КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713572 томов
Объем библиотеки - 1406 Гб.
Всего авторов - 274796
Пользователей - 125117

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Техасский рейнджер ; Клан Аризоны [Зейн Грей] (fb2) читать постранично, страница - 192


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что так случилось, твои слезы объяснили мне больше о тебе, чем то… то, зачем мы сюда пришли.

— Додж, мне просто нужно было выплакаться, прежде чем я смогла думать о любви. А теперь, любимый, мне кажется, пришло время для того, о чем так бессовестно болтал Стив.

Перевод В. Левашовой

Примечания

1

Мескиты — древовидные кустарники и стручковые деревья семейства бобовых (акации, мимоза, фисташковые деревья и проч.)

(обратно)

2

Юкер — удачливый игрок в карты.

(обратно)

3

Бак — щеголь, стиляга (амер).

(обратно)

4

Сан-Антонио — город в штате Техас на юге США.

(обратно)

5

Остин — административный центр штата Техас.

(обратно)

6

Американское выражение «Go to blazes» означает: «Убирайся к черту!»

(обратно)

7

Dodge — увертка, уклонение; to be on the dodge (англ.) — прятаться, скрываться, находиться в бегах.

(обратно)

8

Дель-Рио — пограничный городок между США и Мексикой.

(обратно)

9

Организация, положившая в основу своей борьбы преступностью самосуд (суд Линча).

(обратно)

10

Panhandle — ручка от сковороды (англ).

(обратно)

11

Dodge — плутня, обман, увертка, хитрость (англ.)

(обратно)

12

Lone Star State — штат «Одинокой звезды», разговорное название штата Техас.

(обратно)

13

Rock — скала; rim — обод, край (англ.)

(обратно)

14

Додж — город в штате Канзас.

(обратно)

15

Bald — с белым пятном на голове (англ.).

(обратно)

16

Ruby — рубин, diamond — алмаз (англ.).

(обратно)

17

Галаад — персонаж из средневековой легенды о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, благородный бескорыстный человек.

(обратно)