КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125231

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Ночные забавы [Сьюзен Джонсон] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

в бунгало. Приглядевшись к нему, Лили сообразила, что это слесарь-сантехник Билли, о котором они с Сэси только что говорили по телефону. Он действительно превратился из симпатичного юноши во внушительного мачо, вполне подходящего для пляжного романа в курортном городке.

— Извините, я не знал, что вы здесь, — виновато пробасил Билли, отводя взгляд от длинных ног Лили. — Меня послали наладить здесь краны. Не беспокойтесь, я мигом управлюсь.

Лили ухмыльнулась, приятно удивленная такой почти юношеской сконфуженностью этого здоровенного мужчины в синей униформе сантехника. Он переминался с ноги на ногу и краснел, как робкий четырнадцатилетний подросток, случайно ставший свидетелем переодевания сверстниц в раздевалке спортзала. А ведь когда-то она и внимания на него не обращала, он же, возможно, втайне мечтал ее поцеловать и даже представлял ее обнаженной, лихорадочно предаваясь юношескому греху в кабинке туалета на пляже, где она работала медицинской сестрой. В этом Лили была почти уверена, потому что в ту пору все местные парни были от нее без ума. Но Лили разрушила их надежды: окончив школу, она уехала из этого городка.

Она снова смерила Билли оценивающим взглядом и почувствовала, как у нее бешено заколотилось сердце. Он был значительно выше и крупнее Брока, этот сантехник с большими натруженными руками. Лили сглотнула ком и облизнула губы, представив, на что, возможно, способны его умелые длинные пальцы. При мысли, что и остальные части его тела, очевидно, тоже весьма солидные, Лили почувствовала легкое головокружение. С огромным трудом совладав с эмоциями, она нарочито вежливо и бесстрастно поблагодарила слесаря за своевременный визит и прошла в спальню, случайно коснувшись ошарашенного Билли отвердевшими сосками своих полных грудей, обтянутых тонкой блузкой.

Проводив ее затуманенным взглядом, слесарь чертыхнулся, стер тыльной стороной со лба испарину и стал извлекать из сумки инструменты, чтобы наладить кран. Однако сосредоточиться на работе ему упорно мешали совершенно несвоевременные юношеские фантазии, разыгравшиеся в голове. Его большое и сильное тело словно бы одеревенело, особенно в области чресл, а в коленях возникла предательская дрожь. И лишь собрав в кулак всю свою волю спортсмена, Билли сумел отогнать назойливые похотливые мыслишки и наконец занялся делом.

Лили просидела в спальне, пока не услышала, как за слесарем захлопнулась входная дверь и от бунгало, взревев мотором, отъехал его автомобиль. Проклиная себя за девичью робость и глупость, она подошла к окну и проводила удалявшийся грузовичок грустным взглядом, сожалея, что не поболтала с его симпатичным водителем.

Впрочем, подумала она, пытаясь проявить к себе снисходительность, ничего удивительного в ее поведении вовсе и не было, ведь на многих девушек один лишь вид здоровенных, привлекательных парней действует парализующе. Но уж если не кривить душой и попытаться оценить свою реакцию на Билли объективно, то следовало признать, что она была неадекватна ситуации. Все-таки, имея высшее гуманитарное образование и значительный опыт работы на чикагском телевидении, она могла бы держаться в обществе обыкновенного сантехника и более раскрепощенно. Определенно, после развода с Броком у нее расшалились нервишки. Хотя, поправила себя Лили, срыв произошел значительно раньше, когда она прочла переписку своего самоуверенного, но недалекого муженька по электронной почте с его любовницей. Ну ничего, решила она, стараясь успокоиться, за лето вполне можно чудесно отдохнуть и обрести прежнюю уравновешенность.

Однако как ни убеждала она себя, что ее волнение — это лишь следствие переутомления, образ мускулистого и дьявольски привлекательного сантехника упорно стоял у нее перед глазами, вызывая легкую дрожь в теле и нескромные фантазии. В конце концов Лили была вынуждена признать, что это странное состояние — результат длительного сексуального воздержания. Легче ей от констатации этого удручающего факта, однако, не стало.

Глава 2

— Просто у тебя целую вечность не было настоящего мужика, — безапелляционно заявила спустя час ее подруга Сэси, предварительно выудив у нее все гнусные детали как измены Брока, так и последовавшего за этим развода. — Супружество стало для тебя подлинной мукой, потому что твой бывший муж — полное дерьмо!

— Это точно, — согласилась Лили. — Но самое печальное в этой истории то, что у меня пропала охота вообще связываться с особями противоположного пола.

— Да, все мужчины одинаковы, — со вздохом подтвердила Серена. — И все же нам без них не обойтись.

— В этом деле главное — перехватить у них инициативу, — с мудрой улыбкой произнесла Сэси. Об ее умении вертеть своими любовниками по городку Илаю ходили легенды, впрочем, как и об ее пылком темпераменте и неугомонности в сексе.

— А вот я предпочитаю особенно не перенапрягаться в интимной близости, — сказала Серена, переводя разговор в практическую