В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.
Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
из них. Отламывая горящие сучья, он продолжал поджигать деревья дальше и дальше.
Плотная стена огня устремилась в глубь болот, сжигая все на своем пути и шипя каждый раз, когда встречалась вода. Ничто уже не могло остановить пожара. Горящие ветки падали вниз, поджигая стволы новых деревьев, огонь продолжал наступление.
Давенпорт кашлял, его глаза слезились, было к тому же ужасно жарко. Но он продолжал свою миссию: нужно было сомкнуть круг огня, пока крабы не обнаружили спасительный выход.
Вокруг теперь не было теней, Пламя рвалось вверх, заливая своим светом сияние звезд и луны.
Маллон мог теперь слышать крабов. Несколько раз он слышал, как они метались в поисках укрытия, но каждый раз огонь заставлял их отступать. Они встретились со стихией, которая была сильнее их. Это было их поражением.
Потом он увидел "королеву крабов". Она замерла на берегу, наполовину погрузившись в воду, и смотрела на то, что ей было незнакомо раньше, огонь дьявольски прыгал в ее зрачках.
Маллон остановился. Чтобы замкнуть круг огня, он должен был пройти перед ней. По какой-то причине, известной только ей, она не выползала на берег вместе со всеми крабами. Возможно, "королева" уже перешла тот возраст, до которого самки мечут икру. Может быть, не было такого самца, который смог бы выдержать ее вес на своей спине. А может, она не подпускала к себе ни одного из них.
Маллон не знал. Он знал только, что должен пройти мимо нее. Он поджег очередное дерево и бросился бежать. Увидев это, самка двинулась наперерез, растопырив клешни.
— Ты, сука! — закричал он и бросил горящую ветку со всей силой, на которую еще были способны его мускулы.
Ветка угодила прямо в уродливую морду чудовища, искры разлетались во все стороны.
Чудовище попятилось назад, шипя от злости и боли. Маллон воспользовался моментом и бросился бежать. Через несколько ярдов он остановился и посмотрел назад. "Королева крабов" подползла к морю и окунула морду туда, чтобы хоть как-то утихомирить боль. Потом она снова задрала голову. Маллон увидел ее глаза, они больше не мерцали красным светом. Это были две пустые глазницы. Он ослепил ее! Она выползла из моря и остановилась, глядя в его сторону, но он знал, что она не видит его. Деревья возле нее вспыхнули, вниз начали валиться горящие стволы и ветви. "Королева" попятилась назад и исчезла в окутавшем ее дыму.
Маллон закашлял, поднял горящую ветку и принялся заканчивать свое дело.
Что-то двигалось впереди него в густом дыму. Он повернулся, держа наготове горящую ветку. Но вскоре облегченно вздохнул и почти истерично рассмеялся, узнав профессора Клиффорда Давенпорта и Клина. Кольцо огня было замкнуто!
— Отлично! — Давенпорт обнял его за плечи. — Мы сделали это. Благодаря Всевышнему, мы сделали это! Должно быть, так выглядит ад, но на этот раз он уничтожит то, что породил.
— "Королевы крабов" там нет, — сказал Маллон. — Она в море. Я ослепил ее.
— Господи! — зарычал профессор. — Тогда с ними не все покончено. Коварная свинья! Она как будто знала. Как бы то ни было, нам лучше отойти подальше, чтобы не встретиться с кем-нибудь из наших друзей. Они мечутся там, как стадо слонов во время пожара в джунглях. Пока еще ни один не выбрался, насколько я видел. Остается молиться, чтобы королева не оказалась беременной.
Они отошли к побережью и спрятались среди рифов, продолжая наблюдать за пожаром. Огонь уже достиг центра болота и оттуда стало нестись шипение, которое не производил огонь. Спустя некоторое время эти звуки стихли.
Медленно наступал рассвет, первые лучи солнца пробивались сквозь густую пелену дыма, поднимавшегося с мангрового болота. Не было ни ветерка. Пожар может продолжаться еще несколько дней, а то и недель. Вместо мангровых джунглей повсюду теперь виднелись уродливые скелеты и целые горы пепла. Это был погребальный костер чудовищных крабов.
— В ближайшее время никто еще не сможет туда войти, — заверил Клин.
— И выйти, — мрачно улыбнулся профессор.
Никто из них не сомневался в своей собственной участи. Устрицы и маленькие крабы были тоже уничтожены огнем. На этом острове не существовало других источников пищи. Теперь это было местом смерти и опустошения.
Вскоре после полудня они увидели самолет. Он пронесся над ними, сделал круг, и, когда пролетал над островом во второй раз, все трое стояли на вершине кораллового рифа и размахивали своими почерневшими от дыма рубашками.
Потом он улетел. Когда шум его двигателей затих, они молча сели на песок. Хуже всего было то, что они не знали, видел ли их пилот. Дым, обволакивающий остров, был плотнее любого тумана.
День тянулся медленно. Озеро с пресной водой высохло от пожара. Давенпорт понимал, что они протянут еще не больше двух дней.
Ближе к вечеру они услышали тот звук, о котором молились, — это был рев приближающегося вертолета. Им не нужно было даже вставать, чтобы привлечь внимание, вертолет уже садился на тот риф, на который приземлился Риордан три дня
Последние комментарии
7 часов 22 минут назад
7 часов 39 минут назад
8 часов 4 минут назад
8 часов 36 минут назад
9 часов 43 минут назад
11 часов 24 минут назад