Крылья, или И тогда мы ослепнем [Мария Хугистова] (fb2) читать постранично
Книга 680939 устарела и заменена на исправленную
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Мария Хугистова Крылья, или И тогда мы ослепнем
Легенда о человеческом мальчике и девочке с орлиными крыльями.Действующие лица: Винг — младшая в семействе крылатых. Женя — человеческий ребёнок. Деос — князь леса, отец Винг. Виктория Орлова — глава охотничьего общества. Люцифер — лис, друг Винг. Клык — волк, изгнанник. Эйрена — лесной врач, старшая сестра Винг. Арес — охотник, старший брат Винг. Мирана Орлова — мать Жени. Альберт Орлов — отец Жени. Голоса леса. Голоса города.
Акт 1
Явление 1.
Ночь, горы крылатых. (Винг, Люцифер, Арес, Эйрена, Деос) Выбегает Винг, с расправленными крыльями и раскрытыми от ужаса глазами. Вокруг гневно шумит ветер и гремит гром. Винг. Как чувствует себя цепная собака? Или птица в клетке? Или бабочка в банке? Ответь мне, о ты, чья песнь льётся от снежных горных вершин до лесной земной тверди! Ответь мне, чтобы я знала, как себя чувствовать! Винг падает на землю и хватается за голову. Природа — голоса леса — прекращает шуметь, Винг понемногу успокаивается, но всё ещё печальна. Выходит Люцифер. Люцифер. Доброй ночи, ваше благородие! Дарование Духа самого, дитя с крыльями орла, дочь князя Деоса и так далее и тому подобное! Винг. Издеваешься? Люцифер. (весело) Как можно! Выказываю уважение новой владыке! Винг. Одной из четырёх, всего лишь. И я ещё не владыка — князь не повелел. Люцифер. Это временно. А народ сегодня только о тебе и говорит! Винг. Поминает всё плохое? Люцифер. Если бы с церемонии не сбежала — знала бы — наоборот! Всех впечатлило, как ты держалась при народе. Холодно и величественно, как свойственно всем крылатым, кроме тебя. И потом, твоя охота прошла прекрасно, хотя ты хорошим охотником никогда не была, давай уж честно. Винг. Мне нравятся твои комплементы, все они звучат как оскорбления. Люцифер. Дорогой друг, ты знаешь, я ничего плохого не имел в виду! Я был приятно поражён не меньше прочих. Жаль, князь не видел тебя сегодня. Винг. У него появились дела на границе, он не мог присутствовать. Он в первую очередь — князь, только потом — мой отец. Люцифер. Это верно… А ты высоковато забралась, я еле тебя отыскал. Люцифер смотрит вдаль. Туда же, куда смотрела Винг. Люцифер. Опять за ними смотришь? Винг, мы говорили об этом… Что, если узнает князь?! Князь страшен в гневе! Винг. Я ведь не нарушаю закон. Только смотрю. Люцифер. На людскую деревню! Винг. Разве интерес запрещён? Люцифер. Пугает меня твой интерес. Говорят ведь, у Духа лесного три дитя: человек, крылатый и зверь. А ещё говорят, что в семье не без урода, и тянет тебя именно на урода! Винг. Выбирай выражения! Ни на кого меня не тянет! Мне известно слово князя: к людям ни ногой и ни слова в их сторону. Они злить меня должны! Люцифер. Но ты всё равно часами на них пялишься! Мне надоедает повторять одно и то же: человек придумал оружие и развязал войну, человек придумал разные языки и разобщился со своими братьями, человек жжёт леса и отравляет воду! Винг. Но ещё человек создаёт музыку и пишет картины…Человек может пойти куда угодно и жить как угодно. Или тебе это ни о чём не говорит? Люцифер. Мне о чём-то говорят только мои шрамы от охотничьих пуль и лесной Закон. И услышали бы твои речи крылатые или сам князь — ещё хуже…! Винг. Я, видно, совсем неправильная владыка. Хорошо, что мне не дали власти. Люцифер? Ты замечал, какое небо красивое? Раздаётся отдалённый вой крылатых. Винг и Люцифер встревоженно переглядываются. Люцифер. Твои. Винг. Мои. Беги. Люцифер уходит. Появляются Арес и Эйрена, Винг становится на одно колено. Винг. Доброй ночи, Эйрена, Арес. Эйрена. Тебе того же, Винг. Арес. И встань с колен. С этого дня ты их не перед кем не преклоняешь. Второй час ночи, почему ты ещё не спишь? Винг. Вас жду. А вы припозднились. Эйрена. После церемонии нужно было помочь Деосу у лесной границы. Винг. С чем? Арес. Тебе говорить не велено. Поэтому сразу о серьёзных делах. Твоя первая охота… Эйрена. Не будь слишком строг. Арес. Почему сразу? Напротив, я доволен. Теперь, крылатое дитя, ты будешь вправе охотиться наравне с нами и зверьми нашего распоряжения. С волчьими стаями, например. Эйрена. Может, она не хочет быть охотником? Арес. Хочет, разумеется! Она — княжеская дочь, она крылатая, в конце концов. А крылатый обязан уметь охотиться. Верно, Винг? Винг не успевает ответить. Эйрена. Ещё, ты с этого дня можешь без надзора ходить по лесу. Он весь твой. Арес. Значит, можно охотиться, где угодно. Эйрена. Ты не обязана возвращаться домой ровно в семь вечера. Арес. Охоться, когда угодно. Эйрена. И общаться с животными всех мастей. Арес. И с кем угодно… Тебе будет- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (18) »
Последние комментарии
4 часов 30 минут назад
6 часов 47 минут назад
21 часов 28 минут назад
21 часов 29 минут назад
1 день 2 часов назад
1 день 6 часов назад