КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715630 томов
Объем библиотеки - 1421 Гб.
Всего авторов - 275297
Пользователей - 125255

Последние комментарии

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

DXBCKT про Дорин: Авиатор: Назад в СССР 2 (Альтернативная история)

Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...

Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Дорин: Авиатор: назад в СССР (Альтернативная история)

Как ни странно, но похоже я открыл (для себя) новый подвид жанра попаданцы... Обычно их все (до этого) можно было сразу (если очень грубо) разделить на «динамично-прогрессорские» (всезнайка-герой-мессия мигом меняющий «привычный ход» истории) и «бытовые-корректирующие» (где ГГ пытается исправить лишь свою личную жизнь, а на все остальное ему в общем-то пофиг)).

И там и там (конечно) возможны отступления, однако в целом (для обоих

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
renanim про Еслер: Дыхание севера (СИ) (Фэнтези: прочее)

хорошая серия. жду продолжения.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Garry99 про Мальцев: Повелитель пространства. Том 1 (СИ) (Попаданцы)

Супер мега рояль вначале все портит.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Lena Stol про Иванов: Сын леса (СИ) (Фэнтези: прочее)

"Читала" с пятого на десятое, много пропускала.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Повесть о Скандербеге [Автор неизвестен -- Древнерусская литература] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Повесть о Скандербеге

Издание подготовили

Н.Н. Розов, Н.А.Чистякова

ОТ РЕДАКЦИИ

Русская повесть XVII в., рассказывающая о жизни и деятельности народного героя Албании Георгия Кастриота Скандербега, издается впервые. Ее издание имеет своей целью ввести в научный эборот это незаслуженно забытое произведение древнерусской литературы, познакомить с ним широкий круг читателей и в этой связи сообщить некоторые сведения по истории Албании.

Советская, а также и дореволюционная русская научная литература, не говоря уже о художественной, до сих пор находится в долгу перед албанским народом: на русском языке нет истории Албании, нет и биографии Скандербега, если не считать двух-трех переводных книжек, из которых последняя вышла более ста лет тому назад. А между тем, наличие в русской историографии XVI-XVII вв. сведений об Албании и распространение в рукописной книжности «Повести о Скандербеге» свидетельствуют о давнем интересе русских людей к историческим судьбам этой маленькой страны.

Героическая и самоотверженная борьба албанского народа против турецкого нашествия не могла не вызвать интереса и сочувствия в нашей стране, пережившей тяготы татарского ига и вышедшей победительницей из многовековой борьбы со своими угнетателями. И та, и другая борьба происходили в аналогичных исторических ситуациях — в условиях непрекращающихся феодальных распрей, при отсутствии постоянной и надежной помощи со стороны соседних государств. Приняв на себя основную тяжесть татаро-монгольского нашествия, Россия спасла западноевропейские народы и их цивилизацию; мужественный албанский народ не дал возможности туркам переправиться через Адриатику, вторгнуться в Италию и проникнуть вглубь Европы. Тем самым борьба албанского народа, особенно в XV в., когда она возглавлялась Скандербегом, в период славных побед, предопределивших неудачу последующих попыток турецкого вторжения в Европу, приобретает международное значение, до сих пор еще не оцененное по достоинству.

В борьбе Албании за свою свободу и независимость принимали участие южные славяне, поляки, венгры. В памяти этих народов — в их преданиях, песнях, сказаниях — сохранился живой образ Скандербега, запечатлелись отдельные эпизоды его жизни и деятельности. Эти предания и песни наряду с первой биографией Скандербега, написанной его соотечественником Марином Барлетием, дали материал для создания славянской версии биографии албанского народного героя, к которой относятся: южнославянская повесть о Скандербеге, глава о Скандербеге из хроники польского историка Мартина Бельского и ныне публикуемая древнерусская повесть.

Настоящее издание состоит из двух разделов — «Текста повести»[1] и «Приложения»[2]. В последнем помещены статьи, а также комментарии и другой научно-справочный аппарат книги.

Статья Алекса Буда, профессора Института наук в Тиране, специально написанная для нашего издания, публикуемая в переводе с французского языка (перевод Н. Я. Рыковой под редакцией В. С. Люблинского), рисует общую историческую обстановку в Албании XIV-XV вв. Две другие статьи, написанные Н. Н. Розовым, посвящены происхождению и судьбе древнерусской «Повести о Скандербеге»; там же затрагивается вопрос о художественных особенностях этого памятника. Комментарии, составленные Н. А. Чистяковой, освещают отдельные эпизоды и события, отразившиеся в повести, показывают, как трактуются эти эпизоды и события в ее прямых и косвенных источниках.

Текст повести (с разночтениями по всем известным спискам) к изданию подготовлен Н. Н. Розовым.

ПОВЕСТЬ О СКАНДЕРБЕГЕ

Выложена с польския кроники на руское с Мартинова писма Бельскаго[3]
Неразумные грекове искони пишут 1 о мужестве своем,1 что чинили в прошлых днех выше иных людей. И не могут меры познать себе в таковых писмах своих о воинских обычаях. А всех людей на свете сами ленивее и никогда воинского дела от себе не явили для тех похвальных слов. Наконец и глупость в себе великую показали, коли Тамерлан, царь татарский, побил Баязета, царя турского, на границах армянских.[4] И для того погинули бы все турки, толко б детей Баязетовых греки могли загнесть.[5] А греки по смерти Баязетове берегли их и помогали им против недругов их и любили их, что своих.

А как Амурат, а по-турски Мурзабек, — сын Баязетов[6] — пришел к летом, почал чинить тесноту християном, хотящи разширить царство свое, и принес великой страх греком, волохом[7] и иным государем, и привел тесноту княжеству Албанскому.[8]

В то время в княжестве Олбанском в Епире был государем князь Иоан Кастриот[9] — от роду князей Македонских,[10] а жена иво Войсава была