КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716808 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275543
Пользователей - 125283

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Михаил Самороков про Владимиров: Сармат (Боевая фантастика)

Говно.
Косноязычно, неграмотно, примитивно.
Перед прочтением сжечь

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Khan77 про Павел: Ага, вот я тут (Попаданцы)

Добавить на полку

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангелов: Эсминцы и коса смерти. Том 1 (Альтернативная история)

Мне не понравился стиль написания - сухой и насквозь казённый. Не люблю книги канцеляристов.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Сухов: Каторжанин (Попаданцы)

Очень понравились две книги, этой серии. Весьма увлекательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
yan.litt про серию За последним порогом

В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Лис и империя [Гарри Тертлдав] (fb2) читать постранично, страница - 4


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

он был старостой ближайшей к Лисьей крепости деревушки, пока Джерин не поймал его на подлоге. Карлан неправильно вел отчетность, пытаясь скрыть от своего господина какую-то часть урожая. За что неожиданно получил повышение, а заодно и предупреждение о том, что с ним случится, если он снова засыплется на воровстве. С тех пор Карлан либо и вправду не обманывал своего господина, либо делал это так ловко, что тот ничего не замечал. Лис, впрочем, не думал, что Карлан способен его провести. Можно сказать, он даже чуть ли не мечтал как-нибудь подловить того на обмане.

Мэрланз между тем поглядывал на одну из разносчиц. Джерин по случайности знал, что та недавно вышла замуж и очень счастлива в браке. Она продолжала обслуживать посланца Араджиса, но никак не поощряла его и уворачивалась, не позволяя усадить себя на колени.

Он бросил взгляд на Джерина:

— Ты раньше умел внушать своим служанкам, как надо вести себя, чтобы угодить гостю.

— Ничего не изменилось, — ответил Лис. — Но я не могу загонять их в постель к мужчинам, которые им не по нраву. Если ты ей интересен, Мэрланз, отлично. Но если нет, найди себе какую-нибудь другую красотку.

Сходная ситуация, как помнилось Джерину, сильно разгорячила Мэрланза в его первый приезд в Лисью крепость и даже вылилась в легкий скандал, но сейчас гость только пожал плечами. Да, он и вправду кое-чему научился за минувшие пятнадцать лет. И естественно, эти пятнадцать лет несколько поумерили его пылкость.

— Я провел ночь в поместье твоего сына по дороге к тебе, лорд король, — заметил Мэрланз, плавно меняя тему разговора, что прежде было ему вообще неподвластно. — Кажется, он превращается в отличного самостоятельного барона.

— Благодарю тебя, — отозвался Джерин. — Да, думаю, Дарен прекрасный парень. Конечно, как его отец, я бы сказал то же самое, даже если бы это было не так.

— Но это так, — заверил Мэрланз. — И я не заметил ничего такого, что навело бы меня на мысль, что его вассальные бароны чем-либо недовольны. Насколько я помню, у вас поначалу были с этим проблемы.

— Некоторые, — признался Лис.

Дарен взял под руку упомянутое поместье как внук предыдущего его хозяина, Рыжего Рикольфа, а не как сын своего отца. Мелкие бароны Рикольфа вовсе не были в восторге от нового господина и не спешили его принимать, отчасти боясь подпасть под влияние Джерина, отчасти надеясь после смерти Рикольфа вообще отделаться от какого-либо господства и обрести независимость. Глупые упования, по мнению Лиса, однако способные вскружить голову. Тщетность многих человеческих надежд очевидна, но не для тех, кто их питает.

— Йо, Дарен отличный парнишка. — Мэрланз склонил голову набок. — Это он унаследует твое королевство? Или Дагреф, который был с тобой во дворе?

— Именно, — ответил Джерин, предоставляя Мэрланзу самому разбираться в услышанном.

Дарен был его сыном от Элис, дочери Рикольфа. Он не видел ее с тех пор, как мальчик начал ходить, — она сбежала со странствующим коновалом. А вот Дагрефа, Клотильду и Блестара родила ему Силэтр, некогда являвшаяся Сивиллой прозорливого Байтона в Айкосе. Лис вздохнул. Жизнь никогда не бывает так проста, как тебе бы хотелось.

— Именно — это кто? — потребовал разъяснений Мэрланз.

Джерин знал, что он настойчив. И лишь улыбнулся ему. Тут вассал Араджиса догадался, что не получит прямого ответа. Он тоже улыбнулся, пожал плечами и опустошил свою кружку. Служанка, уже не та, которую он пытался потискать, наполнила ее снова.

Джерин тоже глотнул эля. Интересно, куда же девался Дагреф? Его старший сын от Силэтр обладал поразительным любопытством, которое он при всяком удобном случае стремился насытить, как длиннозуб свое брюхо. Этот въедливый умник просто обязан был сейчас торчать здесь и забрасывать Мэрланза всевозможными каверзными вопросами. Лис недоумевал, что же могло заинтересовать его больше, чем незнакомец, прибывший в замок из дальних краев.

Будь на месте Дагрефа Дарен, Джерин решил бы, что тот занят с девчонкой. Но зов плоти в Дагрефе пока еще спал. Однако Лис не сомневался, что однажды, причем довольно скоро, какая-нибудь служаночка возьмется исправить положение. Интересно будет посмотреть, что из этого выйдет.

Не успел Джерин с мыслей о сыне переключиться на что-либо другое, как Дагреф, словно вызванный в мир реальностей дух, вбежал в главную залу.

— Отец, идем скорей за конюшни! — скользнув торопливым взглядом по Мэрланзу, вскричал он. — Фердулф снова чудит!

— О боги, — выдохнул Джерин.

Во всем, что хоть как-то касалось Фердулфа, подобный возглас был крайне уместен. Лис выскочил из-за стола. Дагреф, сообщив то, что счел нужным, уже мчался прочь. Джерин побежал за ним, с каждым мгновением все острей ощущая, что он теперь вовсе не так скор на ногу, как в прежние времена.

За спиной слышались восклицания. Вэн и Райвин тяжело топали следом. Мэрланз тоже не отставал. Он понятия не имел, что происходит, но очень хотел это выяснить.

Дагреф