Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
часто посещал этот салон. Ф. высоко ценила и любила гениального поэта; ее имя нередко встречается в «Дневнике» Пушкина. В дневнике Ф. имеются интересные записи о Пушкине и его жене, а также о дуэли и смерти поэта. Дневник Ф. был обнаружен Н. А. Раевским в Чехословакии, у потомков графини.
Хитрово Елизавета Михайловна (1783—1839)
Дочь фельдмаршала кн. М. И. Голенищева-Кутузова. X. занимала видное место в высшем петербургском обществе. Женщина европейски образованная, была большой поклонницей русской литературы; в ее салоне можно было встретить всех известных поэтов и писателей того времени. Питала к Пушкину глубокую привязанность, восторженно преклонялась перед гением поэта, понимая историческое значение его деятельности. Смерть Пушкина X. перенесла как свое личное большое горе.
Последние комментарии
23 минут 43 секунд назад
12 часов 55 минут назад
20 часов 5 минут назад
21 часов 11 минут назад
22 часов 17 минут назад
22 часов 39 минут назад