КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 719134 томов
Объем библиотеки - 1437 Гб.
Всего авторов - 276109
Пользователей - 125330

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

medicus про Демина: Не выпускайте чудовищ из шкафа (Детективная фантастика)

Очень. Рублёные. Фразы. По несколько слов. Каждая. Слог от этого выглядит специфическим. Тяжко это читать. Трудно продираться. Устал. На 12% бросил.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Деревянко: Что не так со структурой атомов? (Физика)

Первый признак псевдонаучного бреда на физмат темы - отсутствие формул (или наличие тривиальных, на уровне школьной арифметики) - имеется :)

Отсутствие ссылок на чужие работы - тоже.

Да эти все формальные критерии и ни к чему, и так видно, что автор в физике остановился на уровне учебника 6-7 класса. Даже на советскую "Детскую энциклопедию" не тянет.

Чего их всех так тянет именно в физику? писали б что-то юридически-экономическое

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Сомов: Пустой (СИ) (Боевая фантастика)

От его ГГ и писанины блевать хочется. Сам ГГ себя считает себя ниже плинтуса. ГГ - инвалид со скверным характером, стонущим и обвиняющий всех по любому поводу, труслив, любит подхалимничать и бить в спину. Его подобрали, привели в стаб и практически был на содержании. При нападений тварей на стаб, стал убивать охранников и знахаря. Оправдывает свои действия запущенным видом других, при этом точно так же не следит за собой и спит на

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про Nezloi: Первый чемпион Земли 2 (Боевая фантастика)

Мне понравились обе книги.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Влад и мир про ezh: Всадник Системы (Попаданцы)

Прочитал обе книги с удовольствием. Спасибо автору!

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Синдзю [Лора Джо Роулэнд] (fb2) читать постранично, страница - 104


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

тайне, он поведал свою историю.

— Если кто-нибудь спросит, вы должны говорить, что сёгун повысил меня за службу, еще когда я был ёрики, — предупредил он.

Это придумал Янагисава со старейшинами. «Как точно они рассчитали его соучастие в обмане», — усмехнулся в душе Сано.

У матери высохли слезы.

— О, Исиро-тян, ты герой! И какая прекрасная награда за твою храбрость! — Она кивнула на богатую экипировку сына. — Все обернулась как нельзя лучше.

Сано очень хотел бы разделить ее веру. Однако он опасался, сам не зная почему, что новое назначение обернется столь же наказанием, сколь наградой. Пытаясь отделаться от тревожных мыслей, он улыбнулся матери. Затем повернулся к отцу.

— Вам лучше, ото-сан?

Старик кивнул.

— Ты добыл честь нашему имени, сын мой. — Он приподнялся на локтях и даже порозовел.

Мать, смеясь, встала.

— От радости я совсем забыла про еду! — Она заспешила на кухню.

* * *
За новогодним столом Сано, чтобы не огорчать мать, усиленно работал челюстями, хотя боль и усталость притупили любовь к красным бобам и холодному супу, сладкому душистому вину и другим праздничным яствам. Зато Сано получал большое удовольствие, глядя на отца: тот ел с завидным аппетитом, что предвещало выздоровление. Сано очень хотелось побыть одному, осмыслить все, что с ним произошло с тех пор, как он впервые услышал о синдзю; разобраться в эмоциях, связанных с новым назначением.

Наконец долгое застолье закруглилось. Сано встал и поклонился родителям.

— Я должен вернуть Ваде-сан коня.

Захватив коробочки с моши и мандаринами для соседей, он растворился в тихих улочках.

Вада-сан принял его с благоговением и упросил выпить вина в честь назначения. Сано заглянул и к другим соседям, но только для того, чтобы пожелать приятного Нового года. Новости распространяются быстро; все довольно скоро узнали о его двусмысленной удаче.

Затем он бродил по улицам, держа под мышкой последний сверток, мысли беспорядочно теснились в голове. Размышляя над событиями, которые произошли до этого момента, Сано старался понять, что он мог сделать иначе. Мог ли он предотвратить большую беду, не становясь причиной мелких бед? Перевешивает ли окончательная победа промежуточные поражения? И почему он так боится приступать к новой службе?

Он с удивлением обнаружил, что стоит перед тюрьмой. Выходит, он нуждался не в одиночестве, а в дружеской беседе.

* * *
— Должен признаться, я сомневался, что когда-нибудь вновь увижу вас, мой друг, — сказал доктор Ито, приняв подарок и новогодние поздравления. — Ходят странные слухи. Что привело вас сюда, когда вы... — он посмотрел на гербы Токугава, — в полном порядке или по крайней мере со всеми признаками того?

Сано промолчал. Ему хотелось излить душу, однако он не знал, как начать. Как облечь в слова сумятицу страхов, сожалений, сомнений?

Доктор Ито прервал молчание:

— Я рад, что вы пришли, Сано-сан. Вы как раз вовремя, станете участником моего особого новогоднего ритуала. Идемте.

Они с Сано прошли через несколько охраняемых дверей и проходов во дворик, где располагались казармы стражи. Каменные ступени в углу вели на стену и западную смотровую башню.

Они поднялись по лестнице.

— В этот день я всегда наслаждаюсь видом Эдо и окрестностей, — сказал Ито.

Тревога за друга заставила Сано забыть собственные проблемы.

— Вы хотите сказать, вам разрешают смотреть за стены тюрьмы один раз в год?

— О нет, — с печальной улыбкой ответил доктор. — Я могу приходить сюда в любое время. За лечение стражники платят мне привилегиями, которых не дождешься от нашего славного правительства. Я сам решил дозировать себе удовольствия. Это позволяет чего-то ждать. И меньше думать о том, что я потерял.

Они двинулись по широкому плоскому гребню стены. Ветер развевал их одежды.

— Красиво, не правда ли? — тихо проговорил доктор Ито. — Начало года — время надежд. Даже я надеюсь на то, что однажды обрету свободу. — Он пристально посмотрел на Сано. — Но вы ведь пришли не для того, чтобы слушать мои стенания?

И Сано прорвало. Он рассказал, чем для него обернулся праздник.

— Так, значит, вы герой, — диагностировал доктор. — Но не в собственных глазах.

Сано горько усмехнулся:

— О да, я герой. Я спас жизнь сегуну; я убил изменника и, возможно, предотвратил многовековую междоусобицу. Я нашел убийцу и принес ей смерть. Но из-за меня погибли трое невиновных: Цунэхико, Райдэн, о-Хиса. Я думал, что искал истину, но теперь мне кажется, что я просто тешил свое тщеславие. Если бы я знал, что все будет так, я поступил бы по-другому. Я позволил бы синдзю остаться синдзю. Я был глупцом — гордым, наивным глупцом — и награжден за это! — Переполненный отвращением к себе, Сано принялся мерить стену шагами.

— Я понимаю ваши переживания, — сказал Ито. — Но самобичевание бессмысленно. Вы исполнили долг перед верховным правителем. Ваш удел был спасти сегуна. Удел Цунэхико,