КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 717151 томов
Объем библиотеки - 1427 Гб.
Всего авторов - 275626
Пользователей - 125284

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

чтун про Видум: Падение (Фэнтези: прочее)

Очень! очень приличная "боярка"! Прочёл все семь книг "запоем". Не уступает качеством сюжета ни Демченко Антону, ни Плотников Сергею, ни Ильину Владимиру. Lena Stol - респект за "открытие" талантливого автора!!!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Калинин: Блаженный. Князь казачий! (Попаданцы)

Написано на уровне детсада. Великий перерожденец и врун. По мановению руки сотня людей поднимается в воздух, а может и тысячи. В кучу собран казачий уклад вольных и реестровых казаков, княжества и рабы. 16 летний князь командует атаманами казачьего войска. Отпускает за откуп врагов, убивших его родителей. ГГ у меня вызывает чувство гадливости. Автор с ГГ развлекает нас текстами казачьих песен. Одновременно обвиняя казаков

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Михаил Самороков про Владимиров: Сармат (Боевая фантастика)

Говно.
Косноязычно, неграмотно, примитивно.
Перед прочтением сжечь

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Khan77 про Павел: Ага, вот я тут (Попаданцы)

Добавить на полку

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Ангелов: Эсминцы и коса смерти. Том 1 (Альтернативная история)

Мне не понравился стиль написания - сухой и насквозь казённый. Не люблю книги канцеляристов.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Двери твоей души [Алёна Сергеевна Ореховская] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Алёна Ореховская Двери твоей души

Глава 1. Неизвестный.

Кембридж, Англия.

(Скучные уроки. Волнение перед экзаменами. Стресс. Каждый день похож на предыдущий. Меня зовут Сиенна, мне 17 лет и я учусь в одной из самых лучших школ Кембриджа. Вы, наверное, думаете, что моя подростковая жизнь очень интересна, но спешу вас удивить, это не так. Когда ты готовишься к поступлению в Кембриджский университет твою жизнь жестоко поглощает учёба. А когда ты ещё и являешься изгоем в школе, то твоя жизнь превращается в сущий ад. Лишь только один человек в моей жизни приносит мне радость, заставляет улыбаться каждый день. А, кстати, вот он идёт ко мне, знакомьтесь, мой лучший друг и товарищ по несчастной жизни – Уильям.)

Уильям: Сиенна, опять ты снимаешь сторис в свой инстаграм… У тебя же только три подписчика, из которых все три это я с разных аккаунтов. Лучше бы думала о нашем докладе.

Сиенна: Ой…

Уильям: Ты о нём забыла? Я так и знал, что так будет! Почему ты такая безответственная стала?

Сиенна: Извини, не злись, я что-нибудь придумаю.

(Я с отчаянием потупила глаза в пол школьного коридора. Я не хотела подводить его.)

(Уильям устало закатил глаза. Подошёл ко мне. На его лице проскользнула улыбка, такая милая улыбка, которая была только у него, от которой становилось тепло на душе. Уильям приобнял меня, шепнув на ухо, те самые слова, которые всегда мне говорил)

Уильям: Ты самая сильная и целеустремлённая девушка, которую я знаю. У тебя всё получится, обязательно.

(Он поднял на меня свои зелёные глаза, полные дружеской поддержкой и заботой)

Уильям: Только не сдавайся, Сиенна. Все трудности мимолётны…

Сиенна: Я понимаю, Уил. Но мне иногда так сильно хочется забыть об этом всём и исчезнуть.

(Уильям саркастично улыбнулся)

Уильям: Если ты исчезнешь то, кто в будущем будет заниматься архитектурой в нашем чудесном городе и стране?

(Я с детства мечтала стать архитектором, потому что меня очень привлекают изящные, завораживающие дух здания Англии, но мои родители думали иначе. Они видели меня доктором, постоянно мне твердили мне о том, чтобы я шла по их стопам. Из-за каждодневных ссор я переехала жить к своей тёте, которая всегда в меня верила. Она оплачивала мои занятия с репетитором по архитектуре, водила в разные интересные места, музеи. С ней мы побывали чуть ли не в каждом городе Англии.)

Сиенна: Ты прав, я не буду противоречить своей же мечте.

(Наш разговор прервал голос директора, который звал всех в большой зал, где всегда проводились какие-то школьные мероприятия.)

Сиенна: Уил, что происходит?

Уильям: Сейчас узнаем…

(Когда мы пришли, уже было много народу. Все ученики были очень встревожены этим резким собранием. Мы с другом пытались протолкнуться через толпу, чтобы поближе увидеть происходящее.)

Директор школы: Дорогие учащиеся, не хотел отвлекать вас от учебной деятельности, но ситуация требует. Как вы знаете, в прошлом месяце пропал парень, тело которого нашли изуродованным в реке Кам. Эта новость за считанные дни разлетелась по интернету, но дело бедного юноши так и не раскрыли. Вчера вечером пропал ещё один человек —в этот раз наша ученица по имени Сюзанна. Её обнаружили с перерезанным горлом в её же комнате, хотя мать девочки уверяет, что ребёнка в доме не было ещё 5 минут назад, как она проверяла.

Сиенна (шёпотом) : То есть она просто неоткуда появилась там уже мёртвая?

Уильям: Меня это начинает пугать… А вдруг с кем-то из нас случится такое же?

(Я дала Уильяму подзатыльник)

Сиенна: Хватит трястись, Уил! Ведёшь себя, как маленький ребёнок…

Директор школы: Я прошу вас, ребята, будьте бдительны, не гуляйте допоздна, пока ведётся расследование. Я разошлю всем вашим родителям сообщение о мерах безопасности и подробнее об этих происшествиях. Всё, можете быть свободны!

(Проучившись весь оставшийся день в тревоге, мы с Уильямом после школы шли ко мне домой.)

Сиенна: Давай не будем думать об этой ситуации и так проблем в жизни хватает.

Уильям: Как не думать, Сиенна?! На их месте могли бы быть мы с тобой! Преступник на свободе ищет, наверняка, новых жертв, а ты хочешь об этом не думать?

Сиенна: Не кричи на меня! Истерикой делу не поможешь. Сегодня тёти не будет дома, она уехала по делам. Завтра выходные, устроим ночёвку с вкусняшками под просмотр сериалов Netflix…Ну же, Уил, успокойся.

Уильям: Ладно, но чур еду буду выбирать я.

(Мы рассмеялись с того, насколько для него в жизни важна еда. Это, наверное, единственное, что может его привести в чувства. Мы зашли в маленький продуктовый магазин неподалёку от моего дома, в котором я иногда подшумок закупалась шоколадками и мармеладом. Просто моя тётя приверженец здорового образа жизни, не разрешала мне есть всякую вредную еду.)

Сиенна : Я иду за сладостями, а ты за снеками и газировкой.

Уильям: Слушаюсь, госпожа, Сиенна.

(Раздражённо хмыкнув, я легонько толкнула его в плечо)

Сиенна: Иди уже, а то скоро стемнеет. Ты же не хочешь наткнуться на какого-нибудь монстра или маньяка?

Уильям: Твоё чувство юмора не перестаёт удивлять…

(Каждый пошёл к нужному ему стеллажу. Я выбирала разнообразные «усилители холестерина», как вдруг услышала какой-то шум)

Сиенна: Уильям!

(Передо мной была такая картина— Уильям лежал на полу среди разбросанных чипсов, а возле него стоял Джон со своей бандой из трёх человек, которая наводила ужас на всех слабых учеников нашей школы.)

Джон: Уильям, ты ещё с плющевым медвежонком спишь? Или уже нашёл себе принца на белом коне?

(Уильям был геем, его многие осуждали за это, но его поддерживали родители, понимая, что он сам выбирает, кем ему быть. Они хотели, чтобы их единственный сын был счастлив.)

Сиенна: Эй, уроды, отстали быстро от него!

(На улице стоял полицейский)

Сиенна: Я сейчас полицейского позову, если не отвалите.

(Джон отошёл на шаг от Уильяма, у которого по губе стекала капля крови)

Джон: Тебя не всегда будет защищать эта девчонка, щенок! Пошли, парни, оставим этих убогих наедине с их жалкими жизнями.

(Как только они ушли, Уильям потихоньку начал вставать, едва ли держа равновесие.)

Сиенна: Ты в порядке? Давай тебе помогу идти. Сейчас подожди тут, я быстро оплачу всё содержимое наших корзин и приду.

(Уильям был против, чтобы я его, как он сказал «тащила на себе», но взять его под руку и помочь, хоть как-нибудь дойти до дома, это было наименьшее, что я могла для него сделать. Я, естественно, делала, как считаю нужным. Когда мы пришли, я усадила Уильяма в мягкое кресло, которое находилось в нашей просторной, но очень уютно обустроенной гостиной.)

Сиенна: Сейчас я принесу аптечку.

(Вернувшись, я заметила, что Уильям очень приуныл, на нём совершенно не было лица.)

Сиенна: Что такое?

Уильям: О чём ты?

Сиенна: Мы с тобой дружим уже 10 лет и ты хочешь сказать, что я не чувствую твоё настроение?

(Он грустно хмыкнул)

Уильям: Ты очень проницательна, Сиенна.

(Он поднял на меня изумрудные глаза, в которых, если приглядеться были видны слезы. Я поднесла вату смоченную в растворе к его подбитой губе.)

Уильям: Ай!

Сиенна: Терпи, мой рыжий львенок.

(На его лице впервые за вечер появилась улыбка)

Уильям: Если бы мне нравились девочки, то я бы хотел провести с тобой всю свою оставшуюся жизнь. Ты бесценна для меня. Я каждый раз благодарю судьбу за то, что она познакомила меня с тобой.

(Я немного смутилась, но потом продолжила протирать его рану. Весь вечер мы смотрели сериал «Леденящие душу приключения Сабрины» и поедали одну за другой наши вкусняшки. Вдруг наши руки соприкоснулись, одновременно схватив одну печеньку.)

Сиенна: Уступи юной даме этот прекрасный деликатес.

(Он ухмыльнулся и резким движением руки засунул это печенье целиком себе в рот. Я нахмурилась)

Сиенна: Выглядишь, как хомяк… Не быть тебе джентльменом, Уил.

Уильям: А тебе только одни джентльмены и нужны… Вот она реальная жизнь!

(Он потрепал меня за волосы, испортив мою «великолепную» причёску.)

Сиенна: Ну держись!

(Я взяла подушку, лежавшую на диване, и начала безжалостно избивать ею своего лучшего друга. Он выставил руки вперёд, сдаваясь.)

Уильям: Ладно-ладно, ты победила, сдаюсь, миледи.

Сиенна: Уже 9 вечера… Так быстро время прошло.

(Я услышала, как завибрировал мой телефон. Пришло сообщение от незнакомого номера.)

Уильям: Что случилось?

Сиенна: Очень странно…

Уильям: Что странно? Читай уже!

Сиенна: « Мисс Сиенна Картер, вы бы не хотели выпить чашечку кофе завтра и обсудить кое-какие дела, связанные с вашей будущей профессией? Адрес сейчас пришлю.»

Уильям: Ну ты же не пойдёшь на встречу с каким-то незнакомцем, правда?

(Мои глаза загорелись интересом, мне стало очень интересно узнать, что это за таинственный незнакомец, откуда он знает меня.)

Уильям: Сиенна? Ты меня вообще слышишь?

Сиенна: Уил, ну может быть…

Уильям: Ты с ума сошла! У нас в городе орудует убийца, а ты хочешь пойти с кем-то на чашечку кофе?

Сиенна: Да.

(На его лице сейчас сменялись всевозможные эмоции —от удивления до злости.)

Уильям: Я всегда знал, что ты ненормальная, но не настолько же…

Сиенна: А вдруг это мой шанс? Вдруг я смогу сотрудничать потом с этим человеком? Да и мне очень скучно, хочется приключений.

(Уильям посмотрел на меня строгим, холодным взглядом, уголки его губ были опушены вниз. В первый раз я видела его таким сердитым.)

Сиенна: Ой, вот и адрес прислали. Сейчас посмотрю, где это находится.

(Зайдя в поисковик, я увидела, что это место находится за городом.)

Сиенна: Это какой-то особняк, кстати, очень красивый. Наверное, его владелец точно разбирается в архитектуре, ну или у него хороший вкус.

Уильям: Ага, или он маньяк, который ищет таких наивных, как ты.

(Цокнув, я покосила глаза на Уильяма)

Сиенна: Просто признай, что ты трусишь.

Уильям: А мне-то что с этого?

Сиенна: Ты пойдёшь со мной.

(Его глаза расширились от такой новости)

Уильям: Ну понятно, хочешь и меня убить. Хотя я бы всё равно пошёл с тобой, не отпускать же тебя одну в такую глушь.

Сиенна: Ну вот и договорились. Пришло ещё одно сообщение.

Сиенна: «Вы должны выглядеть подобающе, ведь это деловая встреча. Жду вас в 9 утра на месте.»

Сиенна: Уууу, так прикольно.

Уильям: За что мне всё это…

Глава 2. Деловая встреча.

(Проснувшись рано утром, я начала бегать по дому, делая из себя нормального человека, а не заспанного монстра с синяками под глазами. Пока я ела хлопья с молоком, всё время поглядывая на часы, на кухню зашёл Уильям, потирая кулаками свои сонные глаза.)

Уильям: Сейчас только 7:00… Ты чего носишься по дому, как ошпаренная?!

(Я посмотрела на него осуждающим взглядом и раздраженным голосом ответила)

Сиенна: Уильям, это очень важная для меня встреча, я почти ночь не спала, так волновалась. А ты ещё спрашиваешь, почему я так рано встала?

Уильям: Ты меня разбудила, сумасшедшая!

(Он сложил руки на груди. Между нами прошёл разряд, наполненный злостью и крайне сильным раздражением. Его эта вся ситуация очень бесила, а мне это доставляло беспокойство. В животе от волнения всё сжималось.)

Сиенна: Когда я хочу спать, меня ничем не разбудишь… Так что не надо скидывать вину на меня. И вообще собирайся, нам нужно будет через полчаса выходить. Туда ехать только час, а опаздывать нехорошо. Ты же знаешь, что я люблю всегда оставаться пунктуальной. Особенно, когда речь заходит о важных для меня событиях.

(Я пошла в свою комнату выбирать наряд, а Уильям тем временем готовил себе панкейки.)

Сиенна: Стиль должен быть официальный, я думаю, что чёрная рубашка с рюшами, синий кардиган и чёрные штаны отлично впишутся в мой образ.

(Когда я уже заканчивала наводить красоту, почувствовала божественный запах, который доносился с кухни)

Сиенна: Уил, а ты оказывается офигенно готовишь… Это что мёд?

Уильям: Ну да, я всегда ем их с мёдом. Эй!

(Я схватила один из панкейков и полила его жидким золотистым мёдом)

Сиенна : Тебе что для подруги жалко?!

(Сказала я это с набитым ртом, нахмурив лоб)

Уильям: Нет, не жалко…

(Уильям грустно посмотрел на свою тарелку, в которой осталось только три панкейка)

Уильям: Сама, значит, поела, а меня хочешь оставить голодным?

Сиенна: Не веди себя, как ребёнок, Уил. Тебе и этого хватит, просто я не могла устоять перед твоим кулинарным шедевром.

(Я посмотрела на него, хлопая невинными голубыми глазами)

Уильям: Как можно на тебя злиться…

Сиенна: Может тебе нужно идти на кулинара, а не в архитектурный со мной? Уильям, ведь это твой талант! Мне всегда было интересно спросить у тебя про это, но как-то не было случая.

Уильям : Понимаешь, я уже просто не знаю, что буду делать, если хотя бы один день пробуду без тебя. Это звучит очень странно, Сиенна, но это правда. Я, наверное, реально жалкий, как говорил Джон…

(Я подбежала к нему и крепко-крепко обняла)

Сиенна: Не говори так, Уильям! Ты самый потрясающий парень, которого я знаю. Ты такой, какой есть, ты индивидуальность со своим милым, интересным характером. Ты всегда придёшь на помощь, успокоишь. Можешь поддержать любой разговор, знаешь три языка и просто волшебно умеешь готовить. Ты настоящее сокровище! А мнение таких идиотов, как Джон, выкинь за тридевять земель на съедение разъяренным от голода волкам.

(Засопев носом, он сказал)

Уильям: Умеешь ты поддержать… Столько комплиментов я, наверное, не слышал даже в смазливом фильме про влюбленную парочку.

Сиенна : Для этого и нужны друзья, рыжик.

(Он чуть оттолкнул меня от себя, недовольным тоном сказал)

Уильям: Я же просил меня так не называть!

Сиенна: Ладно, рыжик, я так больше не буду…

Уильям: Теперь ты ведёшь себя, как ребёнок.

Сиенна : Всё, хватит разговоров. Нам нужно выдвигаться.

(Собравшись, мы заказали такси. Чем ближе мы подъезжали к месту назначения, тем больше сгущались тучи. Только водитель нас высадил из машины, как полил дождь.)

Уильям: А я говорил тебе, что нужно было брать зонт!

Сиенна: Уильям, это всего лишь дождь, успокойся, что ты такой нервный?

Уильям: Вокруг нас ни души! Лишь мы и этот пугающий меня особняк.

(Уильям был прав, это место и вправду наводило лёгкий ужас. Большие чёрные ворота и двухэтажный пошарпанный в некоторых местах дом выглядели довольно жутко. А густой туман, обволакивающий весь участок и изгородь, по совместительству с дождём и громом дополняли картину.)

Сиенна: Мне кажется, ты преувеличиваешь…

(Я позвонила в звонок. Долго ждать не пришлось, ворота тут же со скрипом отворились.)

Уильям : А нас не хотят встретить с зонтиком?

Сиенна: Ой, замолчи, пойдём лучше.

( Я пока шла, рассматривала красоты участка: изящные скульптуры, маленькое озеро с мостиком и беседкой посередине, окутанной плющом. Всё это меня очень впечатляло, мне нравилась такая атмосфера, таинственность это прямо моё.)

Уильям: Крутишь головой, как сова, смотри не споткнись.

Сиенна: Извини, Уильям, я понимаю, что такая роскошь не для твоего современного склада ума.

Уильям: Ха-ха, очень смешно…

(Подойдя ближе, мы по-новому оценили особняк. Он так выглядел ещё более величественным, строгим, казалось, ему уже не одно столетие, но это не в плохом смысле, а наоборот он выглядел завораживающе. Мы постучали в дверь. Её нам открыл высокий парень в костюме. Чёрные брюки, хорошо выглаженная белая рубашка, чёрный пиджак и галстук, подчеркивающий деловой образ. Его чёрные, как смола, волосы развивались от ветра, внутри дома всё выглядело так же мрачно, как и снаружи, поэтому красные глаза этого молодого человека горели, словно огонь в ночи. Он чуть поклонился нам и приглашающим жестом указал на холл.)

Габриэль: Прошу войти, миледи Сиенна Картер…

(Он подал мне руку и повёл за собой внутрь.)

Габриэль: А кто этот?..

Сиенна: Это мой друг, Уильям.

Габриэль: Ясно…

(Внутри особняк выглядел ещё больше, чем снаружи. Красивая дорогая мебель, мраморные полы. О таком доме я грезила всю жизнь. Парень усадил нас в кресла, стоящие возле камина, тепло которого было нам очень кстати.)

Габриэль: Меня зовут Габриэль Беррингтон.

(Его низкий с хрипотцой голос гипнотизировал. Чётко выраженные мешки под глазами смотрелись зловеще в полузатенённом помещении, где только языки пламени камина давали хоть какое-то освещение.)

Габриэль: Но для вас, Сиенна, я просто Габриэль.

( Он самодовольно демонически ухмыльнулся, так, что по коже пробежали мурашки. Но от чего? От страха или есть другая причина? Я не могла дать ответ на этот вопрос, но знала, наверняка, что он знает цену себе, выглядит очень уверенно.)

Сиенна: Габриэль, зачем вы меня пригласили сюда?

Габриэль: Да, перейдём сразу к делу. Но могу ли я предложить вам кофе или, может быть, вы предпочитаете чай? Тут на кофейном столике лежат печенье, так что угощайтесь.

Сиенна: Спасибо, но мы уже позавтракали и…

Уильям: Говори за себя. Мне, пожалуйста, кофе.

(Уильям жадно набросился на печеньки. Габриэль же этим временем принёс ему чёрный кофе с пенкой)

Габриэль: Прошу, вот ваш напиток.

Сиенна: Простите моего друга, Габриэль, не знаю, что на него нашло.

(Я стукнула Уильяма локтем в плечо.)

Уильям: Ну он же сам предложил.

Сиенна: Уильям, где твоё воспитание?!

Габриэль: Не волнуйтесь, мисс Картер, всё нормально.

(Габриэль сел в кресло, откинувшись на его спинку. Подперев лицо рукой, он провел костяшкой пальца по губам, очередной раз ухмыльнувшись. Его, видимо, очень забавляло наблюдать за действиями Уильяма. Меня это начало напрягать. Я решила прервать нагнетающую тишину.)

Сиенна: Так о чем вы хотели со мной поговорить?

Габриэль: Вы торопитесь куда-то, миледи? Как я знаю у вас начались выходные и вам некуда спешить.

Сиенна: Может быть у меня есть свои планы.

(Габриэль резко встал, поправив галстук, подошёл ко мне.)

Габриэль: Следуйте за мной, Сиенна.

(Он направился вдоль по длинному коридору, на стенах которого висели разные старинные картины. Вдруг он остановился возле одной из дверей. Я от неожиданности столкнулась с его спиной.)

Сиенна: Извините, за мою неуклюжесть, я просто за…

Габриэль: Засмотрелись на картины?

(Он словно прочитал мои мысли…Или это было настолько предсказуемо? Когда он открыл эту большую деревянную дверь, я увидела просторный кабинет с книжными полками и письменным столом, на котором были разбросаны бумаги.)

Сиенна: Чудесный кабинет…

(Я начала ходить по нему туда-сюда, рассматривая каждую деталь)

Габриэль: Тебе нравится?

Сиенна: Да.

Габриэль: Ты ещё не видела нашу библиотеку. И другие интересные комнаты…

(На последнем предложении он сделал странный акцент. Но я не придала этому значение, мне хотелось побыстрее всё увидеть, узнать что-то новое.)

Габриэль: Я являюсь организатором некоторых построек Кембриджа, можно сказать, финансирую работу юных архитекторов. Таких, как ты, Сиенна.

(Я не заметила, как он оказался прямо рядом со мной. Оперевшись на стол одной рукой, он чуть ли не нависал надо мной. Между нами было несколько сантиметров. Он начал шептать мне на ухо)

Габриэль: Ты же хочешь добиться успеха, доказать всем, что ты чего-то стоишь?

(Мимолетные касания моей руки, скользящие сверху вниз, его горячее дыхание возле моего уха. Всё это опьяняло, мурашки так и не переставали бегать по всему телу. Я инстинктивно закусила губу. Он отстранился от меня. Когда я подняла на него глаза, его лицо выражало удовлетворение моей реакцией. Я отвела взгляд, мои щёки покрылись румянцем.)

Сиенна: Я действительно хочу работать в этой стихии. Можем ли мы в будущем сотрудничать мистер Беррингтон?

(От моей застенчивости не осталось ни следа, лишь готовность действовать в своих интересах. Его это, видимо, немного удивило.)

Габриэль: Конечно, Сиенна. Можешь считать, что мы с тобой уже партнёры.

Сиенна: Но откуда вы меня узнали? Я не оставляла нигде запросы на поиск работы и тому подобное.

(В коридоре промелькнула тень.)

Сиенна : Тут есть кто-то ещё кроме нас?

Габриэль: Да. Даниэль, подойди сюда, пожалуйста.

(В комнату зашёл русоволосый парень, одетый в чёрную водолазку с красным пиджаком сверху, который подчёркивал его алые, как кровь, глаза.)

Габриэль: Знакомьтесь, мисс Картер, —мой брат Даниэль Беррингтон. Даниэль, это наш новый партнёр —мисс Сиенна Картер.

(Даниэль холоднокровно посмотрел на меня. Хоть его глаза и были красными, как и у Габриэля, но в них не было таких искр, огня. В его взгляде чувствовалась пустота, тьма его зрачков поглощала. Он был явно не доволен нашей встрече. Даниэль протянул мне руку)

Даниэль: Приятно познакомиться, Сиенна. А сейчас мне нужно идти, прошу меня извинить.

(Не успела я оглянуться, как его уже не было с нами. Он исчез также таинственно, как и появился. Я была в недоумении)

Габриэль: Он очень занятой.

Сиенна: Правда? И чем же он занимается?

Габриэль: Обычно в это время он читает книги или играет в шахматы в библиотеке.

(Я до сих пор смотрела в пустой коридор)

Габриэль: Хм, видимо, брат вас впечатлил даже больше, чем весь наш особняк. Он у нас очень таинственная натура, романтик, жаль, что не может найти даму своего сердца.

Сиенна: И вправду жаль, мне он кажется очень милым.

Габриэль: Не могу не согласиться, мисс Картер. Могу ли я вам провести экскурсию по дому?

Сиенна: Да, мне будет очень интересно.

(Мы побывали почти во всех уголках особняка. Моё внимание привлекла одна запертая дверь на втором этаже, на которой висел замок.)

Сиенна: А что за этой?

(Вдруг неожиданно и непонятно откуда появился Даниэль, ударив по моей руке, которая пыталась докоснуться до двери)

Даниэль: Эта дверь заперта! Ты, старший брат, как никто другой знаешь об этом.

Габриэль: Чего ты так всполошился, Даниэль? Юная леди лишь хотела узнать, что за ней.

(Я испуганно смотрела то на одного, то на другого парня, потирая руку, которая горела от удара.)

Сиенна: Если нельзя, то я больше не подойду к ней.

(На глазах появились слезы. Я побежала вниз к Уильяму)

Габриэль: Ай-ай-ай, братец, зачем же ты обидел такую милую девушку?

Даниэль: Замолчи, Габриэль…

( Я совсем сбилась со счета времени. Уже был вечер. Я сидела одна на диванчике и читала книгу. Вдруг на верхнем этаже послышался резкий хлопок двери.)

Сиенна: М?

(Я начала искать глазами Уильяма, но его нигде не было.)

Сиенна: Странно, я даже не заметила, как он ушёл куда-то. Уил?!

(Я кричала его имя, но ответа не было. Я поднялась на второй этаж.)

Сиенна: Дверь, которая была заперта…На ней нет больше замка.

(Я попыталась дёрнуть за ручку, но дверь не поддавалась)

Сиенна: Что?

Габриэль: Ты что-то ищешь?

(Я отдернула руку, как от кипятка.)

Сиенна: Фух, это ты, ты чего так резко появляешься?

Габриэль: Я вижу вы чем-то обеспокоены, Сиенна.

Сиенна: Да, Уильяма не могу найти, а нам уже пора ехать домой.

(Вдруг я услышала звуки за дверью. Это был голос Уильяма.)

Уильям: Сиенна, помоги мне!

Сиенна: Уильям, просто открой дверь!

Уильям: Ты думаешь, что если бы я мог, то не сделал бы этого?

Сиенна: Габриэль, помогите, пожалуйста, мой друг не может открыть её.

Уильям: Сиенна, тут всё такое странное…

Сиенна: В смысле?

Уильям: Как будто это не обычная комната… Не знаю, как объяснить. Уходи отсюда, беги!

Сиенна: Что происходит?

(Габриэль рассмеялся. Этот смех иголками пронзил всё моё тело.)

Габриэль: Игра только началась…

Глава 3. Посмотри страху в глаза…

(Я была в растерянности, не знала, как помочь Уильяму. Но точно была уверена, что сделаю всё что угодно, чтобы вернуть друга.)

Сиенна: Что тебе от него нужно?! Что за этой дверью?

(Тихо, но так, что по коже опять пробежали волной мурашки, своим бархатным голосом Габриэль ответил, зловещи ухмыляясь)

Габриэль: За этой дверью находится самый большой его страх… То, что вызывает у него дрожь.

(Чтобы Уильям за дверью услышал, Габриэль крикнул)

Габриэль: Чего ты боишься, Уил?

Уильям: Я…я…

(Он, видимо, начал вспоминать все свои фобии, страхи. Их было немало, и я хорошо это знала. Но было то, что вызывало у него «истерику», как только упоминали это слово.)

Габриэль: Давай же, Уильям, скажи нам.

Уильям: Цирка…

Сиенна: Хватит на него давить! Ему и так очень страшно!

(Габриэль медленно развернулся ко мне. В два шага оказался совсем рядом. Прижал меня к стене, оперевшись одной рукой об неё.)

Габриэль: Ты ещё даже не представляешь, что вас ждёт… Я буду питаться вашим страхом! Давить на самые слабые места вашей души. И пока вы не сыграете в мою очень интересную игру, не уйдёте.

Сиенна: Так вот зачем ты позвал меня сюда. Но Уильям, Уильяма вообще не должно было быть тут. Отпусти его!

Габриэль: Хм, Сиенна-Сиенна, если бы тебе дали два рожка мороженого, ты бы выкинула одно?

(Как он может сравнивать это! Он прекрасно понимал, мой ответ был очевиден.)

Сиенна: Нет…

Габриэль: Ну вот, видишь, сообразительная ты всё-таки девочка. Теперь ты знаешь ответ на свой вопрос.

Сиенна: Ты демон?

Габриэль: Да, мисс Картер, именно.

(Его ухмылка стала ещё шире, он гордился этим)

Сиенна: Даниэль тоже?

(Габриэль кивнул, но как-то скривившись при этом)

Габриэль: Он не настолько хорош, как я. Ему не доставляет удовольствия убивать, мучить…

Сиенна: Ты отвратителен!

(Габриэль отошёл от меня. Я смогла спокойно вздохнуть. Я была решительна, понимала наше с Уильямом положение, знала, что просто так нам отсюда не выбраться. Придётся играть по его правилам. Я подняла на Габриэля серьёзный, совершенно бесстрашный взгляд. Нужно хотя бы выглядеть смело…)

Сиенна: Твои условия?

(Он приблизился ко мне, поднял указательным пальцем мой подбородок. Зрительный контакт. В его глазах огонь, разрушающий всё на своём пути, разрушающий чужие судьбы. Я не отводила глаз.)

Габриэль: А ты мне нравишься, Сиенна. Достойно держишься…

(Я отбросила его руку от себя)

Сиенна: Ближе к делу! Демон…

Габриэль: Слишком отважная…

(Он схватил меня за волосы на затылке и нагнулся ко мне, чтобы наши лица были на одном уровне)

Габриэль: И слишком глупая… Не стоит думать, что я всегда буду таким добрым, как сейчас! Я…

(Его глаза ещё сильнее загорелись красным цветом во тьме этого злополучного коридора)

Габриэль: Я ведь могу быть и плохим…

(Он отпустил меня и поставил напротив двери, за которой находился Уильям)

Габриэль: Ты отправишься туда же! Вы должны пройти все испытания. Выполнять всё, что я буду вам говорить… И только тогда, сможете уйти, если выживите, конечно…

(У меня свернулся ком в животе, я боялась спрашивать, но всё-таки решилась. Дрожащим голосом задала свой глупый вопрос)

Сиенна: А, если мы не справимся с чем-то?

Габриэль: Ваши души станут моими…

(Новая порция ужаса, подступающего к горлу. Страх. Неизвестность. Беспомощность и отчаяние…)

Сиенна: То есть сейчас я с Уильямом должна…

(Габриэль не дал мне закончить)

Габриэль: Уильяма там, куда ты попадёшь, нет. Вы сначала должны пройти некоторые испытания по отдельности. Но в кое-чем вам повезло. Мы с братом будем вашими сопровождающими. Будем помогать, а иногда сбивать с цели.

Сиенна: Зачем тебе помогать нам?

Габриэль: Чтобы растянуть удовольствие… Дольше понаслаждаться вашими переживаниями и страхом.

Сиенна: Логично…

Габриэль: Я отправлюсь к твоему рыжему другу, а Даниэль пойдёт с тобой.

(Даниэль появился как всегда неожиданно возле меня, теперь я понимала, что это одна из их способностей. Габриэль открыл дверь, за которой была тьма, влекущая за собой. И толкнул меня внутрь)

Габриэль: Скоро увидимся…

*СТРАХ УИЛЬЯМА*

*действия от лица Уильяма*

(Я очутился на какой-то ярмарке, похожей на ту, которые обычно организовывают у нас в городке на праздники. Ларьки со сладкой ватой, продавцы воздушных шариков, аттракционы и большой шатёр, где сегодня будет выступление. Всё это обычно вызывает улыбку на детских лицах, многие упрашивают родителей сходить с ними в цирк. Но для меня это сущий кошмар.)

Габриэль: Ну вот мы и на месте, Уильям. Как тебе твой новый образ?

(Я побежал к ближайшему зеркалу. Хоть оно было одним из кривых зеркал, я смог разглядеть себя.)

Уильям: П…почему я похож на клоуна?

Габриэль: Ты часть сегодняшнего выступления. Объясню тебе чуточку позже… Кстати, Уил, почему ты боишься клоунов, цирка?

(Для него это было забавой. Я всегда старался не говорить об этом, потому что многие смеялись надо мной)

Уильям: Ты всё равно от меня не отстанешь, поэтому расскажу.

Габриэль: Вау, Уильям, ты оказывается ещё умеешь разговаривать, кроме того, чтобы дрожать от всего вокруг или есть…

(Он издевается надо мной…Я докажу ему и всем, что я не последний трус.)

Уильям: В детстве, когда мне было 7 лет, мы пошли с семьёй на цирковое представление. Мой отец работал там директором, но я впервые пошёл туда. Для меня это место было очень захватывающим, красочным. Детский смех, попкорн, смешные животные, выполняющие трюки и клоуны, веселящие публику. Ничего не предвещало беды. Но, как это обычно бывает, клоун вызывает кого-то из зрителей, чтобы исполнить какой-то трюк или показать фокус. Я вызвался участвовать в этом…Это было моей главной ошибкой в тот день. Выступление – метание ножей. Меня поставили возле высокой деревянной доски, завязали глаза. Бросок. Пронзительный крик. Клоун попал мне в ногу… Публика пребывала в шоке. Ко мне сразу подбежал мой отец. Сирены скорой помощи. Больница. Боль. Слёзы. Того клоуна уволили, но этот день навсегда отпечатался в моей голове…

(Габриэль внимательно слушал меня. Но мне кажется, это далеко не из вежливости, возможно он ищет мои слабые стороны)

Габриэль: Милая история…

(Я встрепенулся, в полном недоумении)

Уильям: Милая?! Я же страдал тогда!

Габриэль: Вот именно…

(Я не стал возражать ему, лучше не стоит…)

Габриэль: Ты должен влиться в состав этого цирка. Выглядишь как раз, как они…

Уильям: Но как?

Габриэль: Придумай что-нибудь. Это ведь твоё испытание…

Уильям: А в чём собственно суть испытания? Просто выступление с клоунами?

(Габриэль рассмеялся, поправил упавшие на глаза пряди волос. И снова его зловещая ухмылка…)

Габриэль: Всё не так просто, мой дорогой друг… Они замышляют что-то тёмное, а вот что именно, ты как раз и узнаешь.

(На ватных ногах я пошёл к маленькому шатру, где готовились к выступлению артисты. Моё внимание привлекла рыжеволосая девушка с янтарными глазами. Она выполняла трюк на большом шаре, жонглируя одновременно кеглями. Увидев меня, она спрыгнула с шара и подбежала ко мне)

Пени: Здравствуй, ты чего-то хотел?

Уильям: Эм, да…да я хотел…

(Я посмотрел вдаль, где Габриэль мне показывал жестом, чтобы я действовал уже, а то мне будет крышка)

Уильям: Вам нужны ещё выступающие?

(Она хихикнула, осмотрев меня снизу вверх)

Пени: И что же ты умеешь, малыш?

(Девушка накручивала прядки волос на палец, кокетливо смотря прямо мне в глаза. Она что флиртует со мной?)

Уильям: Я не знаю…

(Габриэль, закатив глаза, приложил ладонь к лицу.)

Пени: Ножи метать умеешь?

( Меня накрыла паника, но отказываться я не смел. Быть ужином Габриэля я не собирался, сегодня уж точно)

Уильям: Ну…да.

(Она захлопала в ладоши)

Пени: Это замечательно! Нам как раз тебя и не хватало.

(Она протянула мне руку)

Пени: Меня зовут Пени. А тебя, симпатяжка?

Уильям: Я Уильям.

Пени: Пойдём познакомлю тебя с нашей командой, Уильям.

(Пени, прыгая с ноги на ногу, направилась вперёд.)

Пени: Вот это Кассандра —наша дрессировщица животных и клоунесса.

( Девушка выглядела, словно куколка. Огненные волосы с чёрными бантиками по бокам, жёлтые игривые глаза с большими чёрными ресницами, белая рубашка с рюшками и большой красный бант-бабочка на воротнике. Она тренировала двух тигров. Такая хрупкая на вид девушка, легко совладала с такими опасными животными.)

Пени: Ой, а это наш фокусник и по совместительству укротитель огня —Тэйн.

(У мужчины были тоже ярко-рыжие волосы с красным отливом, завязанные в хвостик,красные глаза. Это немного странно)

Уильям: Вы семья?

(Пени залилась смехом)

Пени: А что мы так похожи?

(Мне стало немного неловко)

Уильям: Ну да.

Пени: Нет, просто нас свела судьба…Таких похожих…

(Последние слова она произнесла с нотками раздражения)

(Тэйн покуривал сигарету, держа её между указательным и средним пальцем. Он будто не обращал на меня внимание, смотрел куда-то вдаль, создавая кольца дыма)

Пени: Он не очень общительный, особенно с новенькими… Но ты быстро освоишься. Ты уже свой.

(Она похлопала ресничками, увлекая меня за собой в один из шатров.)

Пени: Вот тут ты можешь отдохнуть до выступления. Потренируйся, если хочешь.

(Она кинула мне в руки один из ножей. К счастью, я его удачно поймал.)

Пени: У тебя ловкие руки. Это хорошо…

(Она развернулась на носочках и ушла. Я присел на небольшую кровать, которую даже кроватью не назовёшь…)

Уильям: Не очень комфортные условия у них. Как они вообще тут находятся?..

(Меня кто-то тронул за плечо. Я встрепенулся от неожиданности )

Габриэль: Я вижу, ты подружился с ножами, мистер «ловкие руки»…

Уильям: Ха-ха, очень смешно…Не называй меня так.

(На лице Габриэля расползлась улыбка, не такая, как раньше.)

Габриэль: Ты понравился той девушке…

Уильям: И что?

(Я немного замешкался. Но слова, будто сами соскочили с моего языка )

Уильям: Мне не нравятся девочки…

Габриэль: Я знаю… Я прекрасно это знаю, Уильям.

(Он резко приблизился ко мне, нагнулся, присев на одно колено, чтобы наши лица были на одном уровне. Поднял моё лицо за подбородок двумя пальцами, провёл одним по нижней губе. Дыхание участилось, сердце билось бешеным ритмом. Его древесный парфюм, огненные глаза манили… Полутьма помещения играло своё… Но Габриэль отстранился. Мой смущенный взгляд. Его ухмылка.)

Габриэль: Ты хороший парень, Уил, слишком хороший и милый для меня.

Уильям: А каким я должен быть?

(Это одна из его манипуляций? Я уже не знал, что думать. В связи с последними событиями, всё казалось просто фантазией, сном… Мой вопрос его удивил, заинтересовал)

Габриэль: Ты так сильно хочешь измениться?

Уильям: Да!

(Габриэль резко закрыл мой рот рукой)

Габриэль: Чего кричишь?!

Уильям: Я устал быть жертвой…

Габриэль: Так не будь её.

(Не успел я моргнуть, как моего его уже не было рядом. У меня после разговора с Габриэлем остался осадок. Я хотел исправиться, но мог ли… Сегодня мы всё и узнаем. Я вышел подышать свежим вечерним воздухом, услышал чьи-то голоса. Это была та рыжая троица! Я решил послушать их…)

Тэйн: Сегодня у нас будет полная посадка…

Пени: Много людей в этот раз. Наш план должен сработать.

Кассандра: Да. Меня уже достало то, что мы находимся в самом низу общества! Над нами только смеются! Не платят даже! Директор цирка всё забирает себе…

(Тэйн бросил сигарету на траву и растоптал её ногой, будто представил, что убивает букашку или что похуже)

Тэйн: Сегодня мы отомстим! Покажем обществу, что мы не посмешище! В нас больше не будут швырять попкорн, не будут тыкать пальцами!

Пени: Мы их убьём!

(Пени захлопала в ладоши, прыгая на месте, в её взгляде читалось безумие)

Кассандра: Сначала усыпим, а потом, когда они все отправятся в мир грёз, будем убивать каждого из них…

Тэйн: Да, девочки, сегодня мы повеселимся…Пени, ты подмешаешь одурманивающее средство в продаваемую еду, а ты Кассандра пока отвлеки всех трюками вот на той арене. Нам нужны жертвы…

Кассандра: Ты считаешь, что жертвоприношение это хороший вариант?

(Тэйн пристально посмотрел на неё таким взглядом, как будто она сказала какую-то глупость)

Тэйн: Естественно, моя дорогая. Может таким образом жизнь таких, как мы, станет налаживаться.

Пени: А что нам делать с Уильямом?

(Услышав своё имя, я прижался спиной вплотную к стене. Руки вспотели. В висках отдавались снова и снова стуки сердца.)

Тэйн: Хм, Уильям нам не помеха. Он, можно сказать, наш сообщник. Так даже удобнее… А теперь по местам! Устроим шоу…

(Я быстро вернулся в свой шатёр. Мысли в голове перемешались. Я понятия не имел, как спасти ни в чем невиновных людей.)

Уильям: Габриэль, помоги…

Габриэль: Ты меня звал, Уил?

(Надо же он так просто появился…)

Уильям: Ты слышал всё?

Габриэль: Я знал заранее об этом.

(Габриэль присел на стол, скрестив руки в замок)

Габриэль: Ну и что собираешься делать, Уил?

Уильям: Надо их как-то остановить! Но как…

Габриэль: Пользуйся случаем. Это единственное, что я могу тебе сказать. А теперь удачи…

(Он грубо потрепал меня за волосы и исчез)

Уильям: Пользоваться случаем?.. Но…

(Ко мне ворвалась Пени.)

Пени: Готов?

Уильям: Чего ты так резко появляешься!?

Пени: Ты слишком дерганный, Уильям! Расслабься…Идём.

(Мы зашли под самый главный шатёр с чёрного хода в отсек, где обычно находились артисты. Идя мимо, я видел, сколько народа заходило внутрь. Они даже не подозревают, на что они идут. Весёлое времяпровождение может сегодня для них стать последним вздохом. Опять этот запах попкорна, всё повторяется. Только теперь я стану их кошмаром. Я кукловод вместе с этими тремя, которые играют с жизнями людей. Свет на сцене гаснет. Бьющие в глаза прожекторы, голос директора цирка.)

Директор цирка: Леди и джентльмены, настал момент, которого вы так сильно ждали! Сегодня вы увидите яркое представление наших артистов. Желаю вам приятного времяпровождения!

(Люди спокойно потребляют разнообразные вкусности и сладкую воду, не подозревая, что им подмешали. Я заметил, что каждый из выступающих заговорщиков взял с собой нож, спрятав под костюм. Мои так называемые коллеги начали своё представление. Смех. Аплодисменты. Неужели они настолько злые и кровожадные, чтобы уничтожить такую прелестную публику? Настал мой выход. Мне нужен был доброволец, но я решил, что будет иначе.)

Уильям: А сейчас мы с моей прекрасной ассистенткой продемонстрируем метание ножей.

(Пени была немного обескуражена, но она даже не подозревала, что в эту игру могут играть двое.)

Пени (шёпотом): Ты должен был вызвать кого-то из зрителей.

Уильям: Решил сделать что-то новенькое…

(У них на доске были ремни, чтобы привязать человека за ноги и руки, вроде бы безобидно. Но мне это было как раз на руку…Я пытался забыть о том дне…Я должен не бояться, помочь беспомощным людям! Бросок. Женский вопль. Я попал ей в руку. Я думал, что зрители будут в шоке, но они начали хлопать. Неужели они думают, что это часть представления? Чтобы не привлекать особого внимания, Пени сквозь зубы процедила)

Пени: Ты что такое творишь!?

Уильям: Я лишь часть этого шоу…

(У меня было 3 ножа. По одному уже медленно стекает алая кровь Пени. Тэйн с Кассандрой не спешили помочь подруге. Как только Кассандра побежала к уже засыпающим зрителям, я бросил ей нож в спину.)

Кассандра: Ааа!

(Она упала. Она мучилась в судорогах, просила помощи у Тэйна. Он не даже не думал ей помогать. Попытка скрыться, убежать от провала. Но уже поздно… Я успел перед представлением вызвать полицию. Его схватили. Я резко очутился посреди тёмной комнаты.)

Габриэль: Молодец, Уил… Ты прекрасно справился со своим заданием.

Уильям: Мне пришлось убить людей…

Габриэль: Но ты спас жизни десяткам, лишив всего лишь одного человека жизни. Пени они спасут, не переживай, их с Тэйном ждёт, как минимум арест. Я полиции подбросил прямо перед глазами план этой тройки, также они найдут у них ножи.

*СТРАХ СИЕННЫ*

*действия от лица Сиенны*

(Мы с Даниэлем попали в какую-то непонятную для меня местность. Густой туман. Карканье воронов. Жуткие, как будто тянущиеся ко мне ветки деревьев. Крик Уильяма.)

Сиенна: Даниэль, что происходит, где он?

Даниэль: А ты посмотри наверх.

(Подняв глаза, я увидела высокую башню, на вершине которой был Уильям с Габриэлем.)

Уильям: Сиенна, помоги, он меня сейчас скинет отсюда!

Сиенна: Сейчас, Уил!

(Я зашла в башню и побежала наверх. Сотни ступенек, которые казались бесконечными. Вот я и на вершине. Ветер сдувает с места. От порывов трудно дышать. Меня окутывает страх. Я начинаю пятится. Вдруг чувствую руки на своих плечах.)

Даниэль: Ты боишься высоты?

(Меня трясло, но его тёплые руки успокаивали)

Сиенна: Да…

Даниэль: Почему?

(Я повернула к нему голову. От его спокойного, низкого голоса я чувствовала себя защищённой. Сильные руки, сжимающие мои плечи, лишь говорили о готовности помочь в трудную минуту. Я не чувствовала в нём врага, наоборот…)

Сиенна: Однажды мы гуляли с двоюродной сестрой. Она решила пойти на заброшку. Вечное детское любопытство… Она оступилась на крыше. Не удалось спасти. Я с ужасом смотрела на то, как она падает, не смогла ухватить за руку. Между нашими пальцами были буквально миллиметры. А потом, когда ждала приезда родителей и скорой помощи, смотрела на лужу крови, растекающейся вокруг неё. Я понимала, что ей уже не помочь. Мне долго снились кошмары, в которых она меня винила в своей смерти, я просыпалась в слезах.

(Даниэль нежно провел тыльной стороной руки по моей щеке, чтобы я посмотрела на него. Слёзы катились градом…)

Даниэль: Ты не виновата, что её судьба была такой. Это всего лишь твоё чувство совести играет с тобой. Но ты можешь спасти Уильяма.

(Я резко повернула голову. Габриэль держал навесу Уила над пропастью, на высоте сотни метров. Я не помню, как долго я сюда поднималась… Уильям просил не отпускать его, истошно кричал, молил о спасении. Но… Рука отпустила белоснежную рубашку друга. Он камнем полетел вниз.)

Сиенна: Нет, Уильям!

(Я подбежала к краю башни и спрыгнула с неё. Моя рука тянулась к падающему Уильяму. Ещё чуть-чуть)

Сиенна: Уил, держи мою руку, пожалуйста, не бросай меня! Есть!

(Я понимала, что нам сейчас конец, что мы разобьемся… Но зато я буду с Уильямом! Мои ожидания не оправдались. Даниэль внизу поймал меня с ним на руки, Габриэль поддержал Уильяма.)

Сиенна: Я…я справилась?

Даниэль: Более чем…

Габриэль: Не перестаю удивляться твоей смелости, мисс Картер. Хорошо, что Уильям был ненастоящим…

Сиенна: Что!?

Габриэль: Это всего лишь его проекция…

(Во мне бушевала буря злости. Я же могла умереть!)

Даниэль: Не важно… Главное, что ты выполнила задание, справилась со своим страхом.

Даниэль: Теперь, когда вы оба закончили, вас ждёт новое испытание, новая дверь…


Глава 4. Всегда ли желаемое так важно…

(Габриэль исчез. Остались только мы вдвоём. Меня ещё немного трясло… Перед нами материализовалась синяя резная дверь с выгравированной посередине короной.)

Сиенна: Какое следующее испытание, Даниэль? Мы что отправимся в какое-то королевство?

(В моих глазах мелькали огоньки любопытства. В этот раз мне очень хотелось узнать, что же будет дальше за ней)

Даниэль: Ты почти угадала. Это испытание связано с твоими мечтами, желаниями. Зайдём и увидим, что там, пока не буду раскрывать тебе все карты.

Сиенна: Любишь ты интриговать…

(Даниэль по-доброму усмехнулся и взял меня за руку)

Даниэль: Готова?

(Я смело прокричала «да», и мы ступили за порог.)

*Поместье Эртон, Англия, 19 век. *

(Солнечные лучи чуть не ослепили меня. Я осмотрелась. Мы находились на большом участке с гигантским домом похожим на замок. Красивые острые крыши, множество окошек, узорчатый интерьер, который придавал изысканности внешнему облику особняка, немного готики—всё это меня завораживало, приводило в восторг. Я подбежала к маленькомуискусственному озеру с белыми лотосами. В отражении на меня смотрела девушка в синем длинном платьице с белыми вставками и маленькой короной, украшающей сероватые, как шерсть мышки, волосы.)

Сиенна: Вау, почему я так выгляжу?

(Даниэль оценивающе пробежался по мне красными глазами, в которых впервые появились искры. Я хихикнула, элегантно прикрыв рот рукой)

Сиенна: Нуу? Так и будешь смотреть на меня или наконец расскажешь, что и как?

(Он смущённо прокашлялся, поправляя пиджак)

Даниэль: Да, точно…Ты —дочь британского графа, обладающего большим состоянием. Семья состоит из него, тебя, твоей матери и ещё двух сестёр. На дворе 19 век. Это всё, что я могу тебе сказать.

Сиенна: Интересно… Меня зовут так же?

Даниэль: Естественно. А сейчас я должен тебя оставить, если будет нужно, произнеси моё имя.

(Даниэль растворился в воздухе. Я начала обдумывать все варианты событий, которые могут со мной произойти тут. Наверное, случится что-то очень ужасное… Нужно бы зайти в дом, может там я найду первую зацепку для прохождения этого испытания. Внутри царило спокойствие, умиротворение, горели, потрескивая дрова в камине, на ворсистом коврике рядом с диваном лежала собака, кажется, породы доберман, изредка, прислушиваясь к скрипению половиц. Я услышала женские голоса.)

Мама: Элизабет, Мэри, сегодня вы отлично справились… Лизи у тебя такой ангельский голос, а ты Мэри великолепно играешь на фортепиано. Я очень горжусь вами, девочки.

(Надо же, она их так поддерживает, видно как сильно любит, мне этого так не хватало в детстве. Я стояла в дверном проёме, пытаясь понять, где кто находится. Они заметили меня.)

Мама: О, милая, ты уже проснулась. Как продвигается твоя работа на холсте?

(Моя работа? Я видимо занимаюсь рисованием… Ну что ж, я и правда неплохо рисую.)

Сиенна: В процессе, мам…

Мама: Ты постоянно рисуешь ночью, не высыпаешься. Я понимаю, что ты уже взрослая и сама решаешь, что тебе делать, но здоровье тоже нужно поберечь. Так и синяки под глазами получить недолго, Господи упаси…

Сиенна: Я, пожалуй, пойду к себе…

Мама: Да, дорогая. Зайди к отцу в кабинет, передай ему письмо.

( Я кивнула, взяв письмо из рук матери, и направилась к так называемому отцу. Нужную дверь было несложно найти, его громкий, строгий голос был слышен на весь этаж. Я постучала, ради приличия, три раза в и так открытую дверь. Капля волнения. Он разговаривал, видимо с каким-то из своих партнеров по работе. Увидев меня, он раздражённо потёр лоб двумя пальцами.)

Отец: Я занят, Сиенна. Что нужно?

(Его голос низкий, грубый, строгий. Я немного замешкалась.)

Сиенна: Мама просила передать письмо…

( Он резко выхватил его из моих вспотевших от волнения рук)

Отец: Всё, можешь идти.

(Я быстро зашагала прочь. Заметила, сидящую возле холста Мэри, которая рассматривала «мой» рисунок.)

Мэри: Сиенночка, иди сюда.

(Она нежно обняла меня)

Мэри: Мне ооочень нравятся твои картины! Ты такая молодец!

(Мэри было на вид лет 16. Белое лёгкое платье с кружевами, золотистые кудри и карие глаза. Выглядела она очень нежно, воздушно. От неё веяло любовью к жизни, к каждой детали.)

Сиенна: Спасибо, Мэри. Мне очень приятно.

Мэри: Ты станешь художницей! Я верю, ты сможешь!

(Она ещё раз крепко обняла меня и выбежала из комнаты по своим делам. Я выглянула в окно, в саду на качели сидела Элизабет, читая книгу. Посмотрев наверх, она увидела меня и приглашающим жестом позвала к себе вниз. Как только я вышла за пределы дома, мне в нос ударил прекрасный аромат роз, которых было очень много в саду, они были разбросаны по зелёным кустам, составляющим мини лабиринт.)

Элизабет: Сиенна, чудесный денёк, неправда ли?

Сиенна: Весьма… Что читаешь?

(Элизабет провела тонкими пальцами по желтоватым страницам книги, мечтательно задумавшись. Краешки моих губ скользнули вверх)

Сиенна: Хм, Лизи?

Элизабет: Извини, сестрёнка… Это роман «Гордость и предубеждение» писательницы Джейн Остин.

Сиенна: Да, хорошая книга.

(Элизабет удивлённо посмотрела на меня)

Элизабет: Ты уже читала?

(Я поняла, что у них это произведение новинка, появилось недавно.)

Сиенна: Эм, да, на днях читала…

(Элизабет спрыгнула с качели, легла на траву, закрыла глаза и прижала книгу к груди.)

Элизабет: Как бы я хотела найти свою любовь…

(Элизабет самый старший ребёнок в семье, ей 20 лет. Голубые, как небо, глаза, миленькое личико с румянцем, белоснежные прямые волосы, стройная фигура, она наверняка пользовалась огромным вниманием среди местных джентльменов. Я присела рядом с ней)

Сиенна: Обязательно найдёшь. Даже получше, чем в книжках…

Элизабет: Вообще-то мне нравится уже один молодой человек…

(Элизабет засмущалась, поправила выбившийся локон волос за ухо)

Элизабет: Он тоже из богатой семьи, красивый, занимается верховой ездой, умный…

Сиенна: А он?

Элизабет: Что он?

Сиенна: Он знает о твоих чувствах?

(Элизабет занервничала, захлопнула книгу и встала, направляясь в дом. Я последовала за ней)

Элизабет: Я боюсь говорить с ним об этом, мы друзья с детства.

Сиенна: Ну может он как-то проявлял свою заинтересованность в тебе? Не замечала?

Элизабет: Ох, Сиенна, я в последние месяцы, как влюбилась в него, пытаюсь лишний раз не смотреть ему в глаза.

(Я остановила её, взяв за руку)

Сиенна: Я знаю, что это тяжело, но, если не попробовать выяснить это, хоть как-то намекнуть, то никогда не узнаешь. Парни они такие…

Элизабет: Может ты и права… Говорить со стороны всегда легче, сестрёнка.

( Элизабет пошла в семейную библиотеку, а я дальше изучала окрестности нашего поместья. Я краем глаза увидела, что мама сидит на веранде в кресле, вяжет)

Сиенна: Мам?

Мама: Да, милая?

Сиенна: Что в том письме, которое ты просила передать папе?

Мама: Откуда ж мне знать, это не женское дело…

Сиенна: Почему он такой злой сегодня?

(Она выглядела очень грустной, хоть и пыталась это скрыть за маской спокойствия, за нежной улыбкой. Я уже понимала, что в этой семье главный отец, понимала, что мама не счастлива с ним. Они такие разные… Он бесчувственный, грубый, она же заботливая, добрая, понимающая. Для него главное —работа, деньги, для неё —семья.)

Мама: Понимаешь, дорогая, в последнее время мы не очень много общаемся, видимся только ночью и то не всегда. Он стал ещё более холодным, занятым.

Сиенна: Это очень печально.

Мама: Но ты не волнуйся, всё хорошо, мы должны понимать, что папа очень много работает, чтобы прокормить свою семью.

(Мы обе с ней понимали, что дело не в этом, но заострять на этом внимание я не стала. Этот дом окружён заботой и любовью и лишь отец, как ложка дёгтя в мёде. Хоть и так, всё равно мне с ними хорошо, уютно. Будет очень грустно прощаться навсегда. Я приобняла её, пожелав хорошего дня, и отправилась на верхний этаж. Услышала голоса)

Голос: Мистер Эртон, сэр, я пришёл с плохими новостями.

Отец: Почему вы меня все отвлекаете от важных дел?! Что там?

Голос: Ходят слухи, что на вас, сэр, готовят покушение.

(Отец громко стукнул по столу)

Отец: Ох уж эти мерзкие…

(Дальше были слышны не очень приятные слова в сторону заговорщиков)

Голос: Может, сэр, усилить охрану?

Отец: Не стоит. Мне кажется, они всего лишь хотели нас запугать. Но мы не поддадимся на эти провокации!

Голос: Как скажите, сэр.

(Мужчина лет 30 вышел из кабинета, закрыв за собой дверь, пошёл по коридору)

Сиенна: «Это мой шанс узнать важную информацию…»

(Я тихонько, чтобы не создавать лишнего шума, побежала за ним)

Сиенна: Извините, сэр…

Мужчина: Да, миледи? Чем могу помочь?

Сиенна: Сэр, можете подробнее рассказать об заговоре против отца?

Мужчина: Ох, вы слышали…

(Я сделала серьёзное лицо)

Сиенна: Сэр, вы ведь понимаете, что ситуация ужасно опасная, и мне нужно обеспечить безопасность своей семье.

(Он удивился моей смелости и решительности)

Мужчина: Хм, ладно, расскажу. Как вы знаете, у вашего отца бизнес в сфере дизайна, интерьера. А у всех влиятельных людей, мисс Эртон есть…

Сиенна: Есть враги.

Мужчины: Ну да… Вот одни из таких хотят убрать мистера Эртона…

Сиенна(шёпотом) : Вывести из игры…

Мужчина: Да, юная леди, вы всё правильно понимаете. Сегодня ему пришло письмо с угрозами.

Сиенна: Спасибо за информацию, сэр.

Мужчина: Будьте осторожны, мисс Эртон.

(Он ушёл. Я была уверена, что сегодняшний вечер или ночь будут решающими. И только я смогу защитить семью Эртон. Я начала продумывать план спасения, гуляя по вечернему лесу рядом с нашим особняком, заметила знакомую фигуру)

Сиенна: Даниэль!

( Как же я была рада видеть его. Он стоял возле дуба, оперевшись спиной на его широкий ствол)

Даниэль: Как дела, Сиенна? Нравится здесь?

Сиенна: Тут прекрасная атмосфера, но вечером может произойти убийство.

Даниэль: И что собираешься делать?

Сиенна: Я помешаю им! Даже если потребуется отдать свою жизнь… Ведь я же не умру по-настоящему, правда?

Даниэль: Не знаю-не знаю…

(Он усмехнулся, но мне было совершенно не смешно. Я подошла к нему вплотную и схватила за воротник чёрной водолазки)

Сиенна: Я не боюсь ни вас с Габриэлем, ни этих чёртовых убийц! Так что можешь не сомневаться в моих действиях!

(Он отбросил с себя мои руки, прижал меня к дереву, сжав горло.)

Даниэль: Не смей. На меня. Кричать.

(Я пыталась не показывать страха, но воздуха в лёгких всё было меньше и меньше)

Сиенна( задыхаясь) : Отпусти, прошу…

(Он резко отпустил меня, его взгляд изменился, снова стал спокойным, но не равнодушным как при нашей первой встрече. Его глаза забегали, осматривая мою шею.)

Даниэль: Извини, извини меня. Не знаю, что на меня нашло…Ты сейчас в порядке?

(Он волнуется за меня? Но почему? Неужели я для него что-то значу…)

Сиенна: Всё нормально.

(Мы долго смотрели друг на друга. Немая сцена. Даниэль ласково провел кончиками пальцев по моей шее, ключицам. По телу прошла приятная дрожь. Одной рукой я, еле касаясь, провела по его скулам, другой слегка держалась за краешки пиджака. В каком-то беспамятстве мои губы накрыли его в нежном, лёгком поцелуе. Я уже хотела отстранится, как он взял меня за талию и прижал к себе. Мы стояли так некоторое время, наслаждаясь сладким поцелуем, растянувшимся в вечность. Голова кружилась, ноги подкашивались. Мне было сейчас очень тепло в его объятиях. Я полностью забыла о времени.)

Сиенна: Уже темнеет…

(Он поцеловал меня ещё раз. Его глаза выражали беспокойство)

Даниэль: Постарайся быть осторожной, хотя бы чуть-чуть, Сиенна.

(Я иронично усмехнулась)

Сиенна: Не могу ничего обещать, мистер Беррингтон.

(Он устало вздохнул и крикнул мне вслед)

Даниэль: Какая же ты невыносимая!

Сиенна: Я знаююю!

(Послышался выстрел.)

Сиенна: О, нет!

(Возле отца на расстоянии 5 метров стояло два человека, направив на него пистолеты.)

Мужчина 1: Или ты переписываешь на нас управление фирмой или тебе и твоим чудесным девочкам не жить!

Мужчина 2: И лучше тебе поторопиться!

Сиенна: Как бы сейчас способности Даниэля были бы кстати…

Даниэль: Ты меня звала?

Сиенна: Тише, ты очень вовремя. У тебя есть пистолет или что-нибудь такое?

Даниэль: Вот держи…

(Два пистолета. Ну держитесь, парни… Спрятав пистолеты за спиной, я вышла из укрытия. Подбежала к мистеру Эртону.)

Сиенна: Мы можем договориться по-другому.

Отец: Сиенна? Уходи немедленно!

Мужчина 1: Хах, уйди с дороги девчонка! А то застрелю первой!

Сиенна: Ну сами напросились…

(Я направила пистолеты на каждого из мужчин.)

Сиенна: Двинетесь, умрёте!

(Они залились громким смехом)

Мужчина 2: Ты, наверное, в первый раз держишь его. Они скорее всего ненастоящие!

Сиенна: Проверим?

(Я выстрелила в одного из них. Попала в сердце. Он повалился на землю, захлебываясь в крови.)

Мужчина 2: Ах ты ж дрянь!

(Пуля незамедлительно полетела в следующего. Смертельное ранение. Но тот тоже успел выстрелить. Боль в груди. Какие-то крики, плачь, истерика мамы и сестёр, выбежавших из дома. Тьма…)

*Этим временем Уильям с Габриэлем*

*Старшая школа* (от лица Уильяма)

Уильям: Ох, опять эта школа…

Габриэль: Хватит уже ныть, Уильям.

(Я не ожидал увидеть, что Габриэль будет здесь со мной. Он переоделся… Теперь вместо костюма на нём были чёрная рубашка и брюки с подтяжками.)

Уильям: Это что наушники?

Габриэль: Ну да, а тебе что-то не нравится? Как раз послушаю вашу музыку.

Уильям: Даже не представляю, какую музыку ты будешь слушать…

Габриэль: Рок, конечно же…

(Габриэль надел наушники и начал пританцовывать, двигаясь вперёд по школьному коридору.)

Уильям: На тебя же все смотрят…

Габриэль: Пусть смотрят, мне всё равно.

(Все девушки засматривались на него влюблёнными глазами, так же смотрели и на меня. Габриэль же не обращал на них внимания, я приветливо всем улыбался, не понимая, что происходит. Вдруг он остановился, схватился за голову)

Габриэль: Ааа!

Уильям: Что? Что такое?

Габриэль: Сейчас кровь из ушей пойдёт!

Уильям: Да что там?

(Я взял у него наушники, прислушался)

Уильям: Серьёзно, Габриэль, тебе не нравится опера?

(Габриэль начал возмущаться, размахивая одновременно руками)

Габриэль: Что? Опера? Да это же орудие для пыток!

Уильям: Кстати, что мы делаем в школе?

(Габриэль раздражённо закатил глаза)

Габриэль: Да-да, совсем забыл… Уил, ты же хотел всеобщего признания, славы, чтобы тебя приняло общество твоих сверстников?

Уильям: Ну да…

Габриэль: Так вот, в этой школе ты один из популярных парней.

Уильям: И, наверное, состою в футбольной команде?

Габриэль: Нет, всё не настолько весело. Ты покорил всех своим умом и кулинарными способностями. Каждый стоит в очереди к тебе на пачку маффинов.

Уильям: Они не считают это глупым?

(Габриэль резко остановился, встряхнул меня за плечи)

Габриэль: А кто считает это глупостью, м?

(Я опустил голову, сказал себе под нос)

Уильям: В моей школе считают…

Габриэль: Это не твоя школа, Уил. А теперь пойдём на урок…

(Мы зашли в кабинет химии. Все уже сидели за партами. Девочки стали просить меня сесть с ними, чуть ли не дерясь за меня друг с другом.)

Габриэль: Извините, девушки, но этот прекрасный рыжий парень сядет со мной.

(Габриэль плюхнулся на стул, облокотившись на спинку, и положил ногу за ногу.)

Уильям: Это неприлично…

Габриэль: Уил, не будь таким занудой. И, кстати, достань учебник.

Уильям: Неужели ты собрался его читать?

(Габриэль выпрямился и ткнул в мою грудную клетку пальцем. Довольно больно…)

Габриэль: Я всё это наизусть знаю и даже больше, так что заткнись лучше и не умничай.

Уильям (себе под нос) : Надо же, его оскорбили…

Габриэль: Что ты там бормочешь?..

Уильям: Ничего.

(Как-то сильно я осмелел в последнее время, раньше бы я побоялся даже посмотреть в его сторону)

Учитель: Сегодня на уроке мы будем проводить всеми любимые опыты.

Габриэль: Над людьми?

Учитель: Не совсем, Габриэль. Кто из вас хочет попробовать первым?

Габриэль: Давайте, я!

Учитель: Оу, нет. Давай лучше ты, Виола.

(Весь класс стал перешептываться, тыкать пальцами в девушку)

Голос из класса: Давай, подлиза, покажи нам класс!

Учитель: Молчать всем! Не слушай их.

(Виола отлично справилась с заданием, мы написали лабораторную и урок уже закончился. Выйдя из кабинета, мы с Габриэлем заметили Виолу возле школьных шкафчиков, окруженную подростками.)

Девушка: Какая же ты убогая, как серая мышь…Хорошие оценки тебе легко достаются. Наверное, и подарки учителям даришь.

Парень: Да нет же, они ей ставят хорошие оценки, потому что она убогая, вот и всё. Всем просто жалко тебя!

Уильям: Что тут происходит!?

Парень: Пытаемся поставить эту девочку на место.

Уильям: Она вам что-то плохое сделала?

Девушка: Нет, она просто…

(Тут в разговор вмешался Габриэль)

Габриэль: Хм, Уильям, ты что не чувствуешь, как тут пахнет завистью? Да и зеркало рядом висит, наверное, они это себе говорили всё время, а мы просто не так поняли. Или я ошибаюсь, никчёмные вы существа?

(Глаза Габриэля вспыхнули огнём, он будто сжигал их изнутри одним лишь взглядом)

Парень: Нам пора…

Габриэль: Хах, слабаки… Ты в порядке, Виола?

(Её глаза были заплаканные, но они выражали благодарность своим спасителям)

Виола: Спасибо большое, ребята, что бы я без вас делала…

Габриэль: Ты бы прекрасно справилась сама, только чуть больше уверенности, окей?

(Он потрепал её по голове. Девушка ещё раз поблагодарила его и побежала на следующий урок.)

Габриэль: Что ты на меня так смотришь?

Уильям: Оказывается в тебе есть что-то хорошее…

(Габриэль схватил меня за рюкзак, тем самым остановив)

Габриэль: Я за справедливость.

Уильям: Да-да…

(Он отпустил меня. Школьный день уже подходил к концу, мы с Габриэлем сидели в столовой, ели пиццу.)

Уильям: Эй, это мой кусок!

(Габриэль покосил глаза в сторону, передразнивая моим голосом, сказал)

Габриэль: А как же доброта и все дела… Уильям, нужно делиться с друзьями.

Уильям: «Мы друзья?..»

(Рядом с нами проходили одноклассники, смеялись над чем-то. Так как они были совсем рядом, мы слышали их разговоры.)

Парень: Боже, какая же умора! Что там ещё написано?

Девушка: Кажется это личный дневник Виолы. Мне так сказали.

Уильям: Разве вас не учили тому, что читать личное —плохо?

Девушка: Ну это же так смешно.

(Виола зашла в столовую, все сразу начали смеяться. Она была растеряна, смущена, по щекам опять катились слезы. Она одна против множества ужасных подростков. Беззащитна. Ей нужна помощь)

Уильям: Заткнитесь, все! Какое вы право имеете издеваться над этой прекрасной девушкой?! Она умна, невероятно красива и добьётся наверняка в жизни большего, чем вы все вместе взятые. Так что перестаньте ржать и займитесь лучше развитием своих мозгов!

Парень: Если ты будешь общаться с ней, потеряешь свой авторитет! Разве она стоит того?

Уильям: Я хочу находиться в обществе нормальных людей. А вот вы ничего не стоите!

Девушка: Хах, пошлите, ребята, оставим эту парочку неудачников вместе.

( Они уже хотели уйти, как у одного из парней загорелась штанина)

Парень: Ааа, какого чёрта?!

(Он с воплем убежал в уборную комнату, его друзья за ним)

Виола: Вы опять спасли меня!

(Девушка обняла каждого из нас)

Виола: Ну что, друзья, увидимся завтра.

(Она помахала нам рукой на прощание и побежала к машине, на которой её забирали из школы)

Уильям: Хах, твоих рук дело?

Габриэль: Что? О чём ты?

( На лице Габриэля расползлась улыбка, которая появлялась каждый раз, когда он был доволен собой)

Габриэль: Мы закончили, пойдём к Даниэлю с Сиенной.

*Действия от лица Сиенны*

(Когда мы увидели друг друга с Уильямом, кинулись в объятия)

Сиенна: Как же я скучала!

Уильям: Ты не представляешь, как я скучал.

(Габриэль с Даниэлем стояли в стороне, обсуждая что-то)

Сиенна: Они тоже, видимо, соскучились друг по другу…

Сиенна: Кстати, Даниэль, как там семья Эртон?

Даниэль: Они стали больше ценить друг друга после того, как потеряли тебя.

Уильям: А что с Виолой?

Габриэль: За её заслуги в учёбе, ей дали возможность учиться в Оксфорде. Там она будет уважаема и любима всеми…

Габриэль: Так, минута радости закончилась. Теперь, когда вы прошли все испытания, вас ожидает самое главное задание, которое ждёт за этой дверью.

ГЛАВА 5. История Карсен.

Сиенна: Ну наконец-то! Теперь хотя бы мы с Уильямом будем вместе. Правда же, Габриэль?

(Габриэль хмыкнул, его фирменная ухмылка уже стала такой «родной»)

Габриэль: Правда-правда…

Сиенна: Так, я захожу первая!

Уильям: Ох, больно надо… Иди.

(Я медленно, для интриги, открыла дверь. Было как всегда сначала темно. Схватила за руку , стоящего сзади Уильяма, и побежала внутрь.)

Уильям: Ты чегооо!

(Габриэль с Даниэлем, закатив глаза от моего ребячества, зашли за нами, громко захлопнув дверь за собой.)

(Свет. Понемногу настраивается картинка местности.)

Сиенна: Это же ваш дом. Даниэль?

Даниэль: Да, я сейчас всё объясню.

(Габриэль прилёг на первую попавшуюся лавочку, подложив руки за голову.)

Даниэль: А ты не хочешь тоже в этом поучаствовать?!

Габриэль: Нет, братец. Это же твоя идея была. Так что ты и глаголь.

Сиенна: О чём он?

Даниэль: Мы сейчас перенеслись в наше прошлое…

*18 век, Англия*

(Боль. Сожаление. Страх. Мы одни. Только я и моя 10-летняя сестра Селена. Наши родители лежат в лужах крови. Бездыханные тела. Дом, наполненный раньше уютом, жизнью и смехом, сейчас совершенно пустой, мёртвый. Мне всего лишь 16 лет. Как же я смогу справиться с Селеной, обеспечить её, управлять этим особняком? А если снова придут эти люди? Знают ли они вообще о нашем с сестрой существовании.)

Селена: Братик, мне больно…

(У неё в боку торчал осколок стекла. Неужели она истечёт кровью и я потеряю последнего близкого мне человека.)

Чарли: Не плач, я что-нибудь придумаю.

(Я взял её на руки и понёс на кухню, там должна быть аптечка.)

Селена: Чарли, я умру, как мама с папой?

(Селена уже кашляла кровью, еле дышала. По моему лицу катились слезы. Ну почему она?! Этот ангелочек не заслуживает смерти.)

Чарли: Тише, Селеночка, тише… Не говори так.

Селена: Я люблю тебя, братик.

(Я положил её на кухонный диванчик. Даже если я вытащу это стекло, не поможет. Будет только хуже.)

Чарли: Неет! Селена, только не закрывай глаза! Пожалуйста, не оставляй меня! Кто-нибудь помогите!

(Я кричал, захлебываясь в горьких слезах)

Чарли: Пожалуйста! Хоть кто-то… Помогите!

(Свечи погасли. Стало холодно, очень холодно. Ощущалось чьё-то присутствие. Я резко обернулся. Передо мной стояли какие-то парни. Трое. В костюмах… Один черноволосый, второй блондин, а у третьего были светло-каштановые волосы. И только одно сходство – красные, горящие во тьме глаза. Мне не было страшно, я хотел, чтобы моя сестра выжила)

Чарли: Вы сможете помочь, верно?

Черноволосый парень: Верно…Только вот не просто так.

Чарли: Я знаю, кто вы. Мне всё равно, что со мной будет! Главное спасите её…

Блондин: Не волнуйся, сейчас Даниэль вытащит твою сестру из бесконечной тьмы. Кстати, меня зовут Кенни, а это Габриэль.

Даниэль: Жить будет…

Чарли: Спасибо вам.

Кенни: Не благодари, ты нам должен. Как ты уже понял мы—демоны, нас не обмануть и не отвертеться просто так.

Чарли: Вы спасли Селену, поэтому можете просить что угодно.

Габриэль: Что угодно… Как жаль, что мы не сможем сделать то, что я хочу.

(Кенни пристально посмотрел на Габриэля, а потом вновь повернулся ко мне)

Кенни: Да, Габриэль, не сможем. Мы сейчас скрываемся… Поэтому нам нужно место, где жить.

Чарли: Как пожелаете…

Кенни: И, естественно, мы будем здесь главными, а не ты граф Карсен.

(Они помогли мне. Я знал на что иду. Главное, чтобы они не обижали сестру)

Чарли: Хорошо, но могу ли я узнать вашу фамилию раз вы знаете мою?

Габриэль: Мы братья Беррингтон.

(С этой минуты наша жизнь изменилась. Мы стали жить бок о бок с тремя демонами. Хоть они и братья, каждый из них обладает характером отличным от другого. Габриэль самовлюбленный, хитрый, целеустремлённый, эгоистичный, поддаётся своим эмоциям с легкостью. Не было ни дня, когда бы он меня не подкалывал. Кенни меркантильный, гордый, действует разумно, холоднокровно. Он помогает мне с распределением доходов, с деятельностью компании, которая досталась мне от отца. А Даниэль— самый младший из них, спокойный, расчётливый, постоянно проводит время в окружении книг. Занимается развитием и обучением Селены. Они стали очень хорошими друзьями за эти годы.)

Селена: Даниэль-Даниэль, ты помнишь, какой сегодня день?

(Даниэль убрал книгу в сторону, взял чашку чёрного чая)

Даниэль: Твой день рождения.

Селена: И ты даже не поздравишь меня с 17-летием?

(Он одарил её холодным взглядом, а затем сделал глоток чая)

Даниэль: Зачем тебе это? Это же всего лишь слова, они не принесут тебе пользы.

(Селена сжала кулачки)

Селена: Иногда слова могут многое решить! Пойду я лучше к Габриэлю.

Даниэль: С чего ты взяла, что он с тобой будет говорить?

(На её щеках появился лёгкий румянец)

Селена: Он очень обаятельный и в отличие от тебя не такой холодный по отношению ко мне.

(Даниэль резко встал с дивана, подошёл к Селене и схватил за плечи)

Даниэль: Он не может любить!

Селена: Почему? Да… Да ты просто не хочешь, чтобы я была счастлива! Всегда говорил мне, что любовь это глупости и, что нужно думать о себе и своей будущей карьере, так как я хорошо соображаю. Но у меня есть чувства!

Даниэль: Я больше всех о тебе забочусь!

Селена: Не правда! Ты делаешь только хуже!

(Она вырвалась из его рук и убежала из комнаты. Даниэль крикнул ей в след)

Даниэль: Вам не быть вместе! Он не способен на искренние чувства!

(Селена выбежала во двор. Возле беседки в саду стояли Габриэль с Кенни и о чем-то разговаривали.)

Селена: Габриэль!

Габриэль: Что ей надо…

Кенни(шёпотом): Будь более дружелюбным, у неё сегодня день рождения.

Габриэль(сквозь зубы) : Ты думаешь, мне не всё равно на это?

Габриэль: Оу, маленькая мисс Карсен. С днём рождения вас.

(Она завизжала от радости)

Селена: Ты не забыл! Ты не забыл! Можно с тобой поговорить? И я уже не маленькая, мне 17.

(Селена сложила руки на груди и демонстративно нахмурилась)

Габриэль: Кенни, ты не мог бы отойти. Проверь как раз, как там Чарли.

Кенни: Хорошо, хорошего тебе дня, Селена.

Селена: И тебе Кенни.

(Она в шутку послала ему воздушный поцелуй)

Габриэль: «Сейчас стошнит от этого…»

Габриэль: Так о чём ты хотела со мной поговорить?

(Он взял её под руку, повёл вдоль сада)

Селена: Представляешь, Даниэль меня не поздравил, сказал, что это глупость.

(Габриэль остановился перевёл огненный взгляд на неё)

Габриэль: Ну это его мнение. Но всё же очень грубо.

Селена: Да, меня это обидело, ведь мы друзья.

Габриэль: Я думаю, он не хотел тебя расстраивать.

Селена: Знаешь, я хотела признаться тебе в том, что ты мне нравишься. Я уже не могу это скрывать.

(Габриэль положил руку на её плечо и прошептал на ухо)

Габриэль: Ты не будешь со мной счастлива. Ты слишком хорошая и милая, что иногда это даже раздражает. Я не испытываю к тебе ни капли симпатии, единственные отношения, которые могут быть у нас —дружеские.

(Это её первое признание. Чистая, искренняя влюблённость. Отказ бьёт ножом по сердцу.)

Селена: Я понимаю… Даниэль также сказал…

(Послышались чьи-то шаги, громкие крики. Габриэль исчез.)

Полиция: Ни с места, мисс Карсен! Вы приговорены к смертной казни за обвинение в колдовстве!

(Я тут же оказался рядом)

Чарли: Что за глупости! Вы не имеете права! Это какая-то ошибка!

Полиция: Извините, мистер Карсен, но у нас есть доказательства.

Чарли: Это бред! Её подставили!

Полиция: Уводите её!

Селена: Чарли! Я не понимаю, что происходит! Помоги мне!

Чарли: Селена! Вы не знаете с кем связались!

Полиция: Угрозы вам не помогут. До свидания, мистер Карсен, сегодня вечером будет казнь.

(Они ушли. Моя сестра на волоске от смерти. За что!? Я упал на землю, схватился за голову, прокричал в небо)

Чарли: Почему! Ааааа!

Даниэль: Где Селена?

Чарли: Её хотят убить… Нас подставили. Я уничтожу того, кто это сделал!

(Я стукнул кулаком по земле так, что осталась вмятина)

Даниэль: Если мы попытаемся помочь, её точно обвинят в тёмной магии. Может люди, увидев её, смилуются?

(Наступил вечер. Я шёл на ватных ногах к месту казни, сердце бешено билось в груди.)

Чарли: Они сожгут её?! Неет!

(Я подбежал к сестре, она была привязана в деревянному столбу. Отчаяние в её глазах, но ни капли слёз. Селена смело стояла, понимая, что это её последние минуты жизни.)

Чарли: Отпустите её! Она же ещё ребёнок!

Селена: Всё нормально, Чарли. Не волнуйся, братик, главное, что ты знаешь правду.

Народ: Сжечь ведьму!

Чарли: Нет!

(Уже поздно. Искра. Огонь не щадит никого.)

Селена: Я люблю тебя, братик!

(Она не кричала, но её боль чувствовал я. Я стоял, окаменевший, смотрел, как моя сестра превращается в пепел. Ничего не мог сделать. Больше никогда не услышу её тонкий милый голос, никогда не обниму… Я не знаю, как оказался дома, ноги сами привели меня.)

Кенни: Не вини себя. Ты бы ничего не сделал.

Чарли : Я даже не попытался!

Габриэль: Времени не было. Доказательств невиновности тоже.

Чарли: Я уйду! Не могу тут больше находиться. Всё будет напоминать о ней…

*действия от лица Сиенны*

Сиенна: Грустная история.

Даниэль: Да, весьма печальная.

Сиенна: Ты любил её…

( Даниэль сжал кулаки, всё его тело напряглось)

Даниэль: Сейчас это уже не важно.

Уильям: Извините, что прерываю вашу драму, но всё-таки зачем мы здесь?

Даниэль: Вы поможете мне в расследовании дела Селены Карсен. Мы докажем её невиновность! И накажем человека, который обрёк её на смерть!

ГЛАВА 6. Детективы.

Сиенна: Мы будем детективами! Классно-классно! Уил, чур я главный сыщик, а ты мой помощник.

(Габриэль тихо рассмеялся, толкнул Уильяма в спину)

Габриэль: Эта девушка управляет тобой, как хочет, Уил.

(Подошёл к Уильяму, и на левое ухо прошептал)

Габриэль: Помни, что ты хочешь стать другим…

Сиенна: Кстати, Даниэль, куда делся Чарли? Я никого тут не вижу.

Даниэль: Мы находимся во времени, которое было через две недели после казни. Чарли просто испарился, будто мы его и не знали. В это время мы все покинули этот особняк по очень важным делам.

(Я взяла Даниэля за руку, соединив наши руки в замок)

Сиенна: Пойдём поговорим вон туда.

(Я указала на ту самую беседку)

Габриэль: Ох, Уильям, видимо мы тут остаёмся вдвоём. Не хочешь пройти со мной в дом, чтобы им не мешать?

Уильям: А у меня есть выбор?

Габриэль: Нет, конечно же.

Уильям: Ну тогда пойдём…

(Они ушли. Я всё думала о том, опасно ли их оставлять наедине друг с другом. Думаю, что пока что ничего не произойдёт)

Сиенна: А вот мы и на месте. Красиво очень…

Даниэль: Наверное…

Сиенна: Я знаю, что ты чувствуешь, Даниэль. Но у тебя сейчас есть я. Я тебя никогда не брошу.

(Он резко поддался вперёд, крепко, заботливо обнял меня. Я обвила его шею руками, погладила волосы, успокаивая.)

Даниэль: Никогда не говори, чего не знаешь, Сиенна. Слова…

Сиенна: Слова очень многое значат…

(Даниэль посмотрел в мои глаза, но казалось, что он проник прямо в душу. Я привстала на носочки и нежно, еле касаясь, поцеловала его в губы)

Даниэль: Я не хочу и тебя потерять.

Сиенна: Даниэль, все эти испытания проверяли мой характер. Ты же видел, что я могу за себя постоять.

(Он резко поменялся в лице, глаза вспыхнули красным пламенем)

Даниэль: Правда?! А кого же смогли убить тогда в поместье Эртон?!

Сиенна: Ну я…

Даниэль: Не думай, что всё так легко!

Сиенна: А ты не кричи на меня!

(Я отвернулась от него, побежала прочь. Зайдя в дом, увидела Габриэля, сидящего возле камина.)

Сиенна(шмыгая носом) : А где Уильям?

Габриэль: Он прогуливается по окрестностям. А с тобой, что случилось?

Сиенна: Ничего!

(Габриэль явно заинтересовался)

Габриэль: Присядь. Давай угадаю, тебя обидел Даниэль?

Сиенна: Ну почти…

Габриэль: Где-то я уже это видел.

Сиенна: Смейся-смейся.

Габриэль: Да ладно тебе, Сиенна.

Сиенна: Что вообще Селена нашла в тебе? Ты же самовлюбленный идиот.

Габриэль: Ну, во-первых, я неотразим. Во-вторых, сочту сказанное тобой за комплимент.

Сиенна: Ррр.

Габриэль: Ты отличаешься от неё, более дерзкая.

Сиенна: О чём ты? Естественно отличаюсь, мы же разные люди.

(Габриэль рассмеялся, хриплым низким голосом сказал)

Габриэль: Ты и есть она.

(Сердце чуть не остановилось от услышанного, а потом ещё сильнее забилось)

Сиенна: Ты шутишь?

Габриэль: Разве я похож на того, кто шутит?

Сиенна: Ты постоянно говоришь с сарказмом, всех бесишь.

Габриэль: Сиенна, не пытайся отрицать это. Правду скрыть нельзя.

Сиенна: То есть ты хочешь сказать, что во мне её душа? Типо реинкарнация?

Габриэль: Да.

Сиенна: Теперь всё складывается.

(Я долго сидела молча, обдумывая слова Габриэля)

Сиенна: Скажи, у вас же есть ещё брат? Кенни, верно?

Габриэль: Зачем тебе он? Нас не хватает?

Сиенна: Убери свою злорадную ухмылку куда подальше! Я задала вопрос и хочу получить на него ответ!

(Габриэль неожиданно дёрнул меня за руку, я упала рядом с ним на диван. Он навис надо мной, оперевшись рукой, выставленной вперёд)

Габриэль: А ты и в правду интереснее её.

Сиенна: Отвали! Даниэль!

(Габриэль закрыл мне рот рукой)

Габриэль: Что ты раскричалась? Будь хорошей девочкой и может я отвечу тебе таким же хорошим отношением.

Сиенна: Я поняла, отпусти.

(Он отстранился. Я поправила одежду и волосы)

Сиенна: Кхм, где Кенни?

Габриэль: Он кинул нас с Даниэлем.

Сиенна: Ты, наверное, возненавидел его?

Габриэль: Нет, он мой брат, мы через многое прошли. Один поступок не может ничего сказать о том, кто его сделал.

Даниэль: О, Сиенна, ты тут! Я искал тебя везде.

Сиенна: Да? А когда ты собирался мне сказать, что я это Селена? М?

Даниэль: Хрр, зачем ты ей сказал?!

Габриэль: Брат, ты же хороший… А действуешь совершенно против своей любимой.

Даниэль: Я собирался тебе сказать. Прямо сейчас…

Сиенна: Может ты и не меня любишь, а мою душу, Селену?

(Габриэль с наслаждением наблюдал за нашей ссорой)

Даниэль: Не говори так! Я люблю именно тебя.

Габриэль: Ух, какие страсти… Уил, а вот и ты! Присоединяйся к нашей светской беседе.

Уильям: Я пожалуй не буду вникать в это.

Сиенна: Правда, Уильям?! А ты знал..?

Уильям: Я всё слышал.

Сиенна: И даже не пришёл меня поддержать! А ну иди сюда!

(Я повалила его на пол, хотела начать бить, но меня успел оттащить Даниэль)

Сиенна: Ррр!

Габриэль: Уил, ты там как, живой?

Уильям: Да.

Габриэль: Вот досада, я думал, что она тебя уже задушила.

Уильям: Ты так заботишься обо мне…

Габриэль: Не благодари.

Сиенна: Так, хватит разборок, давайте думать, что нам делать.

Габриэль: И это говорит та, которая только что пыталась убить лучшего друга.

Сиенна: Ты первый в списке, кого я хочу убить.

Габриэль: Ну-ну…

Даниэль: Я долго размышлял над тем, кто мог такое совершить. Долго думал, почему именно Селена.

Сиенна: Ну и какому выводу ты пришёл?

Даниэль: Это сделал кто-то, кто хотел причинить боль Чарли, разозлить его, вывести из себя. Кто-то без чувства совести, действующий только в своих целях.

Уильям: Ты сейчас прям Габриэля описываешь. Ай!

(Габриэль толкнул ногой в спину Уильяма так, что он рухнул на пол.)

Габриэль: Упс. Извини, Уильям, случайно нога дёрнулась.

Уильям(себе под нос): Конечно…случайно…

(Уильям попытался встать, но Габриэль присел рядом с ним и схватил за шиворот рубашки)

Габриэль: Ты что-то хочешь мне сказать?

Уильям: Нет.

Габриэль: Вот и молодец.

Габриэль: И кто у тебя на прицеле, брат?

Даниэль: Есть несколько человек. Все они имели не очень хорошие отношения с Чарли. Наши подозреваемые —Том Хилд, Рета Фил и Джек Томас.

Габриэль: Это же те самые дети богатеньких графов, которые были нашими соперниками в бизнесе.

Сиенна: Навестим их и расспросим. Они знают про вас?

Даниэль: Нет, конечно, мы никому не попадались на глаза.

(Парадная дверь неожиданно для всех нас открывается, заходит незнакомый мне человек. Габриэль кидается ему в объятия)

Габриэль: Кенни!

Кенни: Я отсутствовал всего лишь несколько столетий. Успел соскучиться?

Габриэль: Я сейчас тебя убью, придурок! Где ты был? Ты нас бросил!

Кенни: Я тоже тебя обожаю… У меня были важные дела, расскажу тебе, когда мы будем одни.

Даниэль: Эй, а меня не хотите пригласить в ваши переговоры?

Кенни: Ты сам всё поймёшь, ты же сообразительный.

Габриэль: Не знаю даже, ты оскорбил этим меня или Даниэля.

Кенни: Не беспокойся, я оскорбил вас обоих.

Уильям: Ещё одна версия Габриэля…

Кенни: О, я вижу у вас появились друзья.

Сиенна: Я Сиенна Картер, а это Уильям. Эм, просто Уильям.

Уильям: Спасибо, Сиенна, что я просто Уильям…

Сиенна: Не за что.

Кенни: Ох, мне нравится эта девчонка! Кто она?

Даниэль: Это реинкарнация Селены.

Кенни: Оу…

Габриэль: Да, братец, у нас тут уже несколько дней такое веселье происходит.

Уильям: Они нас силой держат здесь, угрожают!

Габриэль: Ой, Уил, замолчи! Тебе же нравится, когда я тебя держу силой.

(Габриэль самодовольно, хитро улыбнулся. А Уильям немного покраснел)

Сиенна: Я даже боюсь представить, что между вами происходит.

Уильям: Ничего.

Габриэль: Ну да, Уильям, конечно ничего.

Кенни: Я немного подслушал вас и я тоже в деле. Без меня вы не справитесь. Мы сильны только втроём…

Даниэль: Ладно, чем больше мозгов, тем лучше.

Кенни: Габриэль, пройдём в кабинет.

Габриэль: Да.

Сиенна: Мне ужасно интересно, о чём они говорят.

Даниэль: Не смей к ним идти!

Сиенна: Что?! Я даже не собиралась!

(Я обиженно надула губы)

Даниэль: Да у тебя глаза светятся любопытством. И авантюризмом…

Сиенна: Ну вот такая я! Тебе не нравится это?

Даниэль: Я просто хочу, чтобы с тобой всё было хорошо.

Уильям: Ещё поцелуйтесь тут, бе…

(Я осуждающе посмотрела на Уила и специально поцеловала Даниэля. Достаточно долгий, страстный поцелуй.)

Сиенна: Что ты говорил?

Уильям: Ты начинаешь быть похожа на Габриэля!

Сиенна: А я вижу ты только о нём и говоришь.

Габриэль: Кто обо мне говорит?

Сиенна: О, вы уже поговорили.

Кенни: Да. Завтра утром начнём с Реты Фил, а закончим Джеком Томас.

Сиенна(зевая): А сейчас можно наконец поспать?

Кенни: Да, отдохните, неизвестно, когда в следующий раз сможете это сделать. Кстати, спальни всего три, нужно будет разделиться по парам. Я, естественно, буду в отдельной.

Сиенна: Вау, я буду с Даниэлем!

Уильям: Но может мы с тобой будем?

Сиенна: Нет-нет-нет! Я буду со своим парнем, а ты со своим.

(Я звонко рассмеялась, но Уилу было не смешно)

Уильям: Но-но…

Габриэль: Никаких НО, Уил. Ты же слышал Сиенну. Нужно уступать девочкам, ты помнишь, говорил мне про манеры.

Сиенна: Всё, спокойной ночи.

Габриэль: Да, спокойной… Пошли, Уил.

(Всё разошлись по комнатам.)

Сиенна: Даниэль, как думаешь, мы справимся?

Даниэль: Думаю, да.

(Когда мы легли, Даниэль приобнял меня сзади и поцеловал в затылок. Я повернулась к нему, провела тыльной стороной ладони по щеке.)

Сиенна: Главное, что ты рядом…

Даниэль: Я отдам свою жизнь за тебя, если потребуется.

(Он принялся целовать мои губы —нежно, медленно. Гладил мои волосы, потом ключицы, плечи… Эти невинные прикосновения теплом отзывались по всему телу)

Сиенна: Я люблю тебя…

Даниэль: Я всегда любил тебя.

Сиенна: Я уже не обижаюсь, кстати. Нам видимо было суждено только в этой моей жизни быть вместе.

(Даниэль погрустнел)

Сиенна: Что такое?

Даниэль: Ты в большой опасности. Лучше бы мы не встречались.

Сиенна: Ничего не бывает просто так.

Даниэль: Давай, будем спать…

(Он крепко обнял меня, наверное, чтобы быть уверенным, что меня никто у него не заберёт, так мы и заснули.)

Габриэль: Я буду спать с левой стороны кровати.

Уильям: Как вам угодно…

Габриэль: Уил, ты слушаешься меня? Даже не перечишь… Скучно! Боишься, что я могу с тобой сейчас что-то сделать, когда мы без посторонних глаз?

Уильям: Ну вообще-то, да.

Габриэль: Правильно делаешь…

(На лице Габриэля появилась зловещая, наглая ухмылка)

Уильям: Что?

Габриэль: Уильям, смотри сгоришь сейчас. Хочешь добавлю красок?

(Не успел Уильям опомниться, как Габриэль схватил его за руку и бросил на кровать. Навис сверху, зажимая руки Уильяма, поднятые к изголовью кровати.)

Габриэль: Ну что ты, Уил, так покраснел… Ты же уже взрослый мальчик…

(Красные, горящие глаза Габриэля, были в нескольких сантиметрах от изумрудных глаз Уильяма. Уильям сглотнул, не знал, что ему делать. По телу бегали разряды. Габриэль провел пальцем по скуле, очертил линию лица. Тихо прошептал на ухо, что ещё больше возбудило Уильяма)

Габриэль: Ты же хочешь этого…

Уильям (еле дыша) : Нет. Я… нет.

Габриэль: Как это нет, Уильям. Я же чувствую твоё сердцебиение, сбитое дыхание.

Уильям: Нет, нет.

(Габриэль хмыкнул, отстранился)

Габриэль: Ладно, Уильям, потом как-нибудь поиграем. Живи пока…

(Уильям глубоко вздохнул, они легли, отвернувшись друг от друга)

Габриэль: Не обижайся, Уильям.

Уильям(в подушку) : Угу.

(Наступило утро. Вся наша «дружная» компания собралась на кухне)

Уильям: Я уже давно ничего не ел.

Сиенна: Уильям, ты даже в таких серьёзных ситуациях хочешь есть?

Уильям: Ну вообще-то в отличие от них я человек, и у меня есть нормальные обычные для человека потребности. Ну я уже не уверен, что моя лучшая подруга —человек.

(Я дала ему подзатыльник)

Сиенна: Конечно же я человек! А ты —дурак!

Габриэль: Хахах, ребята вы такие смешные. Пусть Уильям поесть, Сиенна, а то ещё ныть будет.

(Между этими двоими сейчас точно шли электрические разряды, Уильям буквально убивал Габриэля своим взглядом)

Сиенна: Давай, я сделаю овсяную кашу с ягодами. Нужно питаться полезно.

(Я щёлкнула его по носу)

Уильям: Мне всё равно.

Сиенна: Вот, кушать подано, рыжик.

Уильям: Я же просил меня так не называть!

(Габриэль с Кенни громко рассмеялись)

Кенни: Эта девушка и правда классная! Подходит нам…

(Габриэль выхватил ложку у Уильяма)

Габриэль: Давай я тебя покормлю, Уил. Давай, за маму…

(Габриэль засунул ложку с кашей Уильяму в рот)

Уильям (прожевав) : Что ты творишь?!

Габриэль: Просто забочусь о тебе…

(Габриэль был серьёзный, но было не трудно заметить чёртиков в его глазах)

Даниэль: Какой ужас…

(Даниэль впритык подошёл к Габриэлю, тихо сказал)

Даниэль: Не знаю, чего ты добиваешься, но у тебя ничего не получится.

Габриэль (шёпотом): Не говори глупостей, я чист, как первый снег.

Даниэль: Ну да… невиннее тебя никого на свете нет.

Габриэль: Спасибо, что так думаешь, брат.

Сиенна: Давайте уже поедем к подозреваемым. Я поеду с Габриэлем, Уильям с Даниэлем, а Кенни будет действовать один.

Даниэль: Решила дать Уильяму отдохнуть от Габриэля?

Сиенна: Ну типо того.

Уильям: Мы нормально с ним работаем, я хочу пойти с Габриэлем!

Сиенна: Аа?

(Мы все стояли шокированные. Уильям всегда боялся его, что же произошло… Габриэль подошёл к Уилу, хлопнул дружелюбно его по спине)

Габриэль: Ну это другое дело! Мы с Уильямом настоящая команда! С такой остроумной как ты, Сиенна, я бы не выдержал. Тебе лучше быть с податливым Даниэлем.

Кенни: Всё, за работу. Встречаемся во дворе в шесть вечера. Обсудим и вынесем вердикт.

Сиенна: Что если кому-то из нас нужна будет помощь?

Кенни: Это невозможно. Вы с Уильямом под нашей защитой.

*Уильям с Габриэлем*

Габриэль: Долго мы ехали в поместье Фил.

Уильям: Заскучал?

Габриэль: Да, Уил. Пойдём, быстрее всё выясним, будем плохими полицейскими.

*действия от лица Уильяма*

(Перед нами стоял красивый большой дом в стиле барокко, участок был украшен множеством скульптур и фонтанов.)

Уильям: Габриэль, как мы вообще будем проводить допрос, тут же охранники должны быть?

Габриэль: Сейчас всё организую.

( Глаза Габриэля загорелись красным пламенем больше, чем когда-либо. Вся охрана упала.)

Уильям: Ты…ты их убил?

Габриэль: Нет, Уил, они просто заснули на время. И да, камер там нет, не забывай в каком мы веке.

(Мы зашли внутрь.)

Рета Фил: Кто вы такие?! Охрана!

Габриэль: Охрана тебе не поможет. Уильям, помоги мне её связать.

Уильям: Связать? Она же девушка, нельзя с ней так грубо!

Габриэль: Опять всё делать самому…

(Габриэль перекинул девушку через плечо и понёс на чердак.)

Габриэль: Захвати стул и верёвки. Надеюсь, ты хотя бы это сможешь?

Уильям: Хорошо.

(Габриэль усадилРету на стул, начал вязать узлы.)

Рета Фил: Можно не так больно?

(Габриэль заклеил ей рот лентой)

Габриэль: Нет, нельзя. Ты будешь говорить только тогда, когда я тебе разрешу.

Рета Фил: Угу.

Уильям: Извините, мисс Фил за вторжение, но дело серьёзное.

(Габриэль сорвал ленту с лица девушки)

Габриэль: А теперь будь благоразумной и отвечай правдиво на всё. Я смогу распознать твою ложь с лёгкостью.

Рета Фил: Ладно…

(Габриэль ходил из стороны в сторону)

Габриэль: Вы знаете, что произошло с Селеной Карсен?

Рета Фил: Да. Всем известно об этом.

(Он подошёл к Рете, немного нагнулся, чтобы быть наравне с её лицом)

Габриэль: Смотри мне в глаза. У тебя же были не очень хорошие отношения с Чарли Карсеном, правда ведь? Что ты на это скажешь?

Рета Фил: Неужели, вы думаете, что я могла такое сделать?!

(Габриэль схватил её за плечи, приблизился почти вплотную к её лицу)

Габриэль: Отвечай чётко на вопрос.

Рета Фил: Я раньше была девушкой Чарли.

Уильям: Оу…

Рета Фил: Но он бросил меня! Хоть я была и сильна зла на него, так поступить с Селеной я бы просто не посмела. Я верю в её невиновность. Просила отца помочь в этом деле, но он отказался.

Габриэль: Ты говоришь искренне. Видно по глазам, отсутствует какая-то обеспокоенность и думаешь недолго.

Уильям: То есть подозрения с неё убираем?

Габриэль: Правильно, Уил.

(Габриэль развязал верёвки, на запястьях Реты Фил остались следы)

Рета Фил: Чарли куда-то исчез! Я никак не могу его найти…

Габриэль: Это бесполезно. Он больше не появится тут.

Рета Фил: Но кто вы?

(Если бы не Габриэль, вовремя закрывший мой болтливый рот, наши личности были бы раскрыты)

Габриэль: Вопросы закончились, мы пойдём.

Уильям: Да, до свидания!

Рета Фил: До свидания, детективы.

(Габриэль тащил меня за собой, как ребёнка)

Габриэль(тихим недовольным тоном) : Идиот, ты чуть не сказал ей.

Уильям: Извини…

Габриэль: Ох, неважно, идём домой раз мы раньше закончили.

Уильям: Да, мы молодцы.

Габриэль: Нет, Уильям, я молодец, а ты тупой.

(Он потрепал меня по голове)

*Сиенна с Даниэлем *

Сиенна: Мы едем к Тому Хилду?

Даниэль: Да.

Сиенна: Я немного волнуюсь, в первый раз буду допрашивать кого-то.

Даниэль: Ты хочешь проводить допрос?

Сиенна: Ну конечно!

Даниэль: Ладно, я тогда буду следить за его эмоциями.

(Звонок телефона)

Даниэль: Да? Всё понятно. Мы только подъезжаем Тому. До встречи…

Сиенна: Габриэль?

Даниэль: Да. Сказал, что Рета Фил точно невиновна.

Сиенна: Значит минус один. Даниэль, а если они все окажутся невиновны?

Даниэль: Такого быть не может. У них единственных был мотив, я всё досконально проверил.

Сиенна: Вот и приехали. Охраны нет.

Даниэль: Том Хилд остался сегодня один дома, вся охрана с его отцом. Он слишком уверен, что его никто не тронет.

Сиенна: Нам это на руку.

Даниэль: Пойдём.

(Дом был не очень привлекателен снаружи, но зайдя внутрь я была поражена. Почти всё сделано из золота и серебра)

Сиенна: Богато…

Даниэль: Ни с места, мистер Хилд!

Том Хилд: Берите, что хотите только не трогайте меня!

Даниэль: Проходи в гостиную, сейчас мы культурно поговорим, если не будешь глупить.

Том Хилд: Ладно-ладно.

(Мы с Томом сели на длинный роскошный диван, вышитый золотыми ниточками, Даниэль встал напротив подозреваемого)

Сиенна: Кхм, мистер Хилд, отвечайте на все мои вопросы.

Том Хилд: Вас понял, мисс.

Сиенна: Как вы относитесь к делу Селены Карсен?

Том Хилд: О чём вы? Что-то случилось?

(Мы с Даниэлем обменялись взглядом)

Сиенна: Да, несколько недель назад её сожгли на костре.

(Том схватился за голову, опустив её к коленям)

Том Хилд: Как печально… Кто мог с ней…

(Посмотрел на меня)

Том Хилд: Кто мог с ней так поступить?

Сиенна: А с чего вы мистер Хилд взяли, что это решение зависело от кого-то из народа? Может это полиция выяснила.

Даниэль(шёпотом) : А ты молодец, Сиенна…

Том Хилд: Ну просто первое, что пришло в голову. Я ничего не знаю про это.

Даниэль: Тогда вы не против, чтобы мы осмотрели дом на наличие улик.

Том Хилд: Конечно, можете посмотреть.

Сиенна: Даниэль, останься тут с ним, я сама.

Даниэль: Да, иди.

(Я сразу направилась в кабинет Хилда)

Сиенна: Он был уверен, что будет вне подозрения, наверное, писал письмо с «доказательствами» анонимно. Так посмотрим…

(Я начала перебирать все бумаги, естественно мы пришли в перчатках, чтобы не оставить следов.)

Сиенна: Так, думай Сиенна, как бы он мог подставить её, чем воспользовался? Фотошопа в это время ещё не существует, сразу отметаем. Так даже легче… Какой компромат может быть против ведьмы? Зелья, книги..? Зелья точно отметаются, было бы странно, если бы он показал их полиции, и тем более сказали, что это было письмо, а значит что-то бумажное.

(Я стала искать книги магии или хоть что-то такое. Я раньше читала в школе, что в это время происходили массовые казни ведьм, поэтому полиции не составило труда поверить в её виновность, получив хотя бы листочек с заклинаниями.)

Сиенна: Хм, за шкафом валяется что-то. Это книга… Переплёт не соответствует тому, что внутри. Это книга тёмной магии, тут много информации об этом. Только она довольно-таки новая. Это всё было подготовлено заранее, тут точно нет отпечатков Тома. Но как он сделал так, чтобы были отпечатки пальцев Селены?

(Я вернулась в гостиную. Книга в сумке. Сейчас попробую добиться хоть какого-то ответа от Хилда.)

Сиенна: Всё чисто. Мистер Хилд, вы когда-то виделись с мисс Карсен?

Том Карсен: Один раз она приходила ко мне, чтобы отдать кое-что моему отцу по велению Чарли. А что?

Сиенна: Да? То есть вы с ней были вместе?

Том Хилд: Ну да, мы попили чай и почитали книги. Обычные вечерние занятия.

Сиенна: Всё ясно, спасибо за сотрудничество, мы пойдём.

(Я заговорила только, когда мы сели в экипаж)

Даниэль: Значит он тоже не виновен?

Сиенна: Как бы не так. Надень перчатки, Даниэль.

(Я протянула ему найденную книгу)

Сиенна: Смотри, тут даже оторвана страница, всё сходится.

Даниэль: Да, весомая улика. А как ты докажешь, что эта вещь принадлежит Хилду?

Сиенна: Я всё продумала, пока мы прощались, я незаметно уронила книгу, переплёт сменила ещё в кабинете его отца, это было довольно просто. И он как настоящий джентльмен помог мне поднять эту книжку. Таким образом, у нас есть его отпечатки.

Даниэль: Да ты гений, Сиенна. Посмотрим, что нам скажет Кенни.

(Мы приехали домой, все были на месте)

Габриэль: Кенни, ну что там у тебя по поводу Джека?

Кенни: Он не виноват. Пока я его допрашивал, он дрожал, как листок, что вот-вот упадёт с дерева. Ещё слезы, сопли, ну короче настоящий преступник, будет держаться до конца, а он бы даже не догадался как это провернуть, довольно глупый по его рассуждениям.

Сиенна: А у нас улики…

Кенни: Книга заклинаний? Я поражаюсь твоему уму Сиенна.

Даниэль: Да она там такое повернула, долго рассказывать.

Габриэль: Сиенна, сейчас с Уильямом идите в полицию с доказательствами, срочно. Каждая секунда дорога, он может сбежать.

Сиенна: Да! Поехали, Уил!

*Полицейский участок *

Сиенна: Здравствуйте.

Полицейский: Здравствуйте, мисс, вам чем-то помочь?

Сиенна: У нас есть опровержение обвинению Селены Карсен!

Полицейский: Она уже мертва.

Уильям: Мы знаем, но справедливость должна восторжествовать.

Сиенна: Вот книга. Как вы помните какой-то аноним прислал страницу из этой книги с её отпечатками пальцев.

Полицейский: Да, там ещё были какие-то пометки.

Сиенна: Так вот это подстава со стороны графа Тома Хилда!

Уильям: Это дневник Селены, видите, здесь совершенно другой почерк.

Сиенна: А на этой книжке есть отпечатки пальцев мистера Хилда. Подумайте, почему он прислал только страницу, ведь мог отдать всю книгу раз нашёл её у мисс Карсен.

Полицейский: Да, это верно. Значит мы сейчас задержим его и снимем отпечатки. Мисс вы детектив? Я вас вижу впервые.

Сиенна: Да. Работаю одиночно.

(Полицейские отправились в поместье Хилда. После долгих манипуляций его всё же арестовали. Я справилась, Селена, теперь твоя душа может быть спокойна.)

Полицейские: Какие у вас были цели, мистер Хилд?

Том Хилд: Убрать конкурента. Отец вечно говорил, что я ничего не делаю, не хочу разбираться в бизнесе. Вот я и решил сделать хоть что-то. Я был уверен, что Чарли сразу уедет, мы остались единственной компанией, нет конкурентов.

Полицейский: Теперь вы имеете право хранить молчание, а с вашим отцом мы поговорим завтра в суде.

( Когда полиция уехала с преступником, мы решили вернуться в поместье Карсен.)

Кенни: Хорошая работа, Сиенна.

Даниэль: Я думаю, что Селена гордится тобой.

Сиенна: Я так устала, ребят, давайте поговорим завтра.

Даниэль: Хорошо, завтра мы отправимся домой.

ГЛАВА 7. Свобода или вечное заточение?

(Я проснулась прямо на рассвете. Спустилась по лестнице, думая, что всё ещё спят. Но как бы не так. Ребята сидели в гостиной, ждали меня. Уильяма видимо разбудили насильно, его глаза закрывались сами собой.)

Сиенна: Уже в нетерпении?

(Габриэль прочертил в воздухе какой-то знак, появилась дверь)

Габриэль: Вперёд…

(Недолго раздумывая, мы зашли в неё. Вроде бы та же гостиная.)

Сиенна: Всё получилось?

Даниэль: Да, мы дома, в своём времени.

Сиенна: Прекрасно! Ну так мы победили в твоей игре, Габриэль?

(Габриэль подошёл ко мне, взял под руку.)

Габриэль: Вы с Даниэлем сходите, пока прогуляйтесь по окрестностям. Нужно кое-что ещё сделать, чтобы вас отпустить.

Сиенна: О чём ты?! Мы договаривались о том, что если мы выиграем, то ты отпустишь нас.

Уильям: Сиенна, пусть уже сделает то, что ему нужно, и мы спокойно уйдём.

Габриэль: Да, Сиенна, послушай, Уила. Тем более ты же не хочешь так быстро прощаться с Даниэлем.

Сиенна: «Ох, я не подумала о том, что мы не сможем быть с Даниэлем…»

Сиенна: Ладно, пошли Даниэль

(Уже возле входной двери я резко обернулась и, нахмурившись, сказала)

Сиенна: Только без глупостей!

(Мы с Даниэлем отправились гулять по лесу)

Сиенна: Сегодня такая хорошая погода…

Даниэль: Тут рядом есть озеро, я там часто бываю, когда нужно расслабиться и отдохнуть.

(Я взяла его за руку, мы направились туда. Не хотела больше отпускать. За эти дни я так сильно к нему привязалась)

Даниэль: Вот, смотри, красиво, правда? Ты плачешь?

(Я не смогла больше держаться, ещё сильнее разрыдалась, позволила эмоциям взять верх. Кинулась к нему в объятия )

Сиенна: Я не вижу теперь смысла существования без тебя! Мы не можем просто так расстаться!

(Даниэль начал аккуратно гладить мои волосы, успокаивая)

Даниэль: Я всегда буду в твоём сердце.

Сиенна: Нет! Это не может так закончится!

Даниэль: Знаешь, я бы хотел, чтобы так всё и закончилось…

Сиенна: Я понимаю, что ты боишься за меня, но всё уже закончилось, мы скоро будем на свободе с Уильямом.

Даниэль: Габриэль, ещё никого так просто не отпускал. Я давно чувствую тревогу. Он что-то замышляет скорее всего.

Сиенна: Мне кажется, что ты драматизируешь, хотя оставлять их с Уильямом опасно. Думаю, что нам нужно возвращаться. Мы и так уже гуляем где-то час.

*Тем временем в особняке Беррингтон*

Габриэль: Уильям, пройдём в комнату, обговорим кое-что.

Кенни: Да, идите, я пока что почитаю тут книгу, чтобы вам не мешать.

(Уильям озадачено посмотрел на них обоих)

Уильям: Ладно уж, пойдём.

Габриэль: Великолепно…

(Они зашли в комнату Габриэля. Он закрыл за собой дверь. Уильям от такого хлопка чуть не подпрыгнул)

Уильям: И что ты хотел?

(Габриэль обошёл вокруг него кошачьей хищной походкой. Он, будто пантера, готовящаяся к нападению, которая наблюдает за своей жертвой. Стал сзади Уильяма, щёлкнули наручники.)

Уильям: Эй, что…что ты делаешь?!?

Габриэль: Помнишь я говорил, что мы ещё с тобой поиграем, Уил?

(Габриэль прижал его к стене, поднял руки, скованные наручниками вверх.)

Габриэль: Так вот, время настало…

(Голос Уильяма дрожал, он не мог никак ничего сказать, лишь смотрел в огненные глаза демона. Они завораживали, гипнотизировали. Габриэль низким с хрипотцой голосом прошептал, одновременно прикусив мочку уха)

Габриэль: Не бойся, Уил. Я тебе не сделаю больно. Возможно…

Уильям: Я… я не боюсь тебя.

Габриэль: Вот видишь как славно…

(Не говоря больше ни слова, Габриэль примкнул к губам парня, немного прикусив нижнюю. Уильям от неожиданности аж взвизгнул.)

Габриэль: Тише…

(Уильям не стал сильно сопротивляться, ответил на поцелуй, обвив руками шею Габриэля. Демон толкнул его на кровать, стал расстёгивать рубашку Уильяма, одновременно страстно целуя его шею. Избавив парня от неё, немного отстранился.)

Габриэль: Мне нравится, что ты сейчас такой беззащитный.

(Габриэль снял с парня наручники, руки немного затекли)

Габриэль: Сними с меня рубашку, Уил. Не бойся, я не укушу. Только, если будешь себя плохо вести…

(Уильям немного напрягся от происходящего, не мог поверить в то, что это правда, но он давно мечтал об этом. Поэтому хоть и дрожащими руками, но всё же снял то, что просил Габриэль. Демон с расплывшейся на лице довольной ухмылкой, наблюдал за действиями Уильяма)

Габриэль: Смелее, Уильям.

(Парень замешкался, боялся сам прикасаться к Габриэлю. Но тот решил взять инициативу на себя… Полностью раздел парня. Глухой стон. Медленные движения переходят в более быстрые. Уильям еле дыша, сжимает одеяло.)

Габриэль: Нравится, Уил?

Уильям: …

Габриэль: Раз не можешь ничего сказать, хороший результат.

(Габриэль потянулся к кинжалу, лежащему под одеялом. Но тут послышались настойчивые стуки в дверь.)

Сиенна: Открывай, Габриэль! Живо!

Уильям: «Блин, не вовремя она, что ей нужно…»

(Габриэль встал, оделся. Кинул в Уильяма его одежду)

Габриэль: Надевай.

Уильям: ?

Габриэль: Я что тебе сказал?!

(Уильям стал быстро натягивать штаны)

Габриэль: Убивать тебя голым не очень эстетично.

Уильям: Чтоо?!

(Габриэль уже заносил руку с кинжалом над Уильямом, но Даниэль выломал дверь, бросился на брата, тем самым, сбив с ног)

Габриэль: Ты мне мешаешь!

(Я бросилась к Уильяму.)

Сиенна: Уильям, беги!

Габриэль: Ррр, не так быстро!

(Дверь снова с треском захлопнулась)

Габриэль: Даниэль, мне нужна его душа! Нужна сила! Ты ничего не понимаешь!

Даниэль: Я всё уже знаю, Кенни рассказал.

Габриэль: Если мы его отпустим, то будет полный провал. Всё к чему мы шли сгорит по щелчку пальцев из-за того, что ты пощадил смертного!

(Я опустилась на колени перед Габриэлем)

Сиенна: Прошу, отпусти Уильяма! Я буду твоей, я пожертвую собой!

(Габриэль скривился)

Габриэль: Благородно, Сиенна, очень ожидаемо. Но знаешь ли ты, что вернуться к нормальной жизни не сможешь? Будешь под нашей властью и возможно отдашь свою жизнь.

Сиенна: Я всё сделаю для него!

Уильям: Нет, Сиенна, не стоит… Ты нужна этому миру!

Сиенна: Замолчи, Уильям, я уже приняла решение. Только пообещай мне, что будешь следовать своей мечте и жить счастливо! Пообещай, что постараешься забыть обо мне.

Уильям: Забыть?! Что ты такое говоришь!

Сиенна: А ты, Габриэль, пообещай, что больше не будешь убивать людей из нашего города.

Габриэль: Обещаю, Сиенна.

(Напоследок я крепко-крепко обняла Уильяма. Прошептала на ухо, еле сдерживаю слезы)

Сиенна: Я буду присматривать за тобой, всё будет хорошо. Ты обязательно узнаешь, если я буду рядом.

Уильям: Твоя душа станет принадлежать им… Это не честно!

Сиенна: Я начала всё это, я затащила нас в это место. Мне и расхлебывать…

Габриэль: Как трогательно…

(Габриэль закатил глаза)

Габриэль: Вали отсюда, Уил, и побыстрее, пока я не передумал.

(Мы попрощались с другом. Уильям ушёл. Теперь он на свободе, хоть он пусть будет счастлив.)

Сиенна: Мне будет не хватать его…

Даниэль: Сочувствую, Сиенна…

Габриэль: Выйдем на улицу.

(Даниэль с Кенни стояли в стороне. Габриэль встал напротив меня, взял за руку. Его глаза загорелись красным, голос стал ещё ниже зловеще обычного)

Габриэль: Сейчас ты станешь демоном, Сиенна. Ты готова принять это?

Сиенна: Да.

Габриэль: Обещаешь служить нам и во всем подчиняться?

Сиенна: Да.

Габриэль: Тогда начнём.

( По моему телу, будто электрический разряд прошёл, меня стало трясти, глаза загорелись красным пламенем. Даниэль поддался вперёд, встревоженный моим состоянием)

Даниэль: Ей плохо, может прекратить?

Кенни: Не мешай!

Даниэль: Если она умрёт..!

Кенни: Не умрёт…

(Я чувствовала, как меня наполняла тьма.)

Сиенна: Больно!

Габриэль: Терпи, Сиенна, скоро всё закончится.

(Вдруг я резко ощутила головокружение, обессиленная упала на траву. Когда открыла глаза, была закутана в одеяло на диване, окруженная братьями Беррингтон)

Кенни: Очнулась наконец…

Сиенна: Я…Ой…

Даниэль: Не вставай. Тебя знобило, ты что-то бормотала во сне, ворочалась.

Габриэль: Теперь ты одна из нас. Но только не обольщайся.

Кенни: Вот, посмотри на себя.

(Кенни передал мне зеркало)

Сиенна: Глаза стали красными.

Даниэль: Тебе страшно?

Сиенна: Нет, ничуть… Мне идёт.

(Габриэль тихо рассмеялся)

Габриэль: Всё-таки не жалею, что выбрал тебя, попал прямо в яблочко.

Сиенна: А вы можете меня ввести в курс дел? Для чего это всё?

Габриэль: Попробую вкратце…

(Нас с братьями создали тысячи лет назад. Можно сказать, что мы самые главные демоны. Все боялись нас даже, когда мы были совсем маленькими. Мы многому учились, чтобы когда-то править тёмной стороной этого мира. Но что-то пошло не так… Пришли те, кто был сильнее. Они захватили власть. Я хотел отомстить, но братья не позволили сделать это. У нас было недостаточно сил. Мы решили, что когда-то обязательно сместим чужаков. Этот трон принадлежит мне, как самому старшему! Мы решили, что будем скитаться в мире людей, пока не настанет время расплаты. Я набирался сил, питаясь страхом, душами людей. Но Кенни, появившись, рассказал, что этих демонов уже уничтожили, и, что нашим нужен их настоящий правитель —я—Габриэль Беррингтон —повелитель тьмы.)

Сиенна: Ну так пойди и возьми власть в свои руки.

Габриэль: Всё не так просто, мы с Кенни думаем, что это какая-то ловушка, есть подвох.

Сиенна: И что нам делать?

Габриэль: Мы будем сражаться! И вернём нам власть!

ГЛАВА 8. Там где конец, есть и начало.

Сиенна: У меня теперь есть сила какая-то, супер способность?

(Габриэль закатил глаза)

Габриэль: Типо того… Сиенна, ты теперь умеешь создавать молнии, управлять электричеством, ну и огнём тоже, как и мы все.

Сиенна: Круууто…

Даниэль: Да, какой план, Габриэль, Кенни?

Кенни: Смотрите, наша цель— любой ценой добиться того, чтобы Габриэль взошел на трон. Сиенна, убивай всех, кто будет идти против нас. Жалость и сочувствие для проигравших. Думаю, что битва будет проходить на этих землях, но там, где их не заметят.

Сиенна: То есть где-то в районе леса.

Кенни: Правильно рассуждаешь. Мне кажется, что им будет невыгодно показываться на глаза смертным.

Габриэль: Пойдём туда к полуночи. На мирное соглашение и ничью не соглашаемся. Победит тот, кто выживет.

Даниэль: Нас всего четверо… А у них будет, наверное, целая армия.

Кенни: Я позвал с собой своего друга, он приведёт ещё пару десятков существ.

Сиенна: Существ?

Кенни: Да, он специалист в тёмной магии, сильный маг. Он может создавать различных существ и управлять их действиями.

Габриэль: Классного друга нашёл, всё-таки не просто так где-то пропадал.

Кенни: Не начинай, Габриэль!

(Послышались раскаты грома и молний. Дверь сама отворилась, чуть не вылетела с крепления.)

Красноволосый парень : Я не опоздал на вашу вечеринку?

( Его длинные красные волосы развивались из-за сильного ветра. Был уже вечер, поэтому полутьме комнаты его глаза светились ярко-жёлтым, янтарным цветом. Одет он был очень круто—его образ, состоящий из тёмных оттенков сразу давал понять, с кем мы имеем дело.)

Феликс: Меня зовут Феликс.

(Он ухмыльнулся, но не так, как это делает обычно Габриэль. Это выглядело безумно. Мы все познакомились с ним, обсудили план)

Габриэль: А мы с тобой поладим, Феликс.

Сиенна: Эти двое друг друга стоят.

Даниэль: Да уж.

Феликс: Уже время… Кстати, вы объяснили Сиенне, как использовать силы?

Кенни: Да.

Феликс: Это хорошо, меньше проблем. Выдвигаемся, друзья. Сегодняшний день многое решит.

Даниэль: Да, например, то, будем мы жить или нет.

Габриэль: Лучше умереть сразившись, чем жить трусом.

Сиенна: Я согласна с Габриэлем.

(Мы всей нашей компанией шли за Габриэлем. Лес ночью был совершенно другим… Ветки деревьев изгибались во все стороны, будто пытались схватить, ветер завывал, его порывы почти что сбивали с пути. Повсюду слышались шорохи, мелькали какие-то странные тени. Но вдруг всё прекратилось, наступила пугающая тишина.)

Габриэль: Всем быть наготове.

(Феликс начал шептать заклинания на латыни, над нами сгустились тучи, пошёл ливень, засверкали молнии. Только я обернулась, за мной уже стояла армия под предводительством Феликса. Каждое существо наводило ужас, чувствовалась их мощь, ненависть, готовность разрывать каждого, кто будет у них на пути)

Феликс: Слушайте меня! Вы, дети тьмы, будете сражаться за нас! Только победа, другого исхода быть не может!

(Послышалось рычание, скрежет когтей. Мы были готовы.)

Габриэль: А вот и наши гости…

(Из густой тьмы леса стали выходить наши враги во главе с…)

Даниэль: Чарли?!

(Он выглядел как и раньше, но только из него сочилась тёмная сила. Неужели он перешёл на сторону зла и главное зачем)

Чарли: Давно не виделись…друзья…

Габриэль: Я тебя уничтожу! Это ты навёл шуму в аду!

(Чарли решительно, без какого-либо чувства страха подошёл к Габриэлю.)

Чарли: Я буду новым королём.

Габриэль: Даже не надейся!

Даниэль: Чарли, зачем всё это?

Чарли(срываясь на крик) : Хочешь знать, зачем? Я тебе расскажу!

Чарли: Я потерял близкого мне человека, хотел отомстить, но знал, что убить нескольких плохих людей будет бесполезным делом. Я пошёл на сделку с тёмными силами, решил, что когда-то уничтожу всех злых и убогих людей без чувства совести и какой-либо нравственности. Это можно сделать только, если стать правителем тьмы. Селена бы гордилась мной.

(Я вышла вперёд, крикнула)

Сиенна: Это ложь! Она бы не хотела этого!

(Чарли встрепенулся, в его глазах блеснуло что-то. Может я смогу воздействовать на него?)

Сиенна: Чарли, посмотри на меня.

(Я дотронулась ладонью до его лица, не отводила глаз, смотрела прямо в душу. Если она там ещё есть)

Сиенна: Со мной столько всего произошло за последнее время, когда я узнала своё прошлое была в полном шоке. Я распрощалась с нормальной жизнью, чтобы спасти друга! Чарли, я поймала того, кто убил Селену! Пожалуйста, ради неё, ради меня, остановись.

(Он начал мотать головой в каком-то безумстве)

Чарли: Селена мертва! И даже если она была в твоей душе, то уже поздно. Ты распрощалась с ней, связавшись с этими демонами! Значит ты тоже являешься моим врагом!

Сиенна: А у меня был выбор?!

(Я сорвалась на крик, стукнула Чарли кулаком в грудь.)

Сиенна: Значит, ты будешь сражаться со мной!

Чарли: Твоё слово для меня закон, «сестра».

Габриэль одновременно с Чарли: В бой!

(Началась настоящая бойня…Кровь, истошные крики, началась неразбериха. Повсюду искрились молнии, огненные шары, скрежет мечей. Каждая из сторон была достаточно сильна. Каждый был жесток со своим противником. Моя цель —Чарли)

Сиенна: Давай покончим с этим!

Чарли: С удовольствием…

(Мы обнажили наши мечи. Звук стали. Я отбивалась как могла, силы были на исходе. Вдруг резким движением Чарли выбил из моих рук оружие. Я упала на землю. Опять начался ливень. Чарли медленно подходил, направив остриё меча на меня)

Чарли: Ты достойный противник, Сиенна, раз вообще оказалась здесь вместе с нами. Но сейчас ты умрёшь.

(Он уже замахнулся, но его сбил с ног Даниэль. Начал избивать его, нанося частые удары)

Даниэль: Не смей даже прикасаться к моей девушке!

(Даниэль будто обезумел от злости. Не заметил ответного удара.)

Даниэль: Кхх…

(Я сначала не разобрала, что произошло, но потом поняла, что Чарли проткнул его в живот остриём меча. Даниэль упал, схватившись за место ранения. Рядом сражались братья Беррингтон)

Сиенна: Габриэль, Даниэля ранили!

(Я кричала, захлебываясь слезами. Габриэль подбежал к брату)

Габриэль: Кенни, замени меня пока!

Кенни: Понял! Ну что, Чарли, тебе хана!

(Кровавая битва продолжилась, но я не могла думать ни о чём кроме Даниэля.)

Сиенна: Я тут, Даниэль, прошу только не умирай!

Даниэль: Я люблю тебя…

Габриэль: Тише, тебе сейчас нельзя тратить силы.

(Габриэль пытался как-то залечить раны брата, но дрожащие руки не позволяли этого сделать)

Габриэль: Ррр, ничего не получается! Брат, держись!

(Даниэль взял его руки в свои, ему было очень тяжело говорить, он становился холодным, жизнь постепенно выходила из него.)

Даниэль: Вы должны победить со мной или без меня.

Габриэль: Нет! Без тебя это будет не победа!

(Потом он уже трясущимися руками взял меня за руку)

Даниэль: Ты стала лучиком света в моей жизни, Сиенна. *кашляя кровью * Прошу, сохраняй его всегда даже, когда будет кромешная тьма.

Сиенна: Нет, пожалуйста, не оставляй меня! Даниэль!

(Его глаза закрылись, но сердце ещё билось. Может есть маленький шанс на спасение?)

Габриэль: Нееет! Брат! Открой глаза! Немедленно открой!

(Габриэль закричал в чёрное небо, закрытое серыми тучами. Капли дождя сливались со слезами. В первый раз я вижу Габриэля таким… Он резко поднялся, его глаза загорелись пламенем, огнём мести)

Габриэль: Мы убьём их всех! Уничтожим каждого! Я обещаю, Даниэль, что мы одержим победу!

Сиенна: За Даниэля!

(Мои глаза тоже вспыхнули, внутри сгущалась ненависть, тьма. Пока Кенни дрался с Чарли, мы решили подобраться к нему со спины)

Габриэль: Возьми меня за руку, Сиенна. На раз-два-три направим на него стрелой свои силы.

Сиенна: Поняла.

Габриэль: Раз.

(Я начала концентрироваться, меня стали окружать электрические разряд.)

Габриэль: Два.

(Габриэль был окружён ярко-оранжевым огнём. Наши силы сплетались воедино.)

Габриэль: Три!

(Чарли услышал крик, повернулся, чтобы оценить обстановку. Электрическая стрела, горящая огнём, полетела в его сердце. Он не успел даже вскрикнуть. Его просто разорвала стрела. Наша армия начала ликовать, противники бежали прочь)

Сиенна: Победа!

(К нам сразу подбежали Кенни с Феликсом, существа сразу же исчезли, они больше не нужны.)

Кенни: Срочно, к Даниэлю!

(Даниэль лежал возле дерева, дождь смывал кровь, стекающую по его телу.)

Габриэль: Сейчас, брат…

(Габриэль прижал руки к животу Даниэля, начал сгущаться туман— тёмный туман. Было видно, как Габриэля покидают силы, он всё отдавал брату. Вздох. Даниэль очнулся. Начал кашлять, часто дышать. Я бросилась к нему в объятия. По моим щекам катились слезы радости.)

Сиенна: Я думала, что потеряла тебя навсегда…

(Он был ещё слаб. Но всё равно Даниэль провел легонько по моей щеке, вытирая слезы)

Даниэль: Просто так ты от меня не отделаешься, Сиенна.

Сиенна: Ты ещё тут шутишь, дурак!

(Кенни с Феликсом тихо бросили смешок. Габриэль подал руку брату)

Габриэль: Вставай, Даниэль.

(Когда он поднялся, крепко обнял Габриэля)

Даниэль: Спасибо тебе…

Габриэль: Мы только втроём можем существовать, по другому быть не может.

Феликс: Какая прекрасная семья… Раз всё хорошо сложилось, я могу покинуть вас.

Кенни: Спасибо, что пришёл на помощь. Мы у тебя в долгу.

Феликс: Ещё увидимся, братья Беррингтон!

(Сложив руки в электрическом разряде, он исчез)

Сиенна: Теперь мы будем друзья не разлей вода.

Габриэль: Не жалеешь, что проведёшь бесконечность с нами?

Сиенна: Нет. С вами весело. Тем более у меня есть Даниэль.

(Я чмокнула его в щеку)

Габриэль: Вы возвращайтесь в особняк, а у меня ещё есть кое-какие дела…

(Что же было дальше? Габриэль стал править тьмой, его встретили как долгожданного короля. Кенни не стал сбегать опять куда-то, остался с нами. Мы втроём живём в том самом особняке, пока Габриэль восседает на троне тёмного царства. Даниэль сделал мне предложение, из нас получится прекрасная семья, хоть и странная. Наш город стал жить спокойно, жестокие убийства прекратились. Не стоит забывать про моего рыжего друга Уильяма. Он закончил университет и стал знаменитым шеф-поваром. Раз в неделю он приходит к нам… Не забыл дорогу, хах. Даниэль сказал, что ему тут ничего не угрожает. Поэтому мы иногда видимся, обсуждаем нашу жизнь. Даже в этой истории хороший конец. Девочка, пытавшаяся найти работу, стала демоном, что тут сказать.)

«Каждый по жизни преследует свои цели, делает всё возможное, чтобы достичь желаемого результата. И это нормально… Быть победителем или быть проигравшим решать вам. Один миг может перевернуть привычную жизнь на 180 градусов. Но любой исход событий будет верным в данный момент. Главное чувствовать, чего хочет твоя душа».