КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715483 томов
Объем библиотеки - 1419 Гб.
Всего авторов - 275286
Пользователей - 125243

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

А ще ми прогулюємо собак [Роберт Гайнлайн] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

готовими стати до роботи, гостями, найманими для парної кількості запрошених, і навіть чоловіком, у якого фірма іноді брала напрокат панцирників і дресированих бліх.

Грейс зайшла до кабінету містера Клера. То була єдина на весь будинок кімната, не начинена електронним обладнанням. Нічого, крім голого письмового столу, двох стільців та стереоекрана, що, вимкнений, перетворювався на відому картину Кранца «Будда, що плаче». Оригінал зберігався на тисячу футів нижче на цокольному поверсі.

— Привіт, Грейс, — привітався Клер і тицьнув їй якийсь папірець. — Як тобі ця реклама? Сане каже, що нікуди не годиться.

Сондерс Френсіс перевів погляд своїх лагідних, трохи булькатих очей з шефа на Грейс Кормет, але заперечувати чи погоджуватися не став. Міс Кормет прочитала:


«ЧИ ВАМ ЦЕ ПО КИШЕНІ?

ЧИ ПО КИШЕНІ ВАМ «ЗАГАЛЬНІ ПОСЛУГИ»?

ЧИ ПО КИШЕНІ ВАМ НЕ ЗВЕРТАТИСЬ ДО «ЗАГАЛЬНИХ ПОСЛУГ»?

В епоху космічних швидкостей чи по кишені вам витрачати

свій час на ходіння по магазинах, сплачування рахунків,

прибирання помешкання?

Ми доглянемо дитину й нагодуємо кота.

Ми наймемо для Вас будинок і купимо Вам взуття.

Ми напишемо листа Вашій тещі й підрахуємо Ваші витрати.

Для нас нема роботи надто складної і надто легкої — і все це

НАДЗВИЧАЙНО ДЕШЕВО!

Лише наберіть наш номер!

P. S. А ще ми прогулюємо собак».


— Ну що? — запитав Клер.

— Санс має рацію. Нікуди не годиться.

— Чому?

— Надто логічно. Забагато слів. Не спонукає до дій.

— А що ж, по-твоєму, треба?

Поміркувавши якусь хвильку, Грейс ухопила президентову ручку і написала:


ВАМ ТРЕБА КОГОСЬ УБИТИ?

(ТОДІ НЕ ЗВЕРТАЙТЕСЬ ДО «УНІВЕРСАЛЬНИХ ПОСЛУГ»)

В БУДЬ-ЯКИХ ІНШИХ ВИПАДКАХ НАБЕРІТЬ НАШ НОМЕР —

СПРАВА ВАРТА ТОГО!

P. S. А ще ми прогулюємо собак.


— Ммм… ну, може, й так, — поволі проказав Клер. — Добре, спробуємо цю. Сансе, хай надрукують, тираж типу Б, даю два тижні, спочатку в Північній Америці, і повідом, як вона піде.

Не змінюючи добродушного виразу обличчя, Френсіс заховав папірця.

— А зараз, як я вже казав…

— Шефе, — втрутилася Грейс Кормет, поглянувши на стрілку годинника, — за дві хвилини сорок секунд ви маєте зустрітися з членом уряду. Я пообіцяла.

— Відішли його подалі, тільки чемно. Я зайнятий.

— У нього зелена картка.

Він різко підвів голову. Навіть Френсіс, здавалося, зацікавився.

— Запис розмови з тобою?

— Я його стерла.

— Та ти що? Втім, тобі краще знати. Покладаюсь на твою інтуїцію. Веди його сюди.

Грейс задумливо кивнула й залишила кабінет.

До приймальні вони зайшли майже одночасно. Перш ніж потрапити до президента, їм довелося пройти крізь півдесятка дверей, кожна з яких охоронялася, і якби не Грейс, од відвідувача обов’язково зажадали б посвідчення й пояснень.

У кабінеті містера Клера він обвів поглядом кімнату й запитав:

— Ми можемо поговорити без свідків?

— Містер Френсіс, — моя права рука, з міс Кормет ви вже знайомі.

— Дуже добре, — чоловік знову показав свою зелену картку. — Я поки що не називатиму себе, добре? Хоча я певний, ви вмієте тримати язика за зубами.

Президент «Універсальних послуг» нетерпляче випростався в кріслі:

— Перейдімо до справи. Ви — П’єр Бомон — голова Протокольної комісії. Уряд потребує допомоги?

Однак таке прискорення подій не справило на Бомона ніякого враження.

— Отже, ви знаєте, хто я. Дуже добре. Тож до діла. Можливо, урядові знадобляться ваші послуги. Чим би не скінчилася наша розмова, ніхто не повинен дізнатися…

— Усі зв’язки між клієнтами та фірмою суворо конфіденційні.

— Йдеться не про конфіденційність, а про державну таємницю, — заперечив Бомон і зробив паузу.

— Я вас розумію, — запевнив його Клер. — Далі.

— Ваша організація, містере Клер, справді дуже незвична, і все одно я вважаю: ваші заяви про те, що за відповідну плату ви беретеся виконати будь-яке замовлення, — перебільшення.

— Ні, якщо воно не суперечить закону.

— Авжеж. Тільки слово «законний» можна тлумачити по-різному. Я, наприклад, захоплений тим, як ваша компанія впоралась із спорядженням Другої експедиції на Плутон. Деякі з ваших методів були… гм… справжніми знахідками.

— Якщо у вас є якісь зауваження щодо наших дій, зверніться краще по звичайних каналах до нашого юридичного відділу.

Бомон примирливо підняв долоню:

— Та ж ні, містере Клер, що ви! Ви не так мене зрозуміли. Я не критикую, а лише висловлюю щире захоплення. Яка винахідливість! Яким дипломатом ви могли б стати!

— Облишимо люб’язності. Чого ви хочете?

Містер Бомон міцно стулив губи.

— Припустімо, вам треба прийняти у себе з десяток представників усіх розумних рас нашої планетарної системи, і зробити це так, щоб усі почувалися добре й були задоволені. Могли б ви таке зробити?

Клер почав уголос розмірковувати:

— Повітряний тиск, вологість повітря, рівень радіації,