КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714280 томов
Объем библиотеки - 1412 Гб.
Всего авторов - 275022
Пользователей - 125147

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию Вот это я попал!

Переписанная Википедия в области оружия, изредка перемежающаяся рассказами о том, как ГГ в одиночку, а потом вдвоем :) громил немецкие дивизии, попутно дирижируя случайно оказавшимися в кустах симфоническими оркестрами.

Нечитаемо...


Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).

Тропою тайн [Эйлин Гудж] (fb2) читать постранично, страница - 150


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class='book'> 2 Широкая юбка в складку с высоким корсажем, часть национального костюма нескольких народов.

(обратно)

3

Штат Северной звезды — неофициальное название штата Миннесота, на гербе которого значатся эти слова.

(обратно)

4

Уэст-Пойнт — город, в котором находится Военная академия сухопутных войск США.

(обратно)

5

Названия барьеров в состязаниях по конкуру. Крестовина — препятствие из двух жердей, перекрещенных в вертикальной плоскости. Забор — отвесное препятствие из жердей или досок. Высотные препятствия — барьеры, позволяющие продемонстрировать точность прыжков лошади в высоту.

(обратно)

6

Пирамида (тройник) — высотно-широтное препятствие из трех жердей, расположенных одна за другой на постепенно возрастающей высоте.

(обратно)

7

Оголовье — основная часть конского снаряжения, надеваемая на голову лошади и позволяющая управлять ей.

(обратно)

8

Аппалуза — выведенная американскими индейцами порода лошадей, главная отличительная особенность которых — чубарая масть.

(обратно)

9

Охотничий паркур — соревнования по преодолению препятствий без обязательного маршрута.

(обратно)

10

День ветеранов отмечается в США и Канаде 11 ноября как день окончания боевых действий в обеих мировых войнах.

(обратно)

11

Накостник — разрастание костной ткани в виде нароста на поверхности, обычно вследствие травмы. Ограничивает работоспособность лошади.

(обратно)

12

«Дамская миля» — часть Бродвея от Юнион-сквер до Мэдисон-сквер. Здесь в XIX веке находились крупнейшие магазины женской одежды.

(обратно)

13

Френд — друг (англ.).

(обратно)

14

Имс, Чарльз (р. 1909) — дизайнер мебели и игрушек, разработчик новых методов производства мебели.

(обратно)

15

Клее, Пауль (1879–1940) — швейцарский художник, один из наиболее оригинальных живописцев XX века.

(обратно)

16

Неонатология — раздел педиатрии, изучающий физиологию и патологию новорожденных.

(обратно)

17

Deus ex machina (лат.) — «бог из машины». В античном театре — появление с помощью механизма на сцене бога, который своим вмешательством приводит пьесу к развязке.

(обратно)

18

«Хэрродс» — один из самых фешенебельных и дорогих универсальных магазинов Лондона.

(обратно)

19

Джодпуры — бриджи для верховой езды.

(обратно)

20

«Шварц» — самый популярный в Нью-Йорке магазин игрушек.

(обратно)

21

«Сакс» — дорогой магазин в Нью-Йорке, специализирующийся на новинках моды.

(обратно)

22

«Лига плюща» — восемь старейших и наиболее привилегированных частных колледжей и университетов в штатах Атлантического побережья.

(обратно)

23

День труда — национальный праздник; отмечается в США в первый понедельник сентября.

(обратно)

24

«Бергдорф Гудмен» — очень дорогой нью-йоркский магазин.

(обратно)

25

Эрик Сати (1866–1925) — французский композитор, придерживающийся эстетического принципа иронической простоты.

(обратно)

26

Туннель Линкольна (Нью-Йорк, под р. Гудзон) соединяет Манхэттен со штатом Нью-Джерси; по нему проложена автомагистраль.

(обратно)