КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715417 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275267
Пользователей - 125226

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).

Дух демона [Роберт Энтони Сальваторе] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ни слова. Они оба стояли молча, переживая услышанное, ибо до той минуты Пони не признавалась в этом даже себе самой. Потом лицо Элбрайна осветилось улыбкой. Вслед за ним наконец улыбнулась и Пони. Обоих утешало сознание того, что их друг по прозвищу Безумный Монах, беглец из Санта-Мир-Абель, по-прежнему с ними.

— Если твои ощущения верны, что ж, это облегчает нам задачу, — заключил Элбрайн. Он подмигнул, сдержав улыбку, затем повернулся и пошел собирать поклажу для Дара.

Пони внимательно осмотрела место стоянки — не забыла ли чего. Они никогда не задерживались на одном месте более чем на ночь, а иногда — и на полночи, если Элбрайну становилось известно о дозоре гоблинов. Он управился первым. Поглядел на Пони и, получив утвердительный кивок, подхватил портупею и двинулся в сторону.

Женщина торопливо закончила собираться, затем тихо отправилась вслед за мужем. Она знала, что он направляется на полянку, через которую они проезжали вечером, прежде чем остановиться на ночлег. Знала Пони и о том, что сумеет надежно спрятаться в голубичных кустах, росших на северо-восточной оконечности полянки. Крадясь беззвучно, как учил ее Элбрайн, она наконец достигла зарослей.

К этому времени Элбрайн уже начал свой танец. Он снял с себя все, за исключением зеленой повязки, обтягивающей мышцы левой руки. В правой он держал Ураган — огромный меч, подарок народа тол'алфар, то есть эльфов, его дяде Мазеру Виндону. Движения Элбрайна были точны и изящны, обусловленные абсолютной гармонией мышц. Поворачивая ноги и перемещая центр тяжести тела, юноша ни на секунду не терял равновесия.

У эльфов этот танец назывался би'нелле дасада. Зачарованная изумительной красотой танца, Пони глядела на совершенную фигуру своего любимого. Всякий раз, когда она подглядывала за танцующим Элбрайном — впрочем, сейчас он был не Элбрайном Виндоном, а Полуночником (так его назвали эльфы), — ее терзало ощущение вины. Но Пони любовалась совершенством и красотой игры мышц тела своего любимого. Более всего на свете она хотела научиться этому танцу, чтобы так же грациозно вращать мечом и чувствовать, как хорошо ее босым ногам на влажной траве, как ощущают они каждую травинку и бугорок.

Пони и сама была отличным воином. Она безупречно служила в отряде береговой охраны. На ее счету было немало побед над гоблинами, поври и даже великанами, и не многие из врагов смогли бы ее превзойти. Однако, глядя на Элбрайна — Полуночника, — она казалась себе неопытным новичком.

Би'нелле дасада был высшей формой искусства, а ее любимый — воплощением высшего совершенства в би'нелле дасада. Юноша продолжал свои энергичные и замысловатые движения мечом. Он то поворачивался, то делал боковой или передний выпад. Его тело пригибалось к земле, затем несколькими отточенными движениями поднималось снова. Таков был традиционный стиль боя их эпохи, предпочитавшей сражаться тяжелыми обоюдоострыми мечами, какими обычно рубились воины.

Затем Элбрайн изменил позу, соединив пятки и поставив одну ногу перпендикулярно другой. Он сделал выпад вперед, встал на всю стопу и, сохраняя равновесие, припал к земле. Ноги согнулись в коленях и напряглись, правая рука тоже согнулась, ее локоть был направлен вниз. Левая рука, также согнутая, находилась на уровне плеча, а ее кисть, устремленная вверх, была расслаблена. Элбрайн двинулся вперед, затем несколькими быстрыми и хорошо рассчитанными движениями вернулся в исходное положение. В какой-то момент его правая рука распрямилась и словно потащила его за собой. Движение продолжалось считанные секунды, но в это утро оно, как и прежде, заворожило Пони. Полуночник сделал передний выпад, острие Урагана углубилось в землю не менее чем на два фута. Левая рука опустилась вниз, образовав с телом прямую, ровную линию.

Пони мысленно представила врага, пригвожденного этим смертельным ударом, и по ее спине пробежал холод. Широко раскрыв глаза, она глядела и словно не могла поверить во внезапность атаки.

Потом Элбрайн быстро отступил, и вновь линия его обороны оставалась сплошной, без единой бреши. Он вернулся к своему плавному танцу.

Вздохнув одновременно от восхищения и собственного несовершенства, Пони поспешила обратно, чтобы покончить со сборами. Вскоре вернулся и Элбрайн. На его обнаженных руках блестели капельки пота, но сам он выглядел обновленным, полным сил и готовым к превратностям еще одного дня их странствий.

Не мешкая, Элбрайн и Пони покинули место стоянки. Оба уселись на Дара, и неутомимый конь легко побежал вперед. Элбрайн выбрал направление на север, намереваясь удалиться от линии, на которой располагались три города. Потом они поехали на запад, держа путь к деревне На-Краю-Земли. Где-то к полудню они наткнулись на небольшой лагерь гоблинов. Быстрый осмотр местности позволил составить необходимую картину, и Элбрайн с Пони поспешили туда, где лес был погуще. Здесь им предстояло оставить поклажу Дара и подготовиться к нападению.

Прошло