КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719581 томов
Объем библиотеки - 1440 Гб.
Всего авторов - 276257
Пользователей - 125349

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

sewowich про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

2medicus: Лучше вспомни, как почти вся Европа с 1939 по 1945 была товарищем по оружию для германского вермахта: шла в Ваффен СС, устраивала холокост, пекла снаряды для Третьего рейха. А с 1933 по 39 и позже англосаксонские корпорации вкладывали в индустрию Третьего рейха, "Форд" и "Дженерал Моторс" ставили там свои заводы. А 17 сентября 1939, когда советские войска вошли в Зап.Белоруссию и Зап.Украину (которые, между прочим, были ранее захвачены Польшей

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
medicus про Евтушенко: Отряд (Боевая фантастика)

cit anno:
"Но чтобы смертельные враги — бойцы Рабоче — Крестьянской Красной Армии и солдаты германского вермахта стали товарищами по оружию, должно случиться что — то из ряда вон выходящее"

Как в 39-м, когда они уже были товарищами по оружию?

Рейтинг: 0 ( 2 за, 2 против).
iv4f3dorov про Лопатин: Приказ простой… (Альтернативная история)

Дочитал до строчки:"...а Пиррова победа комбату совсем не требовалась, это плохо отразится в резюме." Афтырь очередной щегол-недоносок с антисоветским говнищем в башке. ДЭбил, в СА у офицеров было личное дело, а резюме у недоносков вроде тебя.

Рейтинг: +3 ( 4 за, 1 против).
medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).

Меридианы карты и души [Сильва Барунаковна Капутикян] (fb2) читать постранично, страница - 140


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t95>

15

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

16

Xент — герой романа Раффи «Хент», фантазер, которому грезится будущее Армении.

(обратно)

17

В 451 году на Аварайрском поле армянские войска под водительством Вартана Мамиконяна вели битву против персов.

(обратно)

18

Известный общественный деятель восемнадцатого века.

(обратно)

19

Первая строка гимна дашнаков.

(обратно)

20

Место решающего сражения под Ереваном в 1918 году.

(обратно)

21

Перевод М. Зенкевича.

(обратно)

22

Перевод В. Потаповой.

(обратно)

23

Перевод Я. Козловского.

(обратно)

24

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

25

«Сурб-сурб» — старинная песня в память усопших.

(обратно)

26

Xачкар — крест-камень, надгробье.

(обратно)

27

«Солнце».

(обратно)

28

Перевод Е. Евтушенко.

(обратно)

29

ЕрАЗ — Ереванский автомобильный завод. В то же время «ераз» по-армянски значит «мечта».

(обратно)

30

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

31

Вегапар — святейший.

(обратно)

32

Перевод Е. Николаевской.

(обратно)

33

Сын героя армянского эпоса Давида Сасунского Мгер после долгой борьбы против сильных мира сего, отчаявшись, вместе со своим огненным конем Куркик Джалали укрылся в пещере и сказал, что выйдет оттуда только тогда, когда в мире будет установлена справедливость.

(обратно)

34

Перевод В. Звягинцевой.

(обратно)

35

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

36

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

37

Оровел — песня пахаря.

(обратно)

38

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

39

Перевод Е. Николаевской.

(обратно)

40

Дудук — музыкальный инструмент, напоминающий свирель.

(обратно)

41

Шаракан — церковное песнопение.

(обратно)

42

«Неистовые толпы» — слова Чаренца.

(обратно)

43

«Махмур ахчик» — девушка в бархате.

(обратно)

44

Ахпар — западноармянское произношение слова «ехбайр» — брат. Некоторые по отношению к репатриантам употребляли это слово иронически.

(обратно)

45

Двин, Ани — древние столицы Армении.

(обратно)

46

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

47

Перевод А. Тер-Акопян.

(обратно)

48

Ваагн — языческий бог огня.

(обратно)

49

Варужан — западноармянский поэт, автор книги «Языческие песни» (1912).

(обратно)