Пресс-конференция [Ричард Уилсон] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Пресс-конференция
(а еще известный как — Гость из пустоты)От переводчика:
Рассказик представлен в свободном-ознакомительном любительском переводе, без какой-либо на то, коммерческой цели, мат отсутствует. Надеюсь, что читабельно. Приятного чтения! Любительские переводы считаются «общественным достоянием» и не являются ничьей собственностью, любой, кто захочет, может свободно распространять их и размещать на своих ресурсах. Просьба, сохраняйте имя переводчика ─ уважайте чужой труд… Genady Kurtovz
© Visitor From The Void by Richard Wilson, 1953 *** перевод с англ., by Genady Kurtovz, февраль 2024
* * *
Годы укоренившегося скептицизма, боролись с желанием прорваться к персональной связи, газеты Объединенная Печать (ОП), и воззвать по прямой линии, вещающей непосредственно в офис издания: «Внимание, срочное сообщение!» Скептицизм победил. Так что он взял список, и изучил ту строчку. … 13:30 Мистер Киял, Марс… Ну да, всем известно, что в свое время, секретарша умела по-настоящему проявлять к себе интерес. Похоже она хотела напечатать кого-нибудь на вроде Хияла, как было в случае с Хиялом Шахтом — бывшим финансовым умником Гитлеровской Германии. И далее: что она имела в виду под словом Марс? Городок Марс в штате Пенсильвания? Ну да, там же есть такой город, разве не так? Или речь идет о человеке из корпорации, которая производит шоколадные батончики Марс? Ну те самые, кто придумал «Млечный путь», из той же области. В общем, лучше всего — перепроверить.* * *
И он отправился в офис пресс-секретаря. — Касательно этой цифры… это назначенная встреча с президентом в 13:30? — спросил он. — Касательно чего? — переспросил пресс-секретарь. Человек из ОП, положил список запланированных встреч на стол. — Да вот же, я имею в виду Марс, — пояснил он, — это опечатка? Пресс-секретарь посмотрел на список. — Нет, не опечатка, — ответил он. — Ну да, не придерешься, ответ точный и ясный, — произнес человек из ОП. — А теперь, будьте добры все-таки рассказать поподробней, пожалуйста, — раздраженно промолвил докладчик. — Послушайте, вероятно это самая громкая история века, и возможно она [история] будет такой же громкой, как рассказ о тете Эмме, чья нога — застряла в сетчатой двери. Так приоткройте же пожалуйста эту завесу таинственности! — Ну вам же прекрасно известно… я бы не стал сообщать вам ничего… предназначенного исключительно для вас, — сообщил секретарь. — То, что вы знаете от меня, другие так же обязаны знать. — Да ничего подобного я и не прошу, — произнес репортер из ОП, — просто проинформируйте… или, если не хотите говорить, просто уточните в этом списке официально; когда речь касается слова «Марс» — это городок в штате Пенсильвания, или шоколадный батончик… или планета Марс? — Хорошо, я понял вашу трудность, — ответил пресс-секретарь. Он взял список и после слова «Марс» вписал: «Это планета». Затем протянул список обратно докладчику. — То есть, за что купили, за то же и продали, это так? — вопросил человек из газеты ОП. — Это так, — ответил секретарь. — Больше ничего не добавите? — Больше ничего. — Ладно, благодарю, — произнес он. — И небрежной походкой вернулся в пресс-центр. Когда он вошел, журналист из газеты Дочерняя Печать (ДП), сидящий на другом конце помещения пресс-центра, поднял голову и спросил: — Список встреч еще не готов? — Уже готов, — небрежно ответил вошедший. — Ну ладно, тогда после тебя, — проинформировал человек из газеты ДП. — Хорошо, — согласился журналист ОП. — И установил связь с офисом издания ОП в специальной кабине. В микрофон он прошептал: «Информационное сообщение». «Давай, выкладывай, готовы!» — ответили ему из газеты. «Сводка новостей. Сегодня Белый дом заявил, что наступила эра межпланетных путешествий. Абзац». «Сенсационное объявление… сделано в максимально рутинной форме, появилось оно [объявление] в виде отдельной строчки, в списке контактов с президентом, который ежедневно вывешивается в пресс-центре Белого дома. В списке указаны люди, ежедневных встреч с президентом.Абзац». «Сегодня в списке: Цитируем. Мистер Киял — первая буква К (король), вторая буква И (Иерусалим), третья Я (яблоко), четвертая Л (лимон), после запятой — слово «Марс», именно планета Марс, первая буква М (машина). Понятно? Отлично! Конец цитирования. Встреча назначена на 13:30».«Да я понимаю, что это сенсация… конечно я не пьян. Да, пресс-секретарь это подтвердил. Хорошо, если хочешь, подсвети это, для привлечения внимания, ну и все остальное тогда. И поторопись! А то у других парней возникнут подозрения. Ну да, это прорыв, будешь на две-три минуты впереди, если все сделаешь правильно».
«Абзац. Журналист связался с пресс-секретарем президента и его проинформировали —
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Последние комментарии
7 часов 53 минут назад
14 часов 15 минут назад
14 часов 23 минут назад
14 часов 51 минут назад
14 часов 55 минут назад
14 часов 56 минут назад