Приключения Флика, или Жизнь жуков с иллюстрациями [Computers] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (35) »
— Эй, послушай! У принцессы нет на это времени. Хочешь помочь со сбором урожая — тогда выкинь эту штуковину, — Торни указал на автоуборщик, — вернись в цепочку, и собирай зерно, как все остальные! — Да, как все остальные! — заявил в свою очередь мистер Сойл, стоящий рядом. — Простите, я ведь только хотел… — начал Флик. Но Торни и Сойл дружно указали ему пальцами в ту сторону, где цепочка муравьев продолжала свое бесконечное движение с зернами в руках. Их возмущению не было предела. — …хотел помочь… — закончил Флик, понуря голову и направляясь прочь. — Подумаешь, автоуборщик! — ворчал ему вслед мистер Сойл. — С тех пор, как я еще был личинкой, только так и убирали урожай! Принцесса Ата вздохнула — столько ненужных дел и событий свалилось на нее… А принцесса Дора подхватила упавший телескоп и кинулась вслед за Фликом. — Флик! Эй, Флик! Постой! Флик обернулся. — О, привет, принцесса! — Зови меня просто Дорой! — отозвалась та, подбегая поближе и протягивая ему телескоп. — Вот, ты забыл! — Спасибо. Оставь его себе — я сделаю еще. — Я люблю твои изобретения! — Правда? Тогда ты — первая… А мне кажется, что все они никудышные. — Это — кудышное! — и Дора, зажмурив один глаз, посмотрела на Флика в телескоп. — Ура… Одно работает… — но вид при этом у Флика был далеко не радостный. Он отвернулся. — Ничего у меня не выходит… — У меня — тоже, — грустно сказала Дора, прижимая к груди телескоп. — Я — принцесса, а летать еще не умею… Я маленькая… — Быть маленькой не так уж и плохо! — тотчас заявил Флик. — Нет, плохо! — Да нет! — Плохо, плохо, плохо! — Нет, нет, нет! — и Флик замолчал, о чем-то задумавшись. — Сейчас! — он огляделся по сторонам. — Мне нужно семечко… Флик завертелся на месте с привязанным к спине автоуборщиком. Но семечек нигде не было видно. В автоуборщике их была полная сетка, но они были Флику не видны, потому что лежали у него за спиной. Он быстро нагнулся и поднял с земли камешек. — Представь, что это — семечко! — заявил Флик, вручая Доре камень. — Это — камень, — с недоумением вертя камешек в руках, заявила та. — О, я знаю, что это камень! — Флик замахал руками. — Но давай мы с тобой на минутку представим, что это все же семечко. Просто представим, договорились? — Флик протянул руку вверх. — Взгляни на наше дерево! Все, что сделало это дерево таким громадным, уже хранится внутри крошечного семечка. Ему нужно лишь время, немного дождя, солнца, и — вуаля! — И этот камень будет деревом? — недоверчиво проговорила Дора, глядя то на дерево, то на камешек, который она держала в руках. — Камень — нет, а семечко будет! Бывает, тебе кажется, что ты можешь не так уж много, но это лишь потому, что ты еще — не дерево! Тебе нужно немного времени, как семечку. — Но ведь это камень… — растерянно повторила Дора. — Да я знаю, что это камень! — вскричал Флик, подскакивая на месте. — Думаешь, я не узнаю камень, когда вижу камень?! Да я всю жизнь провел среди камней! Дора рассмеялась — Ты странный. Но ты мне нравишься! — она подняла с земли телескоп, но не успела выпрямиться, как сверху раздался протяжный трубный звук. Это дежурные муравьи, сидевшие на пригорке и на выступах дерева, изо всех сил дули в пустые раковины улиток: «У-у-у!». И с этим звуком над Муравьиным Островом словно пронесся ветер беды… — Это они! — вскричал Флик, поворачиваясь к дереву, где был расположен ближайший пост. Дора повернулась и побежала прочь, в сторону муравейника, громко крича: — Мама! Где ты? Флик кинулся за ней. Но через несколько шагов торчащий кверху рычаг автоуборщика зацепился за склонившуюся над тропинкой веточку, веточка спружинила, и Флик кубарем покатился по земле. Впереди все муравьи, несущие семена, корешки и ягоды, в панике разбегались по сторонам, кружили на месте, и вопили, увеличивая общую суматоху. — Они уже близко! Принцесса Ата беспорядочно металась между муравьями и выкрикивала: — Спокойно, спокойно! Отнесите еду на листок! Но никто не обращал на нее внимания. А старая Королева, зажав под мышкой Тилли, растерянно глядела в сторону леса, где скрылась маленькая принцесса, и кричала: — Дора, Дора! И тут Дора выскочила из-под свода ветвей и стремглав подбежала к матери. Королева мигом пришла в себя и избавилась от своей растерянности. Теперь это был командир, точно знающий, что надо делать. Сунув два пальца в рот, Королева издала пронзительный свист. Все замерли. — Слушай мою команду! Стройся в цепочку! Еду — на листок, и домой, в муравейник! А ну, живо! И — о чудо, немедленно воцарился порядок. Муравьи взбегали на камень, сбрасывали свою ношу, и быстро, но без паники
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (35) »
Последние комментарии
18 часов 7 минут назад
20 часов 24 минут назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 20 часов назад