Поймать вора [Спенсер Куинн] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (95) »
Мы оставили пустыню позади и поднялись на горный перевал, где воздух всегда свеж. А я сидел и неотрывно смотрел в Долину. Она вечна и простирается до бесконечности. Воздух стал не таким свежим, и в нем появилась дрожь, небо подернулось дымкой и из голубого превратилось в оранжевое. Берни крепче сжал руль. — Представь здешние места, когда тут проезжал Кит Карсон[1]. — Это имя время от времени возникало в наших разговорах. Не помню, что он натворил, но если что-то плохое, мы его когда-нибудь достанем. Намотай себе на ус, Кит Карсон, по тебе плачет оранжевая тюремная роба. Показались высотные дома центральной части города — только их верхушки, а остальное терялось в дымке. Вскоре мы сами в нее окунулись. Остановились перед одной из башен и зашли в кафетерий на первом этаже. Там никого не было, кроме Марвина Уинклмана, который сидел понурившись за ближайшим столиком и смотрел в чашку. Э, да он из тех пижонов, которые прячут лысину, зачесывая на нее волосы с висков. Люблю таких. Не сочтите за обиду, люди иногда бывают очень забавными. Уинклман поднял голову. — Есть новости? Человеческий пот — отдельная тема, а сейчас он был сдобрен острым привкусом беспокойства. Такой запах распространяется очень далеко, его очень легко учуять, и я учуял. Берни кивнул и сел за стол, я расположился рядом на полу. — Хорошие или плохие? — спросил Уинклман. Берни положил на стол ноутбук, повернул так, чтобы клиент видел экран, и подключил камеру. — Вот серия снимков в той последовательности, в какой они были сделаны; время обозначено в нижнем левом углу. Уинклман посмотрел на картинки, его лицо в свете экрана казалось серым. Глаза стали еще печальнее. — Кто это? — спросил он. Берни несколько мгновений молчал, затем произнес: — Разве это имеет значение? Уинклман задумался. Его мысли были совсем не похожи на легкий ветерок, а скорее напоминали тени, и такие, от которых лучше держаться подальше. — Наверное, нет, — вздохнул он. — Какой смысл? — И схватился руками за голову. Такое иногда случается с людьми — может, голова вдруг становится настолько тяжелой, что ее невозможно держать? — Ммм… — протянул Берни. Когда ему неловко, он начинает покусывать губу. — У вас… ммм… есть дети? — Мы тянули, не заводили детей, ждали подходящего времени. — Уинклман ответил нечто в этом роде, точно я не расслышал, поскольку он закрывал руками лицо. — Что ж, в таком случае… Клиент отнял ладони от лица, из его глаз катились слезы словно из водопровода — меня всегда интересовал этот феномен. Человеческие слезы соленые. Я узнал об этом, когда Чарли расплакался, упав с велосипеда, и я облизал его лицо. Но вылизывать Уинклмана у меня желания не возникало. — Собираетесь сказать, что могло быть хуже? — Согласен, избитое выражение, от которого, если разобраться, мало пользы. Уинклман смахнул слезы с глаз. — Извините. Глупо вымещать досаду на том, кто принес дурные вести. — Он открыл чековую книжку. — Сколько я вам должен? Берни посмотрел на часы.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (95) »
Последние комментарии
1 день 2 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 17 часов назад
3 дней 4 часов назад