Книга образов [Райнер Мария Рильке] (fb2) читать постранично, страница - 48
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Хотя они слабы, как все созданья, но долг велит (иного нет призванья) от самых сильных не отстать в борьбе. Где для других — тоска и катастрофы, они должны найти размер и строфы и твердость камня чувствовать в себе.
Должны стоять, как пастырь возле стада; он словно спит, но присмотреться надо к нему, и ты поймешь — не дремлет он. Как пастырем ход вечных звезд измерен, так час и путь избранникам доверен созвездий, бороздящих небосклон.
И даже в снах они стоят, как стражи: улыбки, плач, реальность и миражи глаголют им… Но вот в итоге плен; жизнь или смерть колени им сломила, и миру этим новое мерило дано в прямом изломе их колен.
Перевод Е. Витковского
XV
Сердцем впитай звезд далеких свет — сердцем впитай. Вместе с землей содрогнись в ответ — но испытай.
Тяжек сей дар, но причастись звездных щедрот. Тихо в ночи ты растворись — ночь тебя ждет.
Перевод В. Летучего
XVI. (ПОСЛЕДНЯЯ ЗАПИСЬ В БЛОКНОТЕ)
Приди, последней мукою карая, о боль, в мою еще живую плоть: мой дух горел, теперь я сам сгораю в тебе; нет, дереву не побороть огонь, чьи языки меня обвили; тебя питаю и горю в тебе. И мучится теперь мое бессилье в твоей безжалостной алчбе. Как истинно, невозвратимо как уже взошел я на костер страданий, без будущего и без упований,- запас сердечных сил, увы, иссяк. И я ли это в пекле мук моих? Воспоминанья мечутся в огне. О, жизнь, о, жизнь, ты вся — вовне. Я в пламени. Чужой среди чужих.
Перевод В. Летучего
XVI. (ПОСЛЕДНЯЯ ЗАПИСЬ В БЛОКНОТЕ)
Ты — цель последняя моих признаний, приди, неисцелимая, ко мне,- боль неизбывная телесных тканей,- приди к горящему в твоем огне. Так долго эта плоть сопротивлялась, но вот в тебе, тобой я запылал, былое пламя духа, кротость, жалость на ад кромешный боли променял. Очищенный, взошел я на костер моих страданий — пестрых, многоцветных, уже не чая благостей ответных за сердца моего былой напор. Так это я горю?.. Язык мой нем. О, жизнь, о, жизнь: в инакобытии. Все потонуло в забытьи. Я в пламени. Неузнанный никем.
Перевод Т. Сильман
Примечания
ИЗ СБОРНИКА «ЖЕРТВЫ ЛАРАМ»
В сборнике «Жертвы ларам» («Larenopfer»), увидевшем свет в 1896 году, впервые наметились черты зрелости поэта, в отличие от ранней книги «Жизнь и песни» (1894) и трех сборников с одинаковыми названиями «Подорожник» (1896). В 1913 году «Жертвы ларам» вместе с двумя следующими книгами были вторично напечатаны под единым названием «Первые стихотворения» («Erste Gedichte»). VII. В монастырских коридорах Лоррето Лoppeтo — монастырь в Праге. XIII. Вечерняя прогулка Доу Геррит (1613–1675) — известный голландский живописец. XVIII. Из детских воспоминаний Готька — видимо, так называлась местность в пригороде Праги. XIX. Маленький «dratenik» Dratenik (чешек.) — жестянщик, лудильщик, вообще странствующий ремесленник. Kraicar (чешек.) — крейцер, мелкая австрийская монета. Milost' panku (чешек.) — почтительное обращение, «ваша милость».
ИЗ СБОРНИКА «ВЕНЧАННЫЙ СНАМИ»
Сборник «Венчанный снами» («Traumgekront») был издан в 1897 году, а затем вошел в состав книги «Первые стихотворения» (1913). VI. «Из года в год текла уныло…» Перевод В. Васильева, публикуется впервые.
ИЗ СБОРНИКА «СОЧЕЛЬНИК»
Сборник «Сочельник» увидел свет в 1898 году и также был вторично напечатан в книге «Первые стихотворения» (1913). VIII. Венеция (IV) Мирное Ave с башен звучит… — Ave — название колокольного звона, призывающего католиков сотворить молитву Деве Марии (по первому слову молитвы — Ave Maria (лат.) — Славься, Мария). IX. I mulini I mulini (итал.) — мельницы.
ИЗ СБОРНИКА «РАННИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ»
В 1909 году Рильке переработал свой сборник 1899 года «Мне к празднику» («Mir zur Feier») и выпустил под декларативным названием «Ранние стихотворения» («Die friihen Gedichte»). Книга включает лирику 1897–1898 годов и псевдоисторическую пьесу «Белая княгиня». VII. «Ты, вечер, — книга, что в камчатый…» Перевод В. Васильева, публикуется впервые. VII. «А вечер — книга. Переплет…» Перевод А. Сыщикова, публикуется впервые.
ИЗ ЦИКЛА «ЯВЛЕНИЯ ХРИСТА»
Поэт работал над циклом «Явления Христа» в 1896–1898 годах, но книга не была завершена и вышла в свет значительно позже, лишь в 1928 году.
ИЗ СБОРНИКА «ЧАСОСЛОВ»
«Часослов» («Das Stunden-Buch») — сборник стихотворений, обращенных к Богу, — был издан в 1905 году. Три части «Часослова» создавались в течение четырех
Последние комментарии
11 часов 8 минут назад
19 часов 7 минут назад
1 день 9 часов назад
1 день 13 часов назад
1 день 14 часов назад
1 день 14 часов назад