КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715397 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125220

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 3. Князь Велизарий [Роберт Грейвз] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

аристократии…

Они ехали по полям, а не по главной дороге из Константинополя в Адрианополь. Несколько раз Велизарий и Иоанн с позволения их наставника прерывали свой путь и охотились на дичь. Велизарию повезло, он подстрелил зайца. Они приготовили себе ужин в харчевне, где остановились на ночь. Это был небольшой заезжий двор, в нем мало кто останавливался, и старой хозяйке приходилось нелегко. Ее мужа недавно прибило огромной ветвью дерева и он умер. И их единственный раб украл лошадь и удрал. У хозяйки осталась девчонка-рабыня, которая плохо справлялась со скотом и виноградом, а сама хозяйка едва управлялась по дому. Путешественники поняли, что в харчевне их никто не накормит, даже зайца им придется готовить самим. Из двух рабов, что ехали с ними, - один сильный и храбрый человек, был носильщиком, но он мало что знал и соображал. Второй раб был совсем молодым, его звали Андреас, он выучился на банщика. Так что никто из них не умел даже разделать зайца. Палеолог послал носильщика за дровами и водой, а Андреасу приказал отчистить песком грязный засаленный стол. Наставник сам разделал и освежевал зайца, и вскоре тот тушился в горшке с лавровым листом, капустой и ячменем. Туда же Палеолог добавил немного соли. Иоанн стал помешивать похлебку ложкой из рога.

Велизарий сказал:

- У меня есть пакетик черного перца с Цейлона. Матушка послала его в подарок дяде Модесту. Мне нравится этот жгучий перец. От него горит во рту. Я перемелю несколько горошин в маленькой ручной мельнице, которая у меня с собой, и тогда мы сможем приправить нашу похлебку.

Мальчик открыл седельную сумку, достал перец и мельницу и начал измельчать горошки перца. Он был еще слишком молод и смолол сразу слишком много. Палеолог, наблюдавший за ним, воскликнул:

- Дитя мое, да никак ты для Циклопа перец готовишь.

Пока тушился заяц, Палеолог рассказал им историю с Циклопом. Это была легенда о Улиссе, попавшем в пещеру Циклопа, о том как он подпоил Циклопа, раскалил в огне огромный шест и проткнул его раскаленным концом единственный глаз Циклопа. Мальчики и рабы с интересом слушали и смеялись, потому что Палеолог, рассказывая им пьесу Еврипида, очень смешно изображал изумленного и взбешенного Циклопа. Потом они накрыли стол на троих - рабы едят после хозяев - и распили вино из глиняного кувшина, который нашли в кладовой. Раб Андреас охотничьим ножом нарезал хлеба.

Наконец, еда была почти готова - зайцу осталось тушиться несколько минут. Палеолог добавил к похлебке несколько ложек вина, поперчил, опустил туда ветку розмарина и немного щавеля, который хозяйка принесла с огорода. Они постоянно пробовали похлебку. На стол поставили четыре сальные свечи, и Андреас должен был следить за тем, чтобы они не коптили. Но в этот счастливый момент у дверей раздался сильный шум, и в комнату ворвались шестеро вооруженных мужчин, азиатских греков, если судить по их разговору, и все пошло вверх дном.

Они притащили с собой прилично одетого молодого человека с приятными чертами лица, так связанного веревками, что он не мог сделать ни шага. По внешности он смахивал на ремесленника или торговца. Вожак банды, крепкий парень, тащил пленника на плече, как мешок зерна, и швырнул его в угол у огня, наверно, потому что это место было дальше всего от двери, и молодой человек не смог бы от них убежать. Он был в ужасе и приготовился к скорой смерти. Позже все узнали, что его имя Симеон, и он жил неподалеку. Симеон отправился по поручению горожан и других жителей к крупному землевладельцу по имени Иоанн из Каппадохии с тем, чтобы попытаться получить от него налог на землю или хотя бы часть долга. Этот богач уклонялся от уплаты налогов. Но их округ должен был ежегодно выплачивать много золота в императорскую сокровищницу, а хотя земли Иоанна Каппадохии были оценены гораздо ниже их настоящей стоимости, тем не менее налог на них составлял одну треть общего налога всего округа.

Жители этих мест бедствовали из-за плохих урожаев, они так и не смогли оправиться от грабительского нападения болгарских гуннов, к тому же им назначались непосильно высокие налоги на имущество и землю. Правительство передало им в собственность плохие и неплодородные земли, в основном, болота и камни, но оценило их, как прекрасную пахотную землю, так что все жители погрязли в долгах, и им грозило полное разорение, если Иоанн Каппадохия не выплатит свою долю. Но он заартачился, собрал вооруженных людей, в основном жителей собственного поместья, подобных этим шестерым, они оскорбляли и избивали кого не попадя, когда те приходили в замок за деньгами.

В моем рассказе будет встречаться множество Иоаннов, кроме Иоанна армянина и Иоанна из Каппадохии. Многие люди после крещения берут имя Иоанн, потому что оно напоминает имя Иоанна Крестителя, или Иоанна Евангелиста. Иногда это имя хозяева дают своим рабам. Оно также часто встречается среди иудеев. Кстати, пошло оно именно от иудеев. Так что нам придется различать этих Иоаннов или по