Звездочка светлая, звездочка ранняя [Альфред Бестер] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Когда обреченный пришел в себя, ему показалось, что он с похмелья. Он уже собирался было потащиться в ванную, когда осознал, что валяется на стуле, словно костюм, приготовленный для чистки. Он раскрыл глаза, и у него возникло ощущение, что он попал в подводный грот. Тогда он отчаянно заморгал, и вода схлынула. Он находился в маленькой адвокатской конторе. Прямо перед ним стоял плечистый человек, похожий на расстригу Санта-Клауса. В стороне, на краешке стола, сидел, беспечно болтая ногами, тощий юноша со впалыми щеками и близко посаженными глазами. — Вы меня слышите? — осведомился плечистый. Обреченный промычал нечто утвердительное. — А говорить вы можете? Он снова замычал. — А ну-ка полотенце, Джо! — весело произнес плечистый. Тощий юноша слез со стола и, подойдя к стоявшему в углу умывальнику, намочил в воде полотенце. Потом встряхнул его, неторопливо подошел к стулу и вдруг, словно охваченный звериной яростью, наотмашь хлестнул по лицу избитого человека. — Бога ради! — вскрикнул мистер Фостер-Дэвис-Хук. — Вот так-то лучше, — сказал здоровяк. — Моя фамилия Герод. Уолтер Герод, адвокат. — Он подошел к столу, на котором лежали вещи, вынутые из карманов обреченного, взял в руки бумажник и показал его владельцу. — Ваша фамилия Варбек. Марион Перкин Варбек. Верно? Тот уставился на бумажник, потом на Уолтера Герода, адвоката, и только после этого ответил на вопрос: — Вы правы, моя фамилия Варбек. Впрочем, посторонним людям я никогда не представляюсь как Марион. Новый удар мокрым полотенцем по лицу, и мистер Варбек навзничь рухнул на стул. — Довольно, Джо, — проговорил Герод. — Прошу не повторять впредь до особого распоряжения. — Затем он обратился к Варбеку: — Что это вас так заинтересовали Бьюкенены? — Он подождал ответа и приветливо продолжал: — Джо вас выслеживал. Вы обрабатывали в среднем по пять Бьюкененов за вечер. Всего тридцать. Куда вы целите? — Да что это за дьявольщина наконец? — возмутился Варбек. — Какое право вы имели похищать меня и допрашивать таким образом? Если вы полагаете, что можно… — Джо, — светским тоном прервал его Герод, — еще разок, пожалуйста. Новый удар обрушился на Варбека. И тут от боли и бессильной ярости он разрыдался. Герод небрежно вертел в руках бумажник. — Судя по документам, вы учитель, директор школы. До сих пор я считал, что учителя чтят законы. Каким образом вы ввязались в этот рэкет с наследством? — В какой рэкет? — слабым голосом спросил Варбек. — С наследством, — терпеливо повторил Герод. — Дело наследников Бьюкенена. Как вы действовали? Вели переговоры лично? — Я не понимаю, о чем вы говорите, — воскликнул Варбек. Он выпрямился на стуле и указал на тощего юнца: — И прекратите, пожалуйста, ваши штучки с полотенцем. — Я попрошу меня не учить, — злобно отрезал Герод. — Я буду делать все, что мне заблагорассудится. Я не потерплю, чтобы кто-то наступал мне на пятки. Это дело дает мне семьдесят пять тысяч в год, и в нахлебниках я не нуждаюсь. Наступило долгое, напряженное молчание, но обреченный не понимал, чего от него ждут. Наконец он заговорил. — Я человек образованный, — произнес он, медленно подбирая слова, — но в моем образовании есть пробелы. Спроси вы меня о Галилее или хоть о поэтах-роялистах, и я бы не ударил в грязь лицом. Однако то, что вас интересует, явно относится к пробелам. Здесь я бессилен. Слишком много неизвестных. — Мою фамилию вы уже знаете, — ответил Герод. — А это Джо Давенпорт, — добавил он, указывая на тощего юношу. Варбек покачал головой. — Неизвестный в математическом смысле. Величина «икс». Система уравнений. Не забывайте, я человек образованный. — О
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (8) »
Последние комментарии
6 часов 2 минут назад
6 часов 14 минут назад
6 часов 16 минут назад
6 часов 22 минут назад
6 часов 23 минут назад
6 часов 26 минут назад