Ловкий ход [Эдуардо де Филиппо] (fb2)
Эдуардо де Филиппо
(перевод: Ирина Георгиевна Константинова)
Добавлена: 16.10.2015 Версия: 1.0. Дата создания файла: 2015-10-05 Кодировка файла: utf-8 (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) Аннотация «Радость моя и сердце мое», — объясняет Эдуардо Де Филиппо, — это обычное выражение, с помощью которого мои соотечественники иронически определяют такую ситуацию, когда кто-то играет с кем-либо скверную шутку или делает ловкий ход, как правило неожиданный, в ущерб кому-то из близких, лицемерно воспользовавшись кровными узами. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 81 страниц - намного ниже среднего (225)
Средняя длина предложения: 41.86 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1310.78 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Последние комментарии
51 минут 21 секунд назад
54 минут 33 секунд назад
1 час 1 минута назад
1 час 12 минут назад
1 час 21 минут назад
1 час 27 минут назад