Акапулько [Берт Хэршфельд] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (151) »
Колокола разбудили Формана. Некоторое время он лежал совершенно без движения, усиленно пытаясь определиться во времени и пространстве. Вечерня. Хикилиско. Дженни. И кровать, в которой он лежит, — его собственная. Внезапный панический страх немного отступил, и он зажег сигарету, с трудом приняв сидячее положение. Сквозь жалюзи пробивался серо-голубой свет, а кондиционированный воздух приятно охлаждал кожу. Он обследовал обильно заросшие щетиной щеки и дал себе слово побриться еще до вечера. На полу, рядом с кроватью, стоял стакан с мескалем[10]. Он одним глотком выпил его, резко втянул воздух, чтобы ослабить крепость напитка, и осторожно установил пустой стакан на свой живот, приспособив его в качестве пепельницы. Когда сигарета была докурена, Форман энергично спрыгнул с кровати, — мускулистый мужчина, хотя и несколько располневший за последнее время в талии, все еще находился в хорошей форме. Узкие бедра, правильной формы ноги, изящная вялость движений, ссутулившиеся плечи и напряженный поворот головы. Выражение зеленых глаз на вытянутом костистом лице также выдавало какую-то настороженность, как будто мужчина охотился за чем-то полузабытым и одновременно боялся найти это. Жжение в горле, вызванное мескалем, возобновилось. — Соль, — хмуро проворчал он. — Где соль? — В шкафчике с лекарствами, — ответил сонный голос, исходивший со стороны кровати. — Глупо. Зачем хранить соль в ящичке с лекарствами? — Ну и что, Форман? Он отправился в ванную и разыскал в аптечке соль. Высыпав немного белого порошка на ладонь, Форман лизнул его — пламя, бушевавшее в его горле, начало затухать, и мужчина вернулся в комнату. — В этом доме следует все переделать, — объявил он. Девушка на кровати села. Она была стройной азиаткой с длинными, ниспадающими до самой талии волосами и маленькими смуглыми грудями. — Ты вечно рассуждаешь об обустройстве своей жизни, Форман, но никогда ничего не делаешь для этого. Неужели тебе в голову не приходила мысль, что ты просто очень неорганизованный человек? — Мескаль — угроза для физического благополучия мужчин. И настоящая погибель для все время говорящих правду вслух женщин. Она подтянула колени и принялась расчесывать волосы. — Чего же ты пьешь эту отраву? — Совершенно верно, Дженни. Начиная с сегодняшнего вечера я снова перехожу на пульке[11]. Она дешевле, да и глотается не в пример легче. Дженни состроила гримасу и поднялась с кровати. Обхватив ее одной рукой, он привлек девушку к себе, прижался губами к ее животу, впиваясь в крепкую теплую плоть. — Еще, прошу тебя. Еще… Форман наклонился ниже и поцеловал ее, шумно вдохнув в себя воздух. — В том, как ты пахнешь после занятий сексом, есть что-то такое… оно будит во мне зверя. — Дегенерат, — ответила она. — Это как китайская еда. Через час ты снова голоден. — Расист, — бросила она, отправляясь в ванную комнату. — Желтокожая угроза! — крикнул он ей вслед. — Мао Цзэдун über alles[12]… Он зажег еще одну сигарету и прислушался. — Просто здорово, Дженни. Эти звонкие струи, вытекающие из тебя. — Форман, ты самый пошлый варвар, которого я когда-либо знала. — А ты самая невежественная женщина, которую когда-либо знал я. Ты провалилась на экзамене по биологии? Несмотря на это, тебе стоит поразмыслить. Возьмем, например, бесхитростную и простодушную малышку, маленькую девочку, столь естественно пускающую свою струю в водичку. А вот ты, взрослая женщина, и ты хочешь писать — так что писай себе на здоровье! Кому нужны все эти застенчивые ухищрения вроде спускания воды для того, чтобы заглушить
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (151) »
Последние комментарии
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 6 часов назад
1 день 9 часов назад
1 день 9 часов назад