Лукунду [Эдвард Лукас Уайт] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
2
Упоминание Этчамом имени Стоуна воскресило в нашей памяти мучительно-дразнящую историю его жизни; его удивительных родителей и их драматичную смерть, его блестящую учебу в колледже; завораживающие слухи о миллионном состоянии, открывавшем многообещающие перспективы для молодого человека; широко распространившуюся дурную молву, едва не опорочившую его имя; романтическое бегство в объятия ослепительной писательницы, внезапная череда книжек которой заметно омолодила ее в глазах восторженной публики, а ослепительная красота и очарование снискали ей массу лестных отзывов литературной критики. За всем этим последовал оглушительны скандал по поводу нарушения ею предыдущего брачного договора, приведший к неожиданной ссоре молодоженов и разводу, а затем была череда широко разрекламированных заявлений разведенной дамы об очередном замужестве, но — о, женщины! — завершившаяся тем, что «молодые» снова сошлись, немного пожили вместе, снова разругались в пух и прах — вплоть до нового развода, Стоун поспешно бежал из родной Англии, и вот он здесь — под пологом лесов Черного континента. Воспоминания о перипетиях жизни Стоуна обрушились на меня подобно шквалу; мне показалось, что и бесстрастный Ван Райтен на сей раз не остался безучастным к судьбе отважного путешественника, так что некоторое время мы просидели в полном молчании. Наконец он спросил: — А где Вернер? — Умер, — ответил Этчам. — Еще до того, как я присоединился к Стоуну. — Вы не были с ним в Луэбо? — Нет. Мы встретились у водопадов Стэнли. — Кто с ним сейчас? — спросил Ван Райтен. — Только слуги-занзибарцы и носильщики. — Какие именно носильщики? — тон у Ван Райтена был требовательный. — Люди из племени манг-батту, — простодушно ответил Этчам. Мы были поражены, поскольку данное известие лишний раз подтверждало репутацию Стоуна как прирожденного лидера. Дело в том, что ранее никому не удавалось привлечь людей манг-батту к работе в качестве носильщиков, тем более за пределами их родной местности или в какой-то длительной и сложной экспедиции. — И долго вы пробыли в этом племени? — Несколько недель. Стоун заинтересовался ими и составил довольно подробный словарь их языка. У него даже сформировалась теория о том, что они представляют собой ветвь, отходящую от племени балунда, чему он нашел немало подтверждений, когда изучал их обычаи. — Чем же вы все это время питались? — поинтересовался Ван Райтен. — В основном, пробавлялись дичью. — И давно Стоун болеет? — Больше месяца. — А вы все это время спокойно занимаетесь охотой! — не удержался Ван Райтен. На обветренном, задубевшем лице Этчама каким-то образом проступила краска стыда. — Да, я охотился, — удрученно признался он, — впрочем, без особого успеха. Несколько раз так досадно промазал. — Чем болен ваш шеф? — У него что-то вроде карбункулов на теле. — Ну, уж пара карбункулов едва ли свалила бы такого человека, как Стоун, — усомнился Ван Райтен. — Видите ли, это не совсем карбункулы, — пояснил Этчам. — Я же сказал: что-то вроде. И их отнюдь не пара. За все это время у него появилось несколько дюжин подобных опухолей, причем иногда по пять штук сразу. Будь это действительно карбункулы, он бы давно Богу душу отдал. Временами болезнь отпускает его, а иногда становится совсем плохо. — В смысле? — Видите ли, — Этчам явно колебался, — эти нарывы лишь внешне походят на карбункулы. Они не очень глубоко проникают вглубь тканей тела, практически безболезненны и почти не вызывают повышения температуры. И в то же время создается впечатление, что они — лишь симптом какого-то другого, более серьезного заболевания, которое временами отражается даже на его рассудке. Поначалу он еще позволял мне помогать ему одеваться, так что я видел некоторые из них. Но потом он стал- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (7) »
Последние комментарии
5 часов 58 минут назад
5 часов 58 минут назад
6 часов 7 минут назад
6 часов 15 минут назад
7 часов 13 минут назад
7 часов 31 минут назад