КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715467 томов
Объем библиотеки - 1419 Гб.
Всего авторов - 275276
Пользователей - 125240

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

За порогом мечты [Джорджетт Хейер] (fb2) читать постранично, страница - 85


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

выдают замуж без ее желания, может стать сущим дьяволом! – напомнила Эбби.

– Если бы я не видел в тебе желания, ты бы не сидела сейчас рядом со мной! – отвечал он.

– Но я не желаю!.. Майлз, нет, я не хочу… Я не могу! Я же все тебе объяснила, неужели ты не понял?

– Я понял. Ты сказала, что не выйдешь за меня по сотне идиотских причин, но ты также сказала, что не можешь обрести свое счастье ценой счастья Селины и Фанни. Конечно, ты вольна приносить себя в жертву кому угодно, но будь я проклят, если я позволю принести в жертву меня !

Эбби помолчала, закусив губу.

– Об этом я не подумала, прости… Но будет ли это…

– Будет, будет, – оборвал он ее.

– Ах, если бы я только знала, что мне делать! – в отчаянии выкрикнула она.

– Зато я знаю. Так что сиди спокойно и хватит со мной спорить. В любом случае у тебя нет выбора. Именно поэтому я и увез тебя насильно, разве непонятно?

– Майлз, ты невозможен… Подумай, какой там случится скандал!..

– Брось, никто из твоей семьи и словом не обмолвится об этом. Они будут хранить гробовое молчание, вот увидишь. Думаю, Джеймс придумает для этого пару сотен благовидных предлогов.

– Джеймс… Джеймс порвет со мной все отношения!

– Не надейся на это! – вздохнул Каверли. – Конечно, он пару месяцев будет дуться для приличия, вот и все. А потом… Дорогая моя, пусть тебя это и не интересует, но хочу сообщить тебе, что ты вскоре превратишься в очень богатую женщину. Кроме того, ты станешь хозяйкой поместья Дэйнскорт!

– Дэйнскорт? Но ведь он принадлежит Стэси?..

– Нет, мне. Я его выкупил у Стэси. Правда, дом и угодья в страшном беспорядке, но на прошлой неделе я уже направил туда целую армию людей, чтобы хоть немного привести все в божеский вид. Кроме того, я велел экономке нанять новый штат прислуги, так что, думаю, тебе там не покажется неуютно. Мы пробудем в Дэйнскорте не дольше пары дней, я хочу, чтобы ты осмотрела дом и решила насчет цвета куртин, занавесей, ковров и тому подобной обстановки – на свой вкус. А куда бы ты хотела поехать потом?

– Ох, не знаю! – беспомощно проговорила Эбби. – Это все какая-то фантастика! Ради всего святого, верни меня домой!.. Подумать только, что станет с несчастной Селиной!

– Ничто меня не заставит вернуть тебя туда. А Селине ты можешь написать из гостиницы в Чиппенхэме: я пошлю с письмом нарочного в Бат. Но ты не увидишь Селину до тех пор, пока уже не будет слишком поздно и она уже не сможет снова повеситься тебе на шею!

– Что же она будет делать, бедняжка… – произнесла задумчиво Эбби.

– По всей вероятности, она найдет тебе замену в лице мисс Баттербанк, – спокойно отвечал он. – И смею надеяться, они отлично поладят. Что же касается Фанни, то она переедет к твоей сестре в Лондон. Кстати, а ты хочешь иметь в Лондоне дом?

– Нет, Майлз, конечно нет! Пока что я не имею при себе даже зубной щетки!

– Ты права. А я-то уж думал, что все предусмотрел! – с шутливым отчаянием воскликнул Майлз. – Какой ужас! И какое счастье, что ты вовремя вспомнила о зубной щетке! Мы купим несколько штук в Рединге.

– Да как у тебя хватает нахальства! Майлз, это отвратительно! Я не выйду за тебя замуж! Ни за что! Отвези меня домой! Отвези меня домой!

Мистер Майлз Каверли придержал лошадей и остановил коляску на обочине дороги.

Он повернулся к Эбби и улыбнулся ей:

– Скажи мне, что именно этого ты в глубине души своей хочешь от меня! Скажи, и я сделаю это!

Эбби заглянула в его глаза и почувствовала, как бешено забился ее пульс.

– Ты, конечно, можешь похитить меня, – сказала она с достоинством, – но ты не можешь заставить меня лгать…

Минут через пять она добавила задыхающимся голосом:

– Майлз! Майлз! Прекрати – там едет карета… Люди смотрят… Подожди немного, милый… Майлз!..

Примечания

1

«Стакан воды» – известная и довольно затасканная пьеса французского драматурга Э. Скриба, в которой глав­ными героями мелодраматической интриги на фоне при­дворной жизни Англии началаXVIII в. являются придвор­ная служанка Абигайль и капитан гвардейцев Мешем.

(обратно)

2

Осада испанского города Бургоса – эпизод войны в Испании 1809 – 1813 гг., между британской армией и на­полеоновскими войсками.

(обратно)