Сказки и легенды горных таджиков [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать постранично
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (66) »
ГОРНЫХ ТАДЖИКОВ
ф
Серия основана
в 1964 году
«НАУКА»
сказки и легенды
ГОРНЫХ
ТАДЖИКОВ
ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
МОСКВА 1990
ВБК 82,3 Тад-6
С42
Редакционная коллегия серии
«СКАЗКИ И МИФЫ НАРОДОВ ВОСТОКА»
JBLC. БРАГИНСКИЙ |, Г. А. ЗОГРАФ, Е. М. МЕЛЕТИНСКИЙ .
(председатель), С. Ю. НЕКЛЮДОВ (секретарь),
В. С. НОВИК, Б. Л. РИФТИН, С. С. ЦЕЛЬНИКЕР
Составление,
перевод с таджикского и комментарий
JA. 3. РОЗЕЫФЕЛЬД| И Н. П. РЫЧКОВОЙ
Вступительная статья
|А, 3. РОЗЕНФЕЛЬД)
Типологический анализ сюжетов
и сводный указатель сюжетов
Е. А. КОСТЮХИНА
Утверждено к печати редколлегией серии
«Сказки и мифы народов Востока»
Сказки и легенды горных таджиков. Сост., пер.
С42 с тадж. и коммент. А. 3. Розенфельд и Н. П. Рычковой. Вступит, ст. А. 3. Розенфельд.— М.: Наука.
Главная редакция восточной литературы, 1990.—•
238 с.— (Сказки и мифы народов Востока).
ISBN 5-02-016772-Х
В книге впервые публикуются в столь большом объеме
произведения устной повествовательной прозы горных тад
жиков. Издание сопровождается научным аппаратом.
„ 4702540105-126
С —013(021-90—"
3
„
°«ъявления
I S B N 5-02-016772-Х
™ „ ««nm п
ББК 82.3Тад-6
© А. 3. Розенфельд, Н. П. Рычкова, 1990
!© Л. С. Эрман, 1990 (художественное
оформление)
ПРЕДИСЛОВИЕ
В этой книге представлены волшебные и бытовые сказки,
сказки о животных, легенды, мифы, записанные в Каратегине,
Вахио, Дарвазе, в долине реки Вандж (на Ваидже) и в Бадахшапе — в горных долинах и ущельях юго-восточного Таджикистана.
Историко-географические названия этих мест сохранились до
наших дней. Каратегин — область, расположенная по течению ре
ки Сурхоб и ее притоков; таджики, живущие в Каратегине, на
зывают себя каратегинй; Вахио, которое делится на верхнее Вахио
(Вахио-боло) и нижнее (Вахио-поён), расположено по реке Хингоу, прорезающей узкое длинное ущелье и сливающейся с рекой
Сурхоб вблизи большого кишлака Комсомолабад (бывш. Помбачи).
При слиянии рек Сурхоб и Хингоу берет начало река Вахш. Со
ответственно таджики, проживающие в Вахио, называют себя вахиочи. Из Вахио несколько перевалов ведут в Дарваз — погранич
ную с Афганистаном область по правому берегу Пянджа. По Пянджу и его боковым притокам живут дарвозй.
Дальше на восток лежит плодородпая долина Вандж (админи
стративный районный центр Ваич).Это широкая долина, спускаю
щаяся вниз по реке Вандж, впадающей в Пяндж, от самых лед
ников. Долина богата водой, пахотными землями, садами, тенисты
ми ореховыми рощами, тутовыми деревьями.
Еще восточнее расположен знаменитый Бадахшан — Горно-Бадахшаиская автономная область Таджикской ССР (далее ГБАО) —
Памир с его высочайшими горными вершинами — пиком Ленина,
пиком Коммунизма, пиком Революции и др. В Бадахшане живут
отличающиеся по языкам' народности — язгулямцы, рушанцы,
шугнанцы, ишкашимцы, ваханцы. Языком общения между ними
служит таджикский язык — «межпамирское фарси». В местности
Горон и в некоторых других небольших кишлаках живет таджикоязычное население.
Горный Таджикистан — это мощные горные хребты, покрытые
вечным снегом и сверкающим льдом, глубокие ущелья, синее не
бо, на котором ночью высыпают крунпые яркие звезды, в лунную
ночь голубой свет заливает кишлаки, ущелья, горные реки. По
берегам рек, по боковым ущельям, в низовьях и в среднем тече
нии утопают в зелени садов окруженные стройными тополями
5
кишлаки. Чем выше по течению рек, тем суровей природа: уже
нет садов, попадаются редкие деревца арчи или рощицы тополей,
диких яблонь, а еще выше — альпийские луга, где летом и осенью
пасутся отары овец, грубые каменные хижины — летовки, в кото
рых женщины заготовляют молочные продукты на зиму. Природа,
окружающая горца, вдохновляет его на создание поэтических чет
веростиший, сказок, прибауток.
В начале 30-х годов, когда не было автомобилей и самолетов,
из кишлака в кишлак передвигались верхом на лошадях вдоль
речек по горным тропам, проложенным в давние времена, неред
ко нависающим над пропастями.
Путешественники ранним утром, когда еще не померкли по
следние звезды, по холодку седлали лошадей и отправлялись в
путь. Гасли последние звезды, и нежный розовый свет занимался
на востоке, предвещая восход солнца. Небо светлело, голубело,
снега на горных вершинах приобретали сиреневую окраску, от
дохнувшие лошади шли бодро. В полдень, когда палит раскален
ное солнце, путешественники расседлывали лошадей, задавали
им корм, а сами располагались отдыхать на берегу хауза в густой
тени необхватной чинары или карагача с круглой пышной кро
ной, пили зеленый чай с лепешками. Отдохнув, седлали лошадей
и снова пускались в путь. К вечеру добирались до какого-нибудь
живописного кишлака. Близился вечерний намаз, раздавалось
блеяние овец и коз, мычание коров, которых, стоя в воротах, под
вывали хозяйки, из дымовых
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (66) »
Последние комментарии
4 часов 55 минут назад
7 часов 12 минут назад
21 часов 53 минут назад
21 часов 54 минут назад
1 день 3 часов назад
1 день 6 часов назад