Танталэна [Николай Корнеевич Чуковский] (fb2) читать постранично, страница - 41
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Со мной он простился особенно нежно. — Твоего сына я полюбил, — сказал он отцу. — Он отважный, благородный, решительный мальчик. Отец ласково потрепал меня по плечу. Глаза дона Гонзалеса наполнились слезами. Он вспомнил о своей погибшей дочери. Шмербиус ушел. Я больше никогда не увижу его. И мне жаль этого загадочного человека. В злых людях бывает так много доброго, в смешных — так много великого, что порой не решаешься ни ненавидеть их, ни насмехаться над ними. Наконец, дон Гонзалес получил деньги. Половину их он уделил нам и на другой день вместе с Джамбо уехал на пароходе в Рио-де-Жанейро, рассчитывая отправиться оттуда по железной дороге к себе в Боливию. Мы с отцом осиротели без этих людей. Общие страдания сроднили нас. Но скоро пришел и наш черед уезжать. Добравшись до Нью-Иорка, мы на большом немецком пароходе уехали в Гамбург, а спустя неделю вернулись домой, в Ленинград. И вернулись друзьями. Отец не слишком любил выражать свои чувства, но я нередко замечал на себе его долгий, нежный взгляд. Теперь у него нет от меня никаких тайн, он больше никогда не говорит мне: — А, впрочем, ты ничего не понимаешь!
1924 г.
Последние комментарии
1 день 23 часов назад
2 дней 11 минут назад
2 дней 24 минут назад
2 дней 29 минут назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 3 часов назад