КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716071 томов
Объем библиотеки - 1422 Гб.
Всего авторов - 275433
Пользователей - 125269

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Masterion про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

До Михайловского не дотягивает. Тема интересная, но язык тяжеловат.

2 Potapych
Хрюкнула свинья, из недостраны, с искусственным языком, самым большим достижением которой - самый большой трезубец из сала. А чем ты можешь похвастаться, ну кроме участия в ВОВ на стороне Гитлера, расстрела евреев в Бабьем Яру и Волыньской резни?.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Чернов: Стиратель (Попаданцы)

Хорошее фэнтези, прочитала быстро и с интересом.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про серию История Московских Кланов

Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дорин: Авиатор: Назад в СССР 2 (Альтернативная история)

Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...

Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Дорин: Авиатор: назад в СССР (Альтернативная история)

Как ни странно, но похоже я открыл (для себя) новый подвид жанра попаданцы... Обычно их все (до этого) можно было сразу (если очень грубо) разделить на «динамично-прогрессорские» (всезнайка-герой-мессия мигом меняющий «привычный ход» истории) и «бытовые-корректирующие» (где ГГ пытается исправить лишь свою личную жизнь, а на все остальное ему в общем-то пофиг)).

И там и там (конечно) возможны отступления, однако в целом (для обоих

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).

Женские причуды [Стефани Лессинг] (fb2) читать постранично, страница - 84


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

помощь!», это помешает Дэну ответить? Хочется пролезть под столом и скрыться за дверью. Дэн протягивает мне стакан воды, и я залпом осушаю его. Зоя наконец-то сошла с ума. Я знала, что это случится. Она… Она…

— Отличная мысль. — Дэн несколько раз хлопает меня по спине.

— Зоя! Нельзя заставлять людей жениться!

— Не буду тратить время на споры, — говорит Дэн, опускаясь на одно колено. Я забываю обо всем и тоже опускаюсь на одно колено. Не знаю зачем. — Хлоя, ты согласна выйти за меня замуж?

Наверное, все мне только снится. Он смотрит мне прямо в глаза. У меня кружится голова. Я слишком быстро ела. Меня бьет нервная дрожь. Надо что-то ответить, а я и звука издать не могу. Заболеваю, не иначе. Надеюсь, я никогда не забуду этот момент.

— Да-да, конечно, согласна! — говорит Зоя.

Хорошо, что она вступила в разговор. Мне и слова не вымолвить.

— А ты, Зоя, согласна у меня работать?

— Да-да, конечно, согласна! — говорю я.

— При одном условии, — вставляет моя сестра.

Пусть только посмеет все испортить, предложив дурацкую идею вроде превращения столовой в пункт кормежки для нищих!..

— Я хочу, чтобы ты одобрил мое первое решение в должности заместителя главного редактора. После свадьбы и принятия Хлои на работу я официально назначу ее редактором отдела обуви.

— Что? Погоди, откуда ты узнала, что я хочу быть редактором отдела обуви?

— Ты разговариваешь во сне.

— Но такой должности не существует, — замечает Дэн.

Зоя бросает взгляд на часы, показывая, что разговор окончен.

— Теперь существует, — говорит моя сестра.

Глава 21 Никто не говорил, что метро подходит для всех случаев жизни

Зоя и я условились встречаться каждое утро, чтобы вместе завтракать и вместе ехать на работу. Дэн приезжает в офис за два часа до начала рабочего дня, так что его утро никак не пересекается с нашим. Я немного задерживаюсь сегодня — совершенно нечего надеть. Уже час как приняла душ, уложила волосы и сделала макияж. Досадно, но вся одежда, остававшаяся в шкафу, несколько уменьшилась в размере за время нашего свадебного путешествия. Такое случается сплошь и рядом. Ронда полагает, что вещи садятся из-за резких температурных скачков в платяном шкафу. А возможно, я прибавила фунт или два в Италии. Уж больно там хороша паста.

Пробую комплект за комплектом… ничего не подходит. Тогда я в который раз примеряю свадебную фату. Ее ободок сделан из беленьких эмалевых цветочков, в серединке каждого — крошечный бриллиантик. Надо смастерить из них ожерелье или что-нибудь в этом роде, поскольку Дэн говорит, что нельзя непрерывно носить фату.

Порой я сижу и часами рассматриваю фотографии нашего медового месяца. Свадебных фотографий практически нет — мы сбежали. В общем, рассказывать долго, скажу самое главное: на мне были белые шелковые туфельки, о которых я мечтала всю жизнь.

Не хочу заставлять Зою ждать. Я влезаю в старые черные расклешенные брюки от Москино и черную вареного шелка рубашку на пуговицах и… о Боже! У меня ведь есть идеальное решение для этого комплекта — новая, цвета слоновой кости, пара лодочек от Серджио Росси с черной лакированной отделкой и пряжками на ремешках. Как же я сразу не сообразила!

Я одеваюсь, еще раз провожу щеткой по волосам, сую ноги в новые лодочки и хватаю сумку. Но как только делаю первый шаг, сразу понимаю: нужно сильно поджимать пальцы, чтобы удержать туфли на ногах. Если я правильно помню, то один из них восьмого с половиной, а другой девятого или десятого размера. Я не должна была брать их, когда продавец объявил, что внутри коробки, маркированной «шесть с половиной», оказались две туфли разного размера, причем ни одна из них не попадает в диапазон от шести до семи.

Как ни странно, мне все-таки удается проделать нужный путь в столь своеобразной паре. Это потребовало два миллиона крошечных шажков, но вот я уже вижу Зою, ожидающую меня в конце квартала.

Когда наконец я добираюсь до нее, сестра внимательно смотрит на мои ноги и качает головой. Затем улыбается и крепко обнимает меня. Мы так рады снова видеть друг друга! Проходим еще один квартал до станции метро, спускаемся вниз, а затем бежим вверх. Ладно, поедем на такси… в порядке исключения.

Примечания

1

На самом деле книга американской писательницы Айн Рэнд называется «Источник». — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)