Филин дома [Арнольд Лобел] (pdf) читать онлайн
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Арнольд Лобел
Филину уютно живётся в домике, где есть всё, что
нужно для счастья: спальня, кухня с печкой, любимое кресло у камина. Казалось бы, жизнь Филина должна протекать без приключений, но не тут-то
было. Приключения поджидают его везде: в спальне
обитают таинственные бугорки, на печке закипает
слёзный чай, а в дверь порой стучатся такие гости,
с которыми уж точно не соскучишься. Повезёт тому
читателю, для которого «Филин дома» станет первой книжкой: истории, написанные и нарисованные
Арнольдом Лобелом, читаются весело и легко и становятся любимыми на всю жизнь.
Арнольд Лобел
ФИЛИН
ДОМА
Арнольд Лобел
ФИЛИН
ДОМА
Москва 2014
Содержание
УДК 821.111(73)-93
ББК 84(7Сое)-44
Л68
Arnold Lobel
OWL AT HOME
Иллюстрации автора
Гостья 5
Бугорки 19
Перевод с английского Евгении Канищевой
ISBN 978-5-4370-0057-1
© А. Лобел, текст и иллюстрации, 1970
© Е. Канищева, перевод, 2014
© ООО «Издательство «Розовый жираф», издание на русском языке, 2014
Все права защищены, включая право на частичное и полное
воспроизведение в какой бы то ни было форме
Опубликовано по соглашению с «ХарперКоллинс паблишерс, инк.»
Published by arrangement with HarperCollins Children’s Books, a division
of HarperCollins Publishers
Для младшего школьного возраста
Литературный редактор Н. Калошина
Верстальщик О. Подболотова
Корректор О. Семченко
Выпускающий редактор Н. Крученицкая
ООО «Издательство «Розовый жираф»
125167, Москва 4-я ул. 8 марта, 6а
Отдел реализации: +7 (495) 514-0948
www.pgbooks.ru
Вдохновитель Макс Джикаев
Подписано в печать 30.12.2013
Формат 70Х100/16. Бумага офсетная
Печать офсетная. Тираж 5 000 экз.
Отпечатано в Китае
Слёзный чай 31
Наверху и внизу 41
Филин и Луна 51
Гостья
Филин устроился в крес‑
ле у камина и приступил
к ужину.
На ужин у Филина был
горячий
гороховый
суп
и тостик с маслом.
– Хорошо сидеть у огня! –
радовался Филин. – Особен‑
но
когда
на
холод.
5
дворе
такой
Тут
в
дверь
громко
посту‑
чали.
– Кто это стучит-гремит в та‑
кую погоду? – удивился Филин.
Выглянул за дверь, а там –
никого.
Только снег и ветер.
Филин
вернулся
в
кресло.
Вдруг опять: тук-тук-тук!
– Да кто же это барабаниттарабанит?
Филин снова открыл дверь.
6
7
Никого.
Только
ветер
и снег.
– Это Зима ко мне сту‑
чится!
–
догадался
Фи‑
лин. – Замёрзла, бедняжка.
Пускай
посидит
у
огня.
Мне не жалко.
Филин распахнул дверь.
– Входи, Зимушка, – ска‑
зал он. – Входи, погрейся!
8
9
И Зимушка вошла.
Точнее, ворвалась.
Колючий ветер отбросил Фи‑
лина к стене.
Зима промчалась по гостиной.
Задула огонь в камине.
10
11
Вихрем
облетела
прихо‑
жую.
– Зима! Ты чего хулиганишь?
–
возмутился
Фи‑
лин. – Ты же моя гостья!
В гостях так себя не ведут.
Но
Зима
разошлась
во‑
всю. Она хлопала шторами.
Она
превратила
гороховый
суп в зелёную ледышку.
13
Снежный
вихрь
закружил
на месте.
Зима вылетела вон, громыхнув на прощанье дверью.
– Всего хорошего! – крик‑
нул ей вслед Филин. – Боль‑
ше не прилетай!
Она носилась по комнатам
и заметала снегом всё подряд.
– Уходи, Зима! – закричал
Филин. – Уходи сейчас же!
14
15
Филин
заново
развёл
огонь.
Гостиная
наполнилась
теплом.
Снег растаял.
Зелёная
вратилась
ледышка
в
пре
гороховый
суп.
Филин опять устроился
в кресле у камина.
И наконец-то поужинал.
16
Бугорки
Филин улёгся в кровать.
– Спать хочется! – сказал он
и зевнул.
Он совсем уже собрался заду‑
вать свечу, как вдруг заметил
на своей кровати, под одеялом,
два бугорка.
– Какие странные бугорки! –
удивился Филин. – Откуда они
взялись?
19
«А вдруг, пока я сплю, бу‑
горки начнут расти? – задумал‑
ся он. – Этого только не хва‑
тало!»
Филин заглянул под одеяло.
Но
ничего
не
увидел.
Там
было темно.
Филин закрыл глаза и попы‑
тался уснуть, но не смог.
20
21
Филин качнул правой ногой.
Правый
бугорок
тоже
кач‑
нулся.
– Ой! – вскрикнул Филин. –
Шевелится!
Филин качнул левой ногой.
Левый
бугорок
тоже
кач‑
нулся.
– Ой! И второй шевелится!
Филин
сбросил
одеяло
на
пол.
Бугорки исчезли.
На кровати ничего не было,
не считая его собственных ног.
22
23
– Нет,
так
лежать
хо‑
лодно, – сказал Филин. –
Я лучше укроюсь.
Он
укрылся
одеялом.
А бугорки тут как тут!
– Откуда
вы
только
бе‑
рётесь? – рассердился Фи‑
лин.
–
Так
уснёшь!
24
вообще
не
– Эй, бугорки! Где вы там?
Выходите на честный бой!
Филин запрыгал на кровати.
Он прыгал и кричал:
26
Раздался треск, потом грохот.
Это рухнула кровать.
27
Филин сбежал вниз
по лестнице и уселся в своё
кресло у камина.
– Ну
и
пусть
себе
торчат
в спальне! Пусть растут там
хоть до потолка! А я в крес‑
ле посплю. Тут уютно и ни‑
каких бугорков…
28
И Филин уснул в люби‑
мом кресле.
Слёзный чай
Филин достал из буфета чай‑
ник и сказал:
– Сегодня у меня будет слёз‑
ный чай.
Он
опустился
на
скамеечку
и поставил чайник себе на ко‑
лени.
– Ну
что
ж,
–
сказал
Фи‑
лин, – приступим.
Он сел очень ровно.
И начал думать о грустном.
31
Из глаза выка‑
тилась крупная
слеза и упала
в чайник.
– Ложка за печкой. Лежит
там в темноте, в пыли… –
сказал Филин.
Голос его дрожал.
– Стулья
со
сломанными
ножками… – сказал Филин,
и
глаза
его
наполнились
слезами. – Песенка… старая,
давно забытая…
32
В чайник упала вторая сле‑
за, за ней третья, четвёртая…
33
– Книжка
с
выдранными
страничками. Никто её не
прочтёт…
Филин уже плакал навзрыд.
Слёзы
градом
катились
в чайник.
– Рассвет
красивый-краси-
вый… – всхлипывал Филин. –
А все его проспа-али!
– Часы остановились. Ни‑
кто их не заведёт…
34
35
– Пюре
невкусное,
совсем
остыло… Карандашик коротенький, совсем сточился…
Филин
о
всё
грустном.
думал
И
и плакал.
всё
и
думал
плакал
Вскоре чайник до краёв на‑
полнился слезами.
36
37
Филин
налил
себе
чаю.
На
душе у него было радостно.
– Солёненький, – сказал он. –
Но всё равно он самый вкус‑
ный, этот слёзный чай!
– Ну всё, – сказал Филин. –
Пожалуй, хватит.
Он перестал плакать и поста‑
вил чайник на огонь.
38
Наверху и внизу
У Филина в доме было два
этажа. Верхний и нижний.
Между этажами была лестни‑
ца. Двадцать ступенек.
Половину
времени
Филин
проводил наверху – в спальне.
А вторую половину времени он
проводил внизу – в гостиной.
41
Когда Филин был внизу,
он говорил:
по лестнице туда-сюда,
– Интересно, как там дела
наверху?
Когда
Филин
был
навер‑
ла внизу? Если я наверху,
мне почему-то хочется вниз.
я
внизу
–
хочет‑
ся наверх. Как бы мне сра‑
зу оказаться и там и там?
42
Филин взбежал
вверх по лестнице.
– Интересно, как там де‑
если
только очень-очень
быстро?
ху, он говорил:
А
Может, надо бегать
– Вот я и навер‑
ху, – сказал он.
Потом он сбежал вниз
по лестнице.
– Вот я и вни‑
зу, – сказал он.
43
– Филин! – закричал Филин. –
Ты где, наверху?
Ответа не было.
– Ясно, – вздохнул Филин. –
Филин
Я
забе́гал по
не
наверху.
Потому
что
внизу. Придётся ещё побегать.
лестнице вверхвниз, быстрей и быстрей.
– Эй, Филин! – крикнул он. –
Ты где? Внизу?
Ответа не было.
– Нет, я не внизу, – сказал
Филин. – Потому что я наверху.
Наверно, я слишком медленно
бегаю.
44
45
я
– Быстрей, быстрей! – подго‑
нял себя Филин.
Весь вечер он бегал по лест‑
нице – вверх-вниз, вверх-вниз, –
но так и не оказался и там
и там одновременно.
47
– Когда я наверху, – ска‑
зал Филин, – я не внизу.
А когда я внизу, я не на‑
верху. До чего же я устал…
И
Филин
сел
отдохнуть.
На десятую ступеньку.
Потому что она была не
наверху и не внизу. А как
раз посерединке.
49
Филин и Луна
Однажды ночью Филин при‑
шёл к морю.
Сел на утёс и стал смотреть
на волны.
Вокруг было темно.
Потом над морем показалась
макушка Луны.
51
Филин смотрел на Луну.
Луна
поднималась
выше
и выше.
Вскоре на небе уже сияла
полная, круглая Луна.
А
Филин
сидел
на
утёсе
и смотрел.
– Раз я смотрю на тебя, Лу‑
на, то, наверно, и ты смотришь
на меня. Наверно, мы с тобой
друзья.
52
53
Но
Луна
не
отвечала.
Тогда Филин сказал:
– Я к тебе ещё вернусь,
Луна. А сейчас мне пора
домой.
Филин
пошёл
по
тро‑
пинке.
Он шёл и поглядывал на
небо. Луна плыла за ним
следом.
54
– Нет-нет, Луна, – сказал Фи‑
лин, – не надо, не провожай ме‑
Луна была прямо над ним.
– Честное слово, Луна, – ска‑
ня! Спасибо, что осветила путь.
зал
Но лучше оставайся над морем.
мной, не надо. Домик у меня
Это так красиво!
маленький, ты и в дверь-то не
Через несколько шагов Филин
опять посмотрел на небо.
56
Филин,
–
не
плыви
за
пройдёшь. И угостить мне тебя
нечем.
57
Филин двинулся дальше.
И Луна тоже.
– Кажется, Луна
меня не
слышит, – сказал Филин.
Он
взобрался
на
холм
и закричал что было сил:
– До свиданья, Луна!
58
Дома Филин надел пижаму
и поднялся наверх.
В спальне было темно.
И Филину было грустно.
И
Луна
скрылась
за
обла‑
ками.
Филин смотрел во все глаза.
Луны нигде не было.
– Что-то грустно мне, – вздох‑
нул Филин.
60
61
Вдруг спальню озарил се‑
ребристый свет.
Филин подбежал к окну.
Из-за
облаков
на
него
смотрела Луна.
– Ой, Луна! Ты всё-таки
решила проводить меня до‑
мой!
Ты
мой
самый
лучший,
самый круглый друг!
62
Филин
лёг,
положил
голову
на подушку и закрыл глаза.
А Луна светила ему в окно.
И
Филину
больше
грустно, ни чуточки.
не
было
Последние комментарии
9 часов 14 минут назад
9 часов 33 минут назад
9 часов 41 минут назад
9 часов 43 минут назад
9 часов 46 минут назад
10 часов 3 минут назад