КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 714154 томов
Объем библиотеки - 1411 Гб.
Всего авторов - 274980
Пользователей - 125143

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про серию Вселенная Вечности

Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Лапышев: Наследник (Альтернативная история)

Стиль написания хороший, но бардак у автора в голове на нечитаемо, когда он начинает сочинять за политику. Трояк ставлю, но читать дальше не буду. С чего Ленину, социалистам, эссерам любить монархию и терпеть черносотенцев,убивавших их и устраивающие погромы? Не надо путать с ворьём сейчас с декорациями государства и парламента, где мошенники на доверии изображают партии. Для ликбеза: Партии были придуманы ещё в древнем Риме для

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Романов: Игра по своим правилам (Альтернативная история)

Оценку не ставлю. Обе книги я не смог читать более 20 минут каждую. Автор балдеет от официальной манерной речи царской дворни и видимо в этом смысл данных трудов. Да и там ГГ перерождается сам в себя для спасения своего поражения в Русско-Японскую. Согласитесь такой выбор ГГ для приключенческой фантастики уже скучноватый. Где я и где душонка царского дворового. Мне проще хлев у своей скотины вычистить, чем служить доверенным лицом царя

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про серию Вот это я попал!

Переписанная Википедия в области оружия, изредка перемежающаяся рассказами о том, как ГГ в одиночку, а потом вдвоем :) громил немецкие дивизии, попутно дирижируя случайно оказавшимися в кустах симфоническими оркестрами.

Нечитаемо...


Рейтинг: +2 ( 3 за, 1 против).
Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +6 ( 6 за, 0 против).

Два брати [Іван Семенович Нечуй-Левицький] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

товару та отари овець. Одного ясного гарячого ранку прийшли вони до здорового озера. Густий лiс вкривав гори понад озером. Дивляться брати, коло самого берега на зеленому горбу, пiд старими дубами стоїть маленький палац з бiлого мрамору, неначе цяцька; од палацу до самої води спускаються бiлi мраморнi схiдцi, неначе розстеляється по травi бiлий широкий килимок. Далеко за озером в туманi бiлiють високi стiни, а за стiнами пiднiмається здоровий золотоверхий палац.

Юрко та Улас заглянули в мраморну хатину; там нiкого не було. Дверi були одчиненi. Через кругле вiконце в стелi, через рожеве скло ллється зверху рожевий тихий свiт i розливається по бiлих стiнах. Вони одпочили в тiй хатцi, а потiм розляглися й почали купаться. Коли дивляться вони, по водi пливе бiлий лебiдь, задерши вгору свої широкi срiбнi крила, нiби вiтрила. Лебiдь приплив до них i почав пiрнати в воду: то пiрнає, то виринає, то знов пiрнає на самiсiньке дно.

— Чого ти, лебедю, шукаєш? Чи риби, чи зеленої ряски? питає Юрко в лебедя, смiючись.

— Я не лебiдь, а лебедиця. Я князiвна, — промовила до Юрка лебедиця людською мовою, — отут вчора я купалась з подругами. На шиї в мене було намисто з таких здорових та. дорогих дiамантiв, що їм i цiни не скласти. А цiєї ночi нас обiкрали злодiї, та я не пам'ятаю добре, чи я загубила намисто, купаючись, чи його в мене злодiї вкрали. Хто знайде моє намисто, тому я ладна оддати хоч би й половину свого скарбу.

Юрко зараз кинувся пiрнать на дно, щоб знайти те намисто, а Улас стоїть та тiльки дивиться на лебедицю. Лебедиця припливла до його близенько, глянула йому в вiчi, та й каже: «В тебе, козаче, такi дивнi карi очi, яких я ще зроду не бачила».

Улас осмiхнувся та й ухопив, жартуючи, лебедицю за крило й висмикнув одне найбiльше перо. Лебедиця крикнула, ойкнула, та й каже до його: «Ховай же, козаче, в себе це перо! В мене в другому крилi зосталось таке саме друге перо. Як знайдеш мене, то я впiзнаю своє перо по другому перу та й пiду за тебе замiж! за тебе — i бiльше нi за кого».

Лебедиця попливла по озерi за тихим вiтром, пiднявши крила, а далi знялась, полетiла до палацу й зникла десь в срiбному туманi, мiж золотими верхами пишного палацу.

Юрко все пiрнав, поринав до пiвдня, трохи не залився водою i нiчого не знайшов. Брати одяглись i пiшли далi. Улас заховав лебедине перо в себе в пазусi.

Ото йдуть вони далi лiсом. Вже настав вечiр. Лiс ставав все густiший та темнiший. Вони збились з дороги й переночували в лiсi, в гущавинi. Встали вони вранцi й знов пiшли блукати по лiсi й нiяк не могли знайти стежки або шляху. Блукали вони навмання сливе цiлий день. Коли дивляться вони, перед ними знов залиснiло озеро, а за 'озером заблищали золотi верхи палацу. Пiд високим деревом над озером стояла нiби туманом повита дiвчина, вся прозора, в бiлiй довгiй одежi, в бiлому покривалi на головi. Вона була легка, як туман, тiльки здоровi чорнi очi блищали, неначе два дiаманти, закутанi в тонiсiньку мушлинову тканку. Не встигли Улас та Юрко добре роздивитися на ту мрiю, вона щезла.

Пiшли вони лiсом неначе далi од озера, блукали, блукали в гущавинi, а надвечiр — знов перед ними залиснiло озеро, засяли золотоверхi будинки.

— Це нас водить якась сила, — сказали брати.

Пiд деревом, облита рожевим свiтом сонця, знов стояла дивної краси висока молода красуня в бiлому убраннi, в червонiй шапочцi на головi. Над чолом лиснiла низка червонцiв, на яломку стримiло бiле лебедине перо. Чорнi очi сяли, як зорi. Вона кивала, нiби манила їх до себе рукою, i все йшла до озера. Обидва брати пiшли за нею слiдком. Вона вийшла на зелений берег й пiшла до мраморної хатки. На мраморних схiдцях двома рядками сидiли панни в бiлiй одежi, одна гарна, друга ще краща. Панна в червонiй шапочцi пiшла до хатки i все манила пальцем Уласа. Тiльки що Улас наблизився до сходiв, всi панни поперекидались бiлими голубками, а панна в шапочцi стала лебедицею; вони знялись з мiсця й полинули через озеро та й попадали десь в зелений садок коло золотих верхiв палацу.

— Це нас водить в лiсi якась сила, — промовив Юрко до Уласа.

Вони знов увiйшли в лiс, стали шукать дороги i вглядiли мiж кущами маленьку стежечку. По стежечцi плигав заєць. Юрко скинув шапку й низенько поклонився йому. Заєць став i витрiщив на його очi. Юрко поклонився зайцевi вдруге аж до землi. Заєць набрався смiливостi та й каже: «Ще одколи живу в цьому лiсi, нiхто передо мною шапки не здiймав; а це хтось шапку зняв ще й менi поклонився. Еге, ви, хлопцi, заблудились в лiсi?»

— Та заблудились! Вже другий день блукаємо коло цього озера й не знаємо, де б знайти пришиб та переночувать, — каже Улас.

— То йдiть до мене в печеру та й переночуєте, а моя стара завтра виведе вас на шлях, бо я вже недобачаю, — каже заєць. Ото повiв їх заєць до своєї печери. Кам'яна печера була в густих кущах пiд високими дубами, в скелi. Заєць вплигнув в темну печеру, а за ним ледве просунулись Улас та Юрко. Всерединi печера була здорова, як хата, а в