Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Множество содеянных мною грехов
По идее должно быть счётным
И более того – конечным,
Ведь конечна земная жизнь,
И даже если ежесекундно
Грешить, то секунд будет просто много,
Не стоит всуе
Вспоминать опрокинутую восьмёрку.
Но если всё же не по идее
Смотреть, а просто по жизни,
То со временем понимаешь:
Мощность моих грехов – это континуум.
Доказательство элементарно:
Берём два любых греха, это концы отрезка.
Берём его середину и внимательно смотрим.
Есть там грех? Несомненно.
И это я его сделал.
Противоречие с конечностью жизни
Снимается очень просто.
Снимается Тем,
Кому всё возможно.
16.02.2011
Последние комментарии
1 день 1 час назад
1 день 12 часов назад
2 дней 51 минут назад
2 дней 8 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 10 часов назад