КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 716415 томов
Объем библиотеки - 1424 Гб.
Всего авторов - 275491
Пользователей - 125277

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

yan.litt про серию За последним порогом

В целом средненько, я бы даже сказал скучная жвачка. ГГ отпрыск изгнанной мамки-целицельницы, у которого осталось куча влиятельных дедушек бабушек из великих семей. И вот он там и крутится вертится - зарабатывает себе репу среди дворянства. Особого негатива к нему нет. Сюжет логичен, мир проработан, герои выглядят живыми. Но тем не менее скучненько как то. Из 10 я бы поставил 5 баллов и рекомендовал почитать что то более энергичное.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Небокрад: Костоправ. Книга 1 (Героическая фантастика)

Интересно, сюжет оригинален, хотя и здесь присутствует такой шаблон как академия, но без навязчивых, пустых диалогов. Книга понравилась.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Lena Stol про Батаев: Проклятьем заклейменный (Героическая фантастика)

Бросила читать практически в самом начале - неинтересно.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Lena Stol про Чернов: Стиратель (Попаданцы)

Хорошее фэнтези, прочитала быстро и с интересом.

Рейтинг: 0 ( 1 за, 1 против).
Влад и мир про серию История Московских Кланов

Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Шалый, или Все невпопад [Жан-Батист Мольер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Зачатье сладкое имеют, словно дети, Но роды тяжкими бывают иногда. Монетки в кошелек легко идут всегда, А вот из кошелька на выход очень туги, Терзают нас тогда несносные потуги. Да! Сразу получить две тысячи монет, Которые прождал не менее двух лет, Вот это - счастие!..

Маскариль (про себя). Богатая добыча! Недурно получить такой кусочек дичи. Ансельму надобно теперь польстить слегка. Я знаю песенку, чтоб усыпить дружка. (Громко.) Я, сударь, только что видал...

Ансельм. Кого?

Маскариль. Нерину.

Ансельм. Что говорит она, всех мук моих причина?

Маскариль. Она в вас влюблена.

Ансельм. Она?!

Маскариль. Полна огня! Мне стало жаль ее.

Ансельм. Ты радуешь меня!

Маскариль. Бедняжка от любви страдает так ужасно! "Ансельм! - она твердит, вздыхая ежечасно. Когда же Гименей союзом двух сердец Мою любовь к тебе насытит наконец?"

Ансельм. Зачем же до сих пор она любовь скрывала?.. О девушки! Средь вас притворщиц есть немало. Не правда ль, Маскариль, хоть я и пожилой, Но что-то есть во мне, что нравится любой?

Маскариль. Нельзя сказать, что вы уродливы на диво, А также что у вас лицо не... не... красиво.

Ансельм. Так, значит...

Маскариль (хочет выхватить у него кошелек). Вы ее ума лишили вдруг, И для нее вы...

Ансельм. Кто?

Маскариль. Желанный ей супруг. Она желает, чтоб...

Ансельм. Чтоб я...

Маскариль чтоб кошелек...

Ансельм. Чтоб...

Маскариль (выхватывает у него кошелек и тут же роняет).

... чтоб руки и сердца соединил вам рок.

Ансельм. Я понял. Если ты ее увидишь вновь, Поярче распиши ты ей мою любовь.

Маскариль. Доверьтесь мне.

Ансельм. Прощай!

Маскариль. Счастливая дорога!

Ансельм (направляется к выходу, но сейчас же возвращается). Ах, черт возьми, едва не оплошал немного! Ты вправе был меня неблагодарным счесть. Как! Ты приносишь мне приятнейшую весть, Тебе любовное даю я порученье И ни малейшего не дал вознагражденья! На вот, возьми себе.

Маскариль.

Нет-нет, я вас прошу...

Ансельм. Позволь мне...

Маскариль. Ни за что! Корысти не ищу.

Ансельм. Ну да, но все-таки...

Маскариль. Я, сударь, повторяю, Что честью дорожу. Себя я не роняю.

Ансельм. Прощай же, Маскариль!

Маскариль (в сторону). Болтун!

Ансельм (направляется к выходу, но сейчас же возвращается).

Послушай! Эй! Подарочек послать хочу любви моей. Я денег дам тебе, купи ей безделушку: Колечко, что-нибудь, любую побрякушку По вкусу твоему.

Маскариль.. Не надо денег мне. Подарок я куплю. Доверьтесь мне вполне. Колечко модное, я знаю, есть в работе; Понравится оно - вы деньги мне вернете.

Ансельм. Ну хорошо. Купи. Добейся, чтоб она Всегда была в меня безумно влюблена.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Лелий.

Лелий. (поднимает кошелек). Чей кошелек?

Ансельм . Ах-ах! Вот случай-то явился! Я деньги, выронил и после не хватился. Я, сударь, ваш должник. Ведь вы своей рукой Вернули деньги мне и сберегли покой. Снесу его домой и хорошенько спрячу. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Маскариль, Лелий.

Маскариль. Ой! Умираю! Ой! Вот это так удача!

Лелий. Да! Не случись здесь я, он был бы без гроша.

Маскариль. Ах, сударь! Вот успех! Догадка хороша! Да и находчивость блестяща в самом деле! Еще усилие - и мы уже у цели!

Лелий. А как я поступил?

Маскариль . Как истинный глупец! Я должен высказать всю правду наконец: Своею скупостью отец вас просто топит, Соперник злобный нас пугает и торопит, Когда же я для вас рискнул на смелый ход, Где, может, стыд меня или опасность ждет...

Лелий. Как? Значит...

Маскариль. Да, палач! Я деньги взял в заботе О вашей пленнице, а вы их отдаете.

Лелий. Ну если так, ты прав. Но как мне было знать?

Маскариль. Такие тонкости! Ну где вам их понять?

Лелий. Хоть знак какой-нибудь ты мог бы сделать мне.

Маскариль. Для этого нужны два глаза на спине, Клянусь Юпитером! Молчите же, довольно! Отныне действовать нельзя вам своевольно. Ведь после этого, будь тут другой, не я Он вас покинул бы. Но в мыслях у меня Есть штука славная. Я за нее примусь, Но только если вы...

Лелий. Нет! Я теперь клянусь Не помешать тебе ни словом, ни движеньем.

Маскариль. Вы сердите меня одним лишь появленьем.

Лелий. Смотри же, торопись, чтоб кто-нибудь до нас...

Маскариль. Попробую еще один разок для вас. (Лелий уходит) Здесь тонкая игра. Начнем же осторожно, И выиграть в нее, я думаю, возможно. Попробуем... Ага! Вот Лелия отец. .

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Маскариль, Пандольф.

Пандольф. Эй, Маскариль!

Маскариль. Я здесь.

Пандольф. Запомни наконец На сына я сердит.

Маскариль. Вы совершенно правы! Кого не рассердят его шальные нравы, И поведение ужасное его Исчерпало запас терпенья моего.

Пандольф. Я, право, полагал, что ты во всем с ним вместе И заодно.

Маскариль. Я? Нет! Клянусь моею честью, Я про сыновний долг напоминал ему, И даже ссорились мы часто потому. Вот только что его я поучал открыто, Что зря противится он браку с Ипполитой, Что легкомысленный вас оскорбит отказ;