В поисках Джейка [Чайна Мьевилль] (fb2) читать постранично, страница - 5
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Как рассказать о невероятном? Ведь все, во что отказывается верить наш разум, кажется непредставимо странным. Я узнал, и очень быстро, что все правила городской жизни рухнули, что здравого смысла больше нет, а Лондон сломлен и истекает кровью. Все это я принял как должное, мои чувства настолько онемели, что я даже почти не удивился. Зато, когда я вышел из того магазина и увидел тебя, то меня едва не стошнило от радости и облегчения. Ты стоял под козырьком газетного киоска напротив, полускрытый его тенью, но не узнать тебя было невозможно. Если подумать, то в том, что ты ждал меня там, не было ничего удивительного — в самом деле, где еще ты мог меня ждать? И все же, когда я увидел тебя тогда, это показалось мне чудом. А ты, содрогнулся ли ты от облегчения, увидев меня? Поверил ли ты своим глазам? Нелегко вспоминать об этом сейчас, кода я сижу на крыше в окружении хлопающих крыльями, голодных невидимых тварей, без тебя. Мы встретились во тьме, которая каплями стекала из фасадов зданий. Я крепко обнял тебя. Друг… — сказал я. Привет, ответил ты. Так мы стояли, как дураки, и молчали. Ты понял, что случилось? — спросил я. Ты потряс головой, пожал плечами и вскинул руки, точно указывая на все, что нас окружало. Я не хочу идти домой, сказал ты. Дома больше нет, я это чувствую. Я как раз был в магазине, рассматривал одну чудную книжку, и вдруг у меня возникло такое чувство, как будто что-то огромное… не знаю… куда-то делось. Я спал в поезде, а когда проснулся, то все уже было как сейчас. Что же теперь будет? Я думал, ты мне это скажешь. Разве вам не сообщили… не выдали какую-нибудь книжку, пособие, что-то в этом роде? Я думал, меня наказывают за то, что я спал, поэтому я ничего не понимаю. Нет, друг. Знаешь, многие люди… они просто исчезли, клянусь. Я был в магазине, поднял голову как раз перед этим, смотрю — в зале еще четверо. А потом, когда я поднял голову уже после, в магазине остались только я и тот тип, хозяин. Улыбайся, сказал я. Шире. Ага. Мы еще помолчали. Вот, значит, как кончается мир, сказал ты. Не взрывом, подхватил я, а… Мы оба задумались. …а протяжным вздохом? — предложил ты. …Я сказал тебе, что иду домой, в Килбурн, это совсем рядом. Пойдем со мной, предложил я. Поживешь у меня. Ты колебался. Дурак, дурак, трижды дурак, это я во всем виноват. Ведь это был наш старый спор все о том же: что ты ко мне не приходишь, не остаешься у меня подольше, — только переведенный на язык нового мира. До падения ты повздыхал бы насчет того, что тебе обязательно надо быть где-то в другом месте, что у тебя встреча, и, ничего толком не объяснив, отбыл. Но в это, новое время старые предлоги уже не имели силы. Да и энергия, которую ты раньше тратил на уловки, теперь утекала куда-то в город, а он, словно новорожденное существо, сосал из тебя тревогу, впитывал твои зачаточные желания и приводил в исполнение. Ну, хотя бы дойди со мной до Килбурна, сказал я. А там решим, что делать. Ладно, старик, конечно. Я только хотел… Я так и не узнал, в чем именно состояло твое желание. Тебя что-то отвлекало, ты то и дело бросал взгляды через мое плечо, и тогда я тоже обернулся, посмотреть, что тебя так заинтересовало. Ощущение несосредоточенности висело в воздухе, хотя ночь была тиха, как прежде, когда я снова перевел на тебя взгляд и потянул тебя за рукав, чтобы ты шел со мной, а ты сказал
Последние комментарии
4 часов 45 минут назад
4 часов 48 минут назад
5 часов 45 минут назад
6 часов 8 минут назад
1 день 7 минут назад
1 день 8 минут назад