КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713375 томов
Объем библиотеки - 1405 Гб.
Всего авторов - 274721
Пользователей - 125101

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Семенов: Нежданно-негаданно... (Альтернативная история)

Автор несёт полную чушь. От его рассуждений уши вянут, логики ноль. Ленин был отличным экономистом и умел признавать свои ошибки. Его экономическим творчеством стал НЭП. Китайцы привязали НЭП к новым условиям - уничтожения свободного рынка на основе золота и серебра и существование спекулятивного на основе фантиков МВФ. И поимели все технологии мира в придачу к ввозу промышленности. Сталин частично разрушил Ленинский НЭП, добил его

  подробнее ...

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Рассказы о привидениях [Франклин У Диксон] (fb2) читать постранично, страница - 36


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

поторопишься, то и завтрака не получишь!

Фрэнк, как ты себя чувствуешь?

Все отлично. Ребята на станции достали для нас пару раскладушек, а утром накормили пончиками. Да ты посмотри, утро-то какое чудесное, солнечное! От шторма не осталось и следа!

Джо взглянул на фото, лежавшее на столике.

Кое-что осталось, — сказал он.

Что ты имеешь в виду?

— Если обещаешь не смеяться, расскажу.

Фрэнк уселся к Джо на постель.

— Давай, рассказывай про своего призрака.

Буду нем, как рыба.

Джо торопливо посвятил брата в события минувшей ночи. Фрэнк взял фотографию в руки и внимательно изучил ее.

— Ну что ж, наверное, Джосия сможет поведать нам, что это за ребенок, — сказал он. — Давай одевайся, пойдем спросим у него.

Минут десять спустя ребята уже разговаривали С Джосией, показав ему фото.

— Вы случайно не знаете, кто этот ребенок? — без обиняков спросил Джо.

Управляющий поставил на стол свою чашку с кофе и несколько мгновений молча смотрел на ребят.

Так вы, значит, его видели, — вымолвил, наконец, он.

Видели кого? — добивался Фрэнк.

Мм-м, да. Может, сначала расскажете, что вы видели, — попросил Джосия.

Фрэнк глянул на брата. — Давай рассказывай!

Две последние ночи я слышал плач маленького мальчика, — начал младший Харди. — Того самого, что на фотографии. Он приходил к нам в комнату. В последний раз — не плакал, а поманил меня пойти за ним к сундуку камфарного дерева и показал, чтобы я поднял крышку. Внутри лежала флейта. Он взял ее и исчез.

Может быть, на этом все и кончится! — воскликнул Джосия.

Что кончится?

Видите ли, я вам не все рассказал. У капитана, хозяина этого дома, был сын. И жил он в вашей комнате.

И она была много лет заперта, — произнес Фрэнк. — Так нам сказал Джейкоб.

Джосия кивнул.

Когда я покупал этот дом, меня предупредили, что эта комната с привидениями. Что там время от времени появляется маленький мальчик и плачет. Но вот уже несколько лет, как я хозяин гостиницы, а никто ничего до сих пор не слышал. Ну, мы и решили открыть, наконец, эту комнату.

Могли б и нас предупредить, — отозвался Джо, вспомнив при этом о Джейкобе и Элизабет, которые так беспокоились, хорошо ли в ней будет братьям Харди.

Пожалуй, надо было, — признался Джосия.

Я-то ничего не слышал, — сказал Фрэнк. — И думал, что Джо все это видел во сне!

Джо ткнул брата под ребро.

— Ты просто не так чувствителен к голосам из прошлого.

— Наверное, ты прав, — вздохнул Фрэнк.

Следующий раз, когда ребята проходили через площадку второго этажа, Фрэнк не удержался и открыл сундучок из камфарного дерева. Он с любопытством заглянул внутрь и воскликнул:

— Джо! А запах-то пропал!

Его брат пожал плечами.

— Раз уж тот мальчик получил флейту своего отца, в сундуке теперь тоже никаких загадочных запахов не будет, — отозвался он. — Я рад, что смог помочь малышу, хотя должен признаться — он напугал меня до полусмерти!

Note1

В переводе — пылающая скала. (Здесь и далее примеч. пер.).

(обратно)

Note2

Так в США называют "лесного человека", мифическое создание вроде нашего "лешего".

(обратно)

Note3

Итальянское слово, обозначающее настенные надписи "фольклорного" характера. В США употребляется с середины XX века.

(обратно)

Note4

Вид наказания матросов в старые времена, когда провинившихся заставляли идти с завязанными глазами по доске, перекинутой через борт корабля, пока они не падали в воду.

(обратно)

Note5

Возможно, намек на Моби Дика, мистического кита из романа Г. Мелвилла.

(обратно)

Note6

Харди — смелый, выносливый, "крутой".

(обратно)