КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715397 томов
Объем библиотеки - 1418 Гб.
Всего авторов - 275273
Пользователей - 125220

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Владимир Вячеславович Адамчик

RSS канал автора
Поделиться:
Иллюстрация № 1 читать онлайн КулЛиб

Владимир Вячеславович Адамчик (р. 29.09.1958) - белорусский поэт, писатель, издатель, литературный агент, популяризатор. Сын Вячеслава Адамчика, брат Мирослава Адамчика.

Известен также под псевдонимом Адам Глобус. Причастен к коллективному псевдониму Андрей Воронин. (Книги Андрея Воронина - http://coollib.net/a/5748)
Под собственным именем выступает как составитель и автор словарей современного русского языка.

Родился 29 сентября 1958 года в г. Дзержинске Минской области в семье белорусского писателя Вячеслава Адамчика (белор. Вячаслаў Адамчык). С 1959 года живёт в Минске. Окончил педагогическое отделение Минского художественного училища им. А.К. Глебова (1977), художественное отделение Белорусского театрально-художественного института (1983 ). Работал чертёжником, художником-реставратором, художником-оформителем, редактором журнала «Родник» (с 1987 года). Занимается издательской деятельностью (в издательстве «Сучасны літаратар»). Жена — Елена Адамчик, известный белорусский фотограф. Имеет двух детей и внука.

Являлся одним из основателей и участником неформального объединения молодых литераторов «Тутэйшыя» («Здешние», 1986-1990), которое в силу обстоятельств занималась не только литературой, но также выражало и активную социальную и политическую позицию. В частности, в октябре 1988 года объединение организовало, ставшую впоследствии традиционной, первую в Белоруссии акцию поминовения жертв советского режима под названием «Дзяды», с многотысячным шествием и митингом. Член Союза писателей СССР (1988), Союза белорусских писателей (с 1989 года).

Первые публикации стихов — в 1981 году (еженедельник «Літаратура і мастацтва», журнал «Маладосць»). Стихи и рассказы А. Глобуса переведены на основные языки мира, а также на осетинский и каталонский. Печатался в Великобритании, Германии, Словении, Чехии, Польше и России. На русском языке вышли книги «Оборотни» (1991), «Demonokameron» (1993) и «Лирика BY» (2007), составленная из переводов поэзии, сделанных русскими поэтами Александром Ерёменко, Алексеем Парщиковым, Вячеславом Куприяновым, Дмитрием Мизгулиным, и лирической прозы, переведенной Святозаром Барченко и Алексеем Андреевым.

Показывать:   Сортировать по:

Показываем книги: (Автор) (Переводы) (все книги на одной странице)

Количество книг по ролям: Автор - 1. Переводы - 1.
По форматам:  fb2 книги - 2 (6.97 Мб)
Всего книг: 2. Объём всех книг: 7 Мб (7,307,996 байт)

Автор


Успех на 100%

Психология  

Переводы

Исторические любовные романы  


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.