КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715449 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275274
Пользователей - 125231

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

iv4f3dorov про Максимов: Император Владимир (СИ) (Современная проза)

Афтырь мудак, креатив говно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Свадьба в сочельник [Джессика Харт] (fb2) читать постранично, страница - 42


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

выбросить тебя из головы. Когда Линда попросила меня устроить с тобой встречу, я сразу зажегся. Я понял, что есть повод встретиться с тобой снова. И только завидел тебя, как понял — дело не в курортном романе, о нет, — он притронулся ладонью к ее щеке и повернул ее голову, чтобы посмотреть в ее блестящие серые глаза. — Причина в тебе.

Он нежно поцеловал ее.

— Ты мог сказать это тогда, — пробормотала Тея и поцеловала его в ответ.


Отель был украшен для Рождества. Яркая рождественская елка стояла в одном конце зала. В другом конце полыхал камин. Прыгающие языки пламени отбрасывали тени на платье Теи из переливчатого шелка цвета слоновой кости, на мерцающее золотое кольцо на ее пальце. Она отступила назад, когда мимо пробегала стайка взволнованных и хихикающих детей, Софи и Клара в центре, как обычно. Тея хотела приколоть к их волосам скромные рождественские розы, но им очень понравились маленькие диадемы, которые они заприметили в свадебном магазине, и в итоге она уступила им. Трудно сопротивляться, когда все время напоминаешь себе, что если бы не они, свадьбы не было.

— Ой, — Тея чуть не расплескала шампанское в бокале, когда Дамиан… или Хьюго?… налетел на нее, спасаясь от быстрой погони.

— Мы должны пригласить Кейт, — сказала она Райсу. — Если бы не она, мы никогда не поженились бы на Рождество.

Никогда не притворились бы любящими.

Никогда не сделали бы это явью.

Тея не стояла бы здесь сейчас с новым кольцом на пальце рядом мужем, который спокойно разговаривал с ее отцом.

Краем глаза Тея видела, как Кейт и Ник дружески беседуют с Нелл. Кейт была снисходительна, но несколько разочарована темпами, с которыми была устроена свадьба.

— Два месяца! — восклицала она. — Как вам удалось найти помещение накануне Рождества!

— Нам просто повезло.

— Очень повезло, — бубнила Кейт, явно разрываясь между удовлетворением, что образовалась еще одна законная пара, и затаенной обидой, что им удалось устроить свадьбу самым отличным образом без ее советов.

— Чему ты улыбаешься? — Райс обнял невесту, и она поцеловала его.

— Я просто думала о везении, — проговорила она.

— Смешно, только что я думал о том, какое везение, что ты стоишь здесь, рядом со мной.

— Среди толпы гостей?

— Ну да, — удивился он.

— Тебе не кажется, Райс, что хотя бы однажды ты мог поцеловать меня без свидетелей? — сказала она с притворной серьезностью.

Райс улыбнулся и обнял ее.

— Попозже, — пообещал он.