Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
чувствах?
— Я, возможно, ответила бы иначе, если бы ты изначально признался мне в любви, а потом сделал предложение. Мак, я так тебя люблю! Для меня честь быть твоей женой. Сожалею о том, что отказала тебе в тот раз. Я, наверное, тогда не соображала, что говорю. Я так давно хотела влюбиться, что не заметила, как любовь пришла ко мне. Я, конечно же, продолжу работать в качестве волонтера. Когда в моей помощи будут нуждаться, стану помогать. А остальное время я посвящу тебе и Томми, а также подарю своему мужу еще полдюжины детей. Моя мечта — видеть, что у Шарлин налаживается жизнь. Но самое главное — я хочу всегда быть рядом с тобой.
— Это все выполнимо, — уверенно произнес Мак и снова поцеловал ее настолько нежно, что у Сэм не осталось никаких сомнений по поводу их безоблачного совместного будущего.
Последние комментарии
5 часов 57 минут назад
18 часов 29 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 4 часов назад