Ведьма. Изумрудная птица [W.I.T.C.H.] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Астрономическая обсерватория
— Я ничего не вижу, — пожаловалась Корнелия, откидывая с лица волосы. — Нельзя ли побыстрее? — возмутилась Кортни Грампер. — Здесь не косметический салон, а обсерватория. Если хочешь сделать прическу, отойди и пропусти меня. Корнелия свысока посмотрела на Кортни, схватилась за окуляр телескопа и тихо ответила: — Терпение и еще раз терпение. Когда я сказала, что ничего не вижу, я имела в виду, что пока ничего не вижу. Однако скоро увижу. — Она улыбнулась, как на профессиональной фотосессии. На самой вершине холма, в астрономической обсерватории Хитерфилда, учащиеся встретились с Захарием Линдоном, который обещал им прочитать лекцию о звездах и их таинственных путешествиях по небу. С тихим шуршанием раскрылся купол, и показались звезды. Телескопы, расположенные по кругу, ждали любопытных, столпившихся у двери. Некоторые, как Корнелия, уже заняли свои места и приготовились слушать объяснения дедушки Эрика. — Я здесь! — прозвенел голос Хай Лин. — Могу ли я вам чем-нибудь помочь? — Уже всё готово. — Мистер Линдон улыбнулся подружке своего внука. Он высоко ценил ее интерес к астрономии и радовался ее частым визитам, которые стали регулярными с тех пор, как Эрик уехал со своими родителями. Хай Лин окинула обсерваторию грустным взглядом. «Я тоже скучаю по нему», — подумал мистер Линдон и удивился, заметив понимание, вспыхнувшее в темных глазах Хай Лин. Миссис Митридж сидела в мягком, вращающемся кресле. — Начнем? — обратилась она к группе, стоявшей у двери, и строго посмотрела на шепчущихся девочек. — Вы знаете правила. Никакой болтовни, полная сосредоточенность, поскольку всё, что мы услышим, пригодится не только здесь, но и на уроках физики. Хай Лин посмотрела в небо. Луна и звезды, знакомые образы, известные и неизвестные созвездия, туманности и движущиеся огоньки — всё это напоминало о ее разговорах с Эриком. «Небо пустынно без тебя, — подумала она. — Где бы ты ни был сейчас, небо Хитерфилда пусто без тебя». Кто-то коснулся ее руки. Рядом стояла Корнелия. Хай Лин посмотрела прямо перед собой и увидела Калеба, навсегда прощающегося с ее подругой. — Ты права, — мысленно ответила она, — Мне не следует жаловаться. — Захария Линдон любезно согласился поговорить с нами о звездах, — услышали они объявление миссис Митридж. — Это четвертая лекция из серии «Путешествие по Вселенной». — А после лекции можно будет нацелить телескоп на дома? — спросил Курт, подталкивая локтем Урию. — В научных целях, — загоготал Урия. — Если немедленно не угомонитесь, будете наблюдать за звездами с улицы, — ледяным тоном ответила учительница физики. — Ладно, ладно, я просто пошутил, — пробормотал Курт. — Не надо так расстраиваться. — Некоторые из вас пришли сюда впервые, — сказал мистер Линдон, подходя к одной из стен. Высоко подвешенный рулон тихо раскручивался, гигантская карта звездного неба спускалась, пока не коснулась пола, и мистер Линдон указал точку на карте: — Вот здесь скрывается героиня сегодняшней лекции. Ампулла, таинственная звезда. Она восходит один раз в год, и вы можете увидеть ее в Зазу, на празднествах в День Изумрудной Птицы. — А можно запрыгнуть на Ампуллу? — спросил Курт. — Я с удовольствием погулял бы по такой звезде. Может, там есть сокровища? — Кому ты там нужен? — пробормотала Вилл. — Звезды не любят незваных гостей. — Пожалуйста, не прерывайте мистера Линдона, — предупредила миссис Митридж. Мальчишки немедленно замолчали и впились глазами в дедушку Эрика. — Как вы, вероятно, слышали, «планета» в переводе с греческого означает «блуждающая» и определяет группу объектов, движущихся относительно звезд. Вы знаете Меркурий, Венеру, Землю, Марс, Юпитер,- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (28) »
Последние комментарии
42 минут 18 секунд назад
1 час 17 минут назад
2 часов 10 минут назад
2 часов 15 минут назад
2 часов 26 минут назад
2 часов 39 минут назад