КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714798 томов
Объем библиотеки - 1415 Гб.
Всего авторов - 275165
Пользователей - 125190

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Тарханов: Мы, Мигель Мартинес (Альтернативная история)

Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
iv4f3dorov про Тюрин: Цепной пес самодержавия (Альтернативная история)

Афтырь упоротый мудак, жертва перестройки.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
iv4f3dorov про Дорнбург: Змеелов в СССР (Альтернативная история)

Очередное антисоветское гавно размазанное тонким слоем по всем страницам. Афтырь ты мудак.

Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
A.Stern про Штерн: Анархопокалипсис (СИ) (Боевик)

Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)

Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)

Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Дама исчезает [Агата Кристи] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

леди вызвало и имя Пруденс, которое показалось ей простонародным.

Привыкшая к своему прозвищу, Таппенс все же не считала свое подлинное имя уродливым и неблагозвучным, но спорить с тетушкой Эйдой ей не хотелось.

— Я привезла вам розы, — мягко сказала она.

— Не терплю цветов, они пожирают кислород!

— Я поставлю их в вазу, — предложила мисс Паккард.

— Только попробуйте! Не люблю, когда мною командуют!

Томми засмеялся.

— Вы все такая же боевая, как и прежде, тетушка Эйда!

— Какая я тебе тетя? Мой племянник Вильям погиб на войне. Это спасло его от других неприятностей: он был беспутным малым.

Откинувшись на подушку, старуха попросила мисс Паккард:

— Уведите их отсюда… Я устала…

Оставив розы, Таппенс направилась к двери.

— До свидания, тетя Эйда. Жаль, что вы меня не помните, — пробормотал Томми, направляясь вслед за женщинами.

— Останься! — неожиданно приказала старуха. Я отлично тебя помню. Раньше ты был рыжим. Усаживайся в кресло. Мне приятно поговорить о твоей матери. А вы уходите! — крикнула она Таппенс, которая заглянула в этот момент в комнату.

Оказавшись в кресле, Томми предупредил тетушку о том, что плохо помнит свою мать, умершую сорок лет назад.

Мисс Фэншоу посоветовала ему поскорее жениться, чтобы упорядочить свой быт. Таппенс она явно не хотела признавать, хоть он сообщил, что они женаты свыше тридцати лет и имеют двоих детей, которые тоже уже обзавелись семьями.

Эта информация не возымела никакого действия. Томми вовремя вспомнил совет Таппенс не перечить пожилым людям.

Настроение тетушки сразу же улучшилось.

— Меня раздражают самозванцы, — объяснила она, — недавно сюда явился какой-то тип с саквояжем и заявил, что он помощник доктора Мюррея, который уехал в отпуск. Откуда я знаю, что он сказал правду? Каждый может взять саквояж и назваться врачом! А если пациентка говорит, что не помнит этого доктора, ее тут же объявляют безмозглой старой дурой. А мы все помним! Кстати, почему мне давно не пишет твоя тетя Кэролайн?

Томми пришлось сообщить, что она умерла пятнадцать лет тому назад.

Это известие не огорчило старую леди. Она стала обвинять во всем врачей, которые слишком увлекаются антибиотиками. К тому же, если люди травятся, они получают органы для экспериментов! Хорошо, что мисс Паккард порядочная женщина, которая не будет поощрять таких лекарей.

В это время упомянутая дама просила прощения у Таппенс за свою подопечную.

— Приходится прощать причуды пожилых людей: они иногда кого- то не принимают без всякой на то причины!

— Очевидно, трудно руководить таким заведением? — поинтересовалась Таппенс.

— Я бы этого не сказала. Мы привязаны к людям, за которыми ухаживаем. Они похожи на детей. Конечно, их иногда необходимо подбадривать, терпеть их причуды, но все это не страшно, если проявлять терпение…

В этот момент на лестнице появилась запыхавшаяся молодая женщина. Увидев мисс Паккард, она сообщила:

— Миссис Локетт снова твердит, что она умирает, и требует врача.

— На что она теперь жалуется?

— Говорит, что отравилась грибами, которые ела вчера…

— Это что-то новое! Пойду ее успокою!

Обратившись к миссис Берсфорд, мисс Паккард предложила ей подождать в гостиной.

Это оказалась уютная комната с большим французским окном, выходившим в сад. Здесь была полка с книгами и путеводителями, столик, покрытый журналами, мягкие, удобные кресла.

В гостиной находилась всего одна пожилая дама с седыми, зачесанными назад волосами и розовыми щеками. Она держала в руках стакан с молоком. Увидев Таппенс, она дружески ей улыбнулась и поинтересовалась, в каком качестве она здесь появилась.

— Мы приехали к тетушке моего мужа. Я оставила его наедине с нею, чтобы ее не утомлять.

— Очень мило, что вы так внимательны!

Отпив немного молока, женщина спросила:

— Не хотите ли чего-нибудь выпить? Кофе, например? А может быть, чаю?

— Не беспокойтесь! Мне ничего не надо.

— Не хотите ли молока? Оно сегодня не отравлено.

— Благодарю вас. Мы сейчас уезжаем. Мой муж не будет долго сидеть у мисс Фэншоу.

На лице пожилой дамы появилось странное выражение. Казалось, она смутилась.

— Она довольно деспотична и капризна, — призналась Таппенс.

— Согласна. У меня была такая же тетушка. Но мы все любим мисс Фэншоу. Она весьма интересная собеседница. Так забавно судит о людях!

— Она умеет перемывать косточки!

— Что за язычок! Кстати, меня зовут миссис Ланкастер, — неожиданно представилась женщина.

— А я миссис Берсфорд, — ответила Таппенс. — Вы давно здесь живете?

— Девятый год. Родственники, которые еще живы, уехали. Сейчас они за границей. Я долго болела. У меня никого не осталось. Пришлось приехать сюда. Здесь хорошо. Все так внимательны. Жаль, что не отпускает голова. Иногда у меня там такая неразбериха… Начинаю все путать…

— Сочувствую вам. У каждого свои болезни.

— И бывают иногда очень тяжелые. Тут