КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715273 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275224
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Белый Дракон [Дж С Андрижески] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дж. С. Андрижески— Белый Дракон (Свет и Тень #2)

Перевод: lauffy

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Alena_Alexa


Алексис, Лекси, Лекс, Светоносная…

Как бы они её ни называли…

Она больше не та, кем была когда-то.

Глава 1. Другая Земля


Алексис крепко сжимала перила балкона, смотря из пентхауса на реку, которая не была Темзой, но вполне могла за неё сойти.

Это не была знакомая ей река Темза.

Она знала это.

Тем не менее, если как следует прищурить глаза, то можно почти притвориться, что это так.

Она могла притворяться в отношении многих вещей.

Она могла почти забыть.

Еле заметное присутствие скользнуло мимо, отвлекая её.

Она почувствовала его, а затем оно исчезло.

И всё же в этом ощущении было что-то… знакомое.

Часть её пыталась определить, кто это был и почему показался ей знакомым, но это всё равно, что пытаться схватить дым. Та же её часть продолжала попытки, старалась вернуть то ощущение, изучить его, идентифицировать, понять, что оно означало…

Она снова сосредоточилась на позднем послеобеденном небе.

В некоторые из этих дней и утр, начиная от восхода и до самого заката, всё здесь так походило на её родной мир. Небо было чище, город — тише, облака имели более глубокие оттенки фиолетового, оранжевого и зелёного. Птицы кричали иначе, пели другими голосами.

Однако всё выглядело похоже.

Почти.

Всё выглядело таким же, когда солнце опускалось в небе… пока между зданиями не проплыл тихий, словно призрак, бледный металлически-зелёный дирижабль, направляющийся к реке.

Алексис смотрела сквозь похожие на пузыри окна, замечая лица, глядевшие на неё с другой стороны окон. Они носили на своих телах странную одежду и шляпы, причудливый макияж и украшения. С верхних смотровых площадок воздушного корабля до неё доносились голоса, говорящие на языках, которых она не знала. В их речи интонации непривычно повышались и понижались, подчёркиваясь раскатисто-вибрирующими звуками.

Как только серебристо-зелёное, похожее на пулю транспортное средство полностью расположилось над водой, оно так же бесшумно и плавно сменило курс, перемещаясь подобно дуновению ветра и направляясь к одному из соседних пригородов.

Чувствуя, как сжимаются её челюсти, Алексис перевела взгляд к Биг-Бену или к тому, что находилось здесь вместо него. Он тут выглядел в основном таким же, но опять же, некоторые детали не сходились… Странно выглядели стрелки часов, вытянутые башенки и шпили вокруг вершины массивного циферблата.

Все цифры выглядели по другому.

— Ты же не собираешься спрыгнуть? — поинтересовался спокойный голос с оттенком юмора.

Возможно, именно эта веселость заставила Алексис крепче стиснуть зубы.

Она сжала перила, словно проворачивая их в ладонях.

Мимо пролетела птица, но слишком быстро, чтобы можно было проследить за ней взглядом.

А может, это была вовсе не птица.

Это мог быть фейри… или летучая мышь, которая на самом деле являлась вампиром… или какое-то животное в виде птицы-оборотня… или фамильяр мага, отправившийся с поручением… или даже магическое животное, которое умело разговаривать. Алексис узнала, что это всё существует здесь, и что весь этот мир кишел кошмарами и сказками, заимствованными из её собственной версии Земли.

Он называл его Лакриас.

Он сказал, что его нет ни на одной из сетевых карт.

Ещё он сказал, что Странники произошли отсюда, и здесь до сих пор находится их королевство наряду с теми, что были построены людьми на протяжении многих лет.

Он сказал, что Иные ещё не внедрились сюда.

Он сказал, что у них не было своего Светоносного, но они могли самостоятельно управлять вратами.

Он сказал ей всё как будто между делом, подкидывая маленькие частицы информации без контекста или особых объяснений. Алексис впитывала все лакомые кусочки деталей, но не чувствовала, будто хоть что-то знает точно.

Перегнувшись через перила, она посмотрела вниз на улицу.

Несмотря на то, что он только что сказал, она не могла не задумываться о…

— Я бы не советовал, питомец, — пробормотал он.

Его голос прозвучал вкрадчиво, почти соблазнительно, когда он пододвинулся к ней боком и взялся за перила рядом с ней. Тем не менее, она распознала скрытую жёсткую нотку и серьёзность, пока он изучал её лицо с расстояния нескольких дюймов.

Он улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

Всё ещё наблюдая за её лицом с обманчиво небрежным выражением, он потянулся к её шее, проводя своим чувственным пальцем по ошейнику, который лично надел на неё.

Каким-то образом она почувствовала тепло, хотя он даже не касался её кожи.

— …Помни, что я тебе говорил, — прошептал он. — Помни, где ты находишься.

Алексис не раздумывала.

Выбросив руку вперёд, она схватила его прямо за горло.

Рывком подтянув