Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
(одному из ханов-чингизидов).
У ч а н – речное судно.
Ф р я г и, ф р я ж с к и й – итальянцы, итальянский.
Х а т у н ь – женщина, жена, ханша.
Х о л о п – раб. Холопы могли быть и дружинниками своего господина, и управляющими, колючниками, посольскими. Такие холопы жили много лучше свободных крестьян, при смерти господина обычно получали вольную, наделялись добром и землею и могли сами стать помещиками.
Ц е н и н н ы й – изразцовый.
Ч а д ь – младшая дружина, иначе – детские слуги, вольные слуги.
Ч а с ы (церк.) – молитвы на определенное время (несколько раз на дню). Служить или читать часы – читать и петь псалмы и молитвы.
Ч ё б о т ы – сапоги.
Ч е р н ы й б о р – подать, дань с черных (крестьянских) волостей.
Ш и ш а к – шлем с навершием, каска с гребнем или хвостом.
Я с ы – см. аланы.
Вот подлинная его речь, которую мне не удается переложить достойно, как ее излагает древняя наша летопись:
«Видите ли, чада моя, яко не требует вас цесарь, ни иного кого, разве мене, моея бо главы хощет, и аще аз, где уклонюся, то вотчина моя вся в полон будет и множество христиан избиени будут, а после того умрети же ми будет от него, то лучше ми есть ныне положити главу свою, да неповиннии не погибнут».
Перед величием этих слов можно только молча склонить голову.
(обратно)
3
Спасский собор, хотя и сильно перестроенный в XVI–XVII столетиях, достоял, однако, в бурях и катастрофах веков до наших дней и был срыт вместе с могилою князя Михаила в 1937 году.
(обратно)
Последние комментарии
11 часов 34 минут назад
18 часов 43 минут назад
19 часов 50 минут назад
20 часов 56 минут назад
21 часов 18 минут назад
21 часов 24 минут назад