его весом.

— Выдержит, — сказал он детям. — Можете оба забраться наверх.

Майло взялся за свисающий кабель, залез в задний грузовой отсек, а затем повернулся, чтобы помочь Лине. CR-8R залетел через неровное отверстие в крыше и включил свои фонари. Морк спрыгнул с плеча Майло и спрятался в куче металлолома.

— Это что, клетки? — Спросила Лина, указывая на смятый стальной каркас, стоящий у дальней стены. Она подошла к поближе и тут же вернулась:

— Майло, посмотри!

На полу клетки лежала большая фигура — существо почти в два раза больше человека. Его густая коричневая шерсть казалась почти черной в свете фонарей CR-8R. Майло заметил кровь на его зазубренных белых когтях.

Лина осторожно толкнула клетку ногой. Существо не шевелилось.

— Кажется, он мертв, - прошептал Майло.

CR-8R засунул в клетку одну из своих нижних конечностей, и над неподвижной фигурой замерцал слабый синий свет.

— Мои био-сканеры подтверждают это, — сказал он.

— Выглядит, как какой-то примат, — сказал Майло, присев около клетки. Существо лежало на боку, его рот был открыт, обнажая ряды желтых зубов. — Вирмок[3], или что-то типа того. Но они родом с Набу[4]. Как он мог здесь оказаться?

— А ещё важней — что могло его погубить? — спросила Лина.

— Не хочу вас пугать, — сказал CR-8R, показывая направо, — но взгляните туда.

В полумраке, вторая клетка лежала открытой, её прутья были согнуты. Возле неё в полу зияла дыра, вокруг которой виднелись чёрные брызги.

Майло дотронулся до одной капли и поднёс палец к лицу. Палец стал красным. Это была кровь!

— Видимо, этих существ было двое. Возможно, одно выбралось и напало на другого.

— Оно всё ещё может быть поблизости, — сказал взволновано CR-8R. — Возможно, это именно оно издало тот ужасный рёв.

— Вирмоки — сильные животные, — заметил Майло, — но у этой клетки прутья из дюрастали. Вирмок не смог бы их так повредить.

— Это место становится все более странным, — уверенно сказала Лина. — Но мы пришли сюда не просто так. Крэйтер, ты можешь пойти и посмотреть, есть ли что-нибудь, что нам может пригодиться?

— Конечно, госпожа Лина, — ответил CR-8R. Он воспользовался своим самым сильным манипулятором, чтоб расчистить проход в кабину.

Майло пошёл за дроидом, нырнув под прогнувшейся обшивкой корпуса. Внезапно к нему подбежал Морк, прижимая что-то к груди.

— Что там у тебя? — спросил Майло. — А ну, брось.

Морк сделал то, что ему велели и впился взглядом в Майло. Это был ботинок. Майло повертел его в руках. Может, он принадлежал пилоту? А если это так, то куда делся он сам?

Майло отбросил ботинок в сторону и Морк бросился за ним. Он оторвал кусок кожи от ботинка и сунул себе в рот.

— Фу! — крикнул Майло. — Брось сейчас же. Кто знает, где он валялся.

Морк посмотрел на него и заворчал, оправдываясь. Затем отбежал и выбрался наружу, забравшись на корпус корабля. Обшивка прогнулась под его весом.

— Морк, осторожней, — сказал Майло. — Смотри, а то провали...

С треском обшивка грохнулась вниз, едва не задев Майло, и зазубренным краем воткнулась в пол. Мальчик отпрянул, его сердце бешено колотилось. Морк с воплем отскочил, забыв про ботинок.

— Что я тебе говорил? — крикнул Майло. — Чуть меня не убил.

Морк прижал уши и жалобно заскулил, прося прощения.

— Если ваш мелкий друг закончил свой погром, — позвал CR-8R с другой стороны завала, — то у меня две новости: плохая и хорошая. С какой начать?

— Полагаю, с хорошей, — пожала плечами Лина.

— Хорошая новость в том, что кабина в основном не повреждена, — сказал дроид, — гипердрайв не разрушен и по способу подключения совместим с «Птицей».

— Отлично, — воскликнула Лина. — А плохая новость?

— Мне удалось пообщаться с бортовым компьютером, — доложил CR-8R. — Ему не понравилось, что я его взломал. Это старое железо бывает таким грубым. Вы бы только слышали, какими словами он выражал...

— Что он сказал тебе, Крэйтер? — перебила его с нетерпением Лина.

— Он сказал, что причиной падения был не отказ двигателей. И вообще, причина была не в корабле. Он сказал, что это не его вина.

— И в чём тут плохая новость? — спросил Майло.

— Всё дело в последних данных с внешних датчиков, — ответил CR-8R. — На «Решительный» было оказано внешнее воздействие. Корабль был сбит физическим ударом.

— Бластерный заряд? — спросил Майло.

— Я не видела следов