Воскрешение [Андрей Кулабухов] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »
По пути в больницу Малдер вдруг осознал, что он сегодня ничего не ел. Об этом ему напомнил его желудок. Потом, потом… Сейчас надо проведать Скалли, по телефону сказали, что ее перевели в обычную палату. Он зашел, тихонько прикрыв за собой дверь. Вымученная улыбка была нужна чтобы приободрить напарницу, которая, увидев его, сразу же подняла голову с подушки. — Малдер, ты что здесь делаешь? — Я узнал, что тебя перевели из реанимации, и что тебе лучше. — Малдер, тебя здесь кто-нибудь увидит. Он подошел к ее кровати и присел на краешек. — Ничего. — Он поцеловал Скалли в щеку. — Я официально воскрес. — Что случилось? — она обеспокоенно поднялась на локте. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. — Малдер, не пытайся меня оградить. Скажи правду. — Да говорить особо нечего. Я все расскажу на заседании комиссии ФБР. О заговоре, о его участниках и о том, какие цели они преследуют. «Если, конечно, будет смысл туда идти», — грустно подумал он. Без нее все потеряет смысл… — Ты уже выяснил, кто из наших в этом замешан? — Нет. Но это уже не важно. — Нет, важно… — Скалли, а как насчет тех «Янки»? — Малдер безуспешно попытался сменить тему разговора. Не на ту нарвался. — У Скиннера есть против тебя улики. — серьезным тоном, произнесла Скалли, хотя видно было, как она ослабла и как ей тяжело. — Он знает, что человека в твоей квартире убил ты. — Да. Он не предъявил этих улик. — Малдер сказал это не столько для Скалли, сколько чтобы еще раз напомнить о лояльности Скиннера самому себе. — Скиннер себя скомпрометировал. Он тебе не друг, — не согласилась напарница. — Я почти уверена, что он в этом участвовал. — Этого не может быть. — Если ты дашь показания, он предъявит все улики. Малдер покачал головой. — Нет… только не Скиннер. — Он мог знать обо всем с самого начала. Обо всем, чем мы занимались четыре года! — горячим полушепотом произнесла Дана. — Но если я не дам показания, они опять скроют истину. Скалли подняла глаза. — А ты свали все на меня. Скажи им, что это я убила того человека. — Я не могу. — сказал Фокс, несколько ошарашенный словами напарницы. Хотя он и не очень удивился — он хорошо ее знал. — Можешь. Малдер, позволь мне тебя спасти. Это, по крайней мере, придаст какой-то смысл всему, что со мной случилось… Черт, ну как она может такое говорить?! То, что я жив пока — уже твоя заслуга, Скалли! Он уже собирался ей это сказать, но тут в палату вошла мать Скалли. — Дана?… — Мама… — Привет, миссис Скалли. — Надеюсь, я не помешала? — Нет, нет, я уже собирался уходить. Он направился к выходу, и увидел пришедшего вместе с Маргарет брата Даны — Билла. Малдер решил как-то представиться, хотя бы из вежливости. — Мы не знакомы, я — Фокс Малдер. — Билл Скалли. — Мне так жаль… Билл молча кивнул. Потом после секундного раздумья все же решил что-то сказать. — Мистер Малдер… — Да?… — Я кое-что знаю про Вас и про то, во что Вы вовлекли мою сестру… Поэтому, не надо больше говорить с ней о работе, ладно?… Дайте ей умереть спокойно… Да, конечно. Именно он во всем и виноват. Малдер молча вышел из палаты. Что можно было сказать в ответ? Он сжал кулаки, опустил голову и поплелся к ближайшему креслу, где оставил свой пиджак. Когда он поднял глаза, то увидел человека, которого хотел видеть меньше всего. Перед ним стоял Курильщик. — Пожалуйста, скажите, что вы здесь из-за сильных болей в груди. — Вы должны радоваться, что я здесь. Я пришел выразить Вам соболезнование. — Идите к черту. — При всей Вашей одаренности Вы ничем не смогли помочь Скалли. — На что это вы намекаете? — Вы обманом проникли в агентство исследовательских программ и нашли противоядие ее болезни. — Оно ей не поможет, — с грустной уверенностью в голосе произнес Фокс. Как бы он хотел верить, что это не так! — Как раз наоборот, — как будто прочитав его мысли, сказал Курильщик поучительным тоном. — Только оно и может помочь. Если хотите, выйдем отсюда, и я все объясню, — видя, что Малдер колеблется, он смягчил свой тон на более снисходительный. — Я пришел к Вам, как друг, агент Малдер.
Полчаса спустя Малдер в квартире Одиноких стрелков тряс флакончиком с деонизированной водой над столом. — Он сказал, это должно быть где-то здесь. На подставленное стеклянное блюдце с каплями воды выпал маленький кусочек металла. — Черт меня подери!.. — вырвалось у Фрохики. — Вот для чего деонизированная вода. Я не догадался, что надо искать микросхему… — задумчиво сказал Байерс. — Она вылечивает рак. — торжествующе резюмировал Лэнгли. — Возможно… Как
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (9) »
Последние комментарии
6 часов 4 минут назад
12 часов 26 минут назад
12 часов 34 минут назад
13 часов 2 минут назад
13 часов 6 минут назад
13 часов 7 минут назад