Непреодолимо [Мелани Харлоу] (fb2) читать постранично
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (86) »
Непреодолимо Мелани Харлоу
Глава 1 Мак
Одно утро. Это все, чего я хотел. Одно утро для себя. Выспаться. Спать голым. Спать с закрытой дверью в спальню. Проснуться, когда захочется. Проснуться и ничего не слышать. Проснуться и делать все, что, черт возьми, я хотел бы сделать утром — пробежаться, подрочить или снова заснуть. — Папа! Вставай! Это утро было не таким. Застонав, я перевернулся на живот и прижал подушку к затылку. — Папы здесь нет, — сказал я, мой голос был приглушен. Я услышал хихиканье, а затем почувствовал, что матрас сдвинулся, когда одна или несколько из трех моих дочерей запрыгнули на мою кровать. Честно говоря, было удивительно, что они провели ночь не в ней. В течение нескольких месяцев после отъезда их матери я спал не один. Иногда со мной была одиннадцатилетняя Милли с больным животом. Иногда — восьмилетняя Фелисити с кошмарами. И часто это была четырехлетняя Уинифред, которая пряталась от монстров под своей кроватью. Иногда со мной спали все трое. Одна из них запрыгнула мне на спину, словно я был пони, и потянула за футболку. — Мы голодные. Это была Фелисити. — Опять? Я только что покормил вас. — Сейчас утро. Ты не кормил нас после вчерашнего ужина. — Не может быть чтобы сейчас было утро. Еще темно. — Это потому, что у тебя на голове подушка. Она хихикнула. — Ты храпел. — Может, Милли принесет вам хлопья? — Мы не хотим хлопья. Мы хотим блинчики. Я вздохнул. — Разве она не может приготовить блины? — Она не знает, как пользоваться плитой. Нам нужен взрослый. Взрослый. Я был единственным взрослым в доме. Как, черт возьми, это произошло? — Откуда ты знаешь, что я взрослый? Опять хихиканье. — Потому что ты высокий, с большими ногами. И у тебя есть борода. И тебя зовут папа. — Я же говорил тебе. Папы здесь нет. — Тогда кто же ты? Я перевернулся, опрокинув ее на спину. — Монстр щекотки! Она визжала и извивалась, пока я мучил ее щекоткой, что побудило Уинифред прибежать и запрыгнуть на кровать. — Меня тоже! Уинни была тем редким ребенком, который действительно хотел, чтобы его щекотали, или, по крайней мере, она хотела физической ласки, и она перебралась поближе к Фелисити легла на спину, подставляя свой животик, как щенок, который хочет, чтобы его погладили. Я щекотал их обеих в течение секунды, затем сел и почесал голову. — Ты все еще в пижаме. Сегодня суббота? — Да, — сказала Фелисити. — Хорошо. — Твои волосы выглядят смешно, — сказала она мне. — Как и твои, — ответил я. Недавно она сделала себе "стрижку", отрезав переднюю часть волос в попытке создать челку, как у Мэвис из "Отеля Трансильвания". Какое то время она даже хотела, чтобы ее звали Мэвис. Психолог девочек заверил меня, что в этом нет ничего страшного и это просто означает, что она идентифицирует себя с персонажем Мэвис, которая тоже жила с отцом без матери. — Вы уверены, что это не означает, что она вампир? спросил я. Фелисити еще никого не кусала, но она стала носить черное и спрашивать, могу ли я сделать ей кровать в форме гроба. Поговорим о кошмарах. Но психолог только улыбнулась. — Я уверена. Милли появилась в дверях моей спальни в пижаме. — Папа, мне нужно чёрное боди для балета, а они все грязные. — Черт. Ты уверена? — Да. Я проверила свой комод и корзину. И тебе нужно положить четвертак в банку ругательств. Я скривился. Эта гребаная банка ругательств должна быть сломает меня. — Ты проверила сушилку? — Ага. Там тоже нет. — Черт. — Пятьдесят центов, — сказала Фелисити. Я ткнул ее в ребра. — По крайней мере, мои ругательства способствуют развитию твоих математических навыков. Милли, ты проверила стиральную машину? Я знаю, что вчера положил в нее темное белье. Это означало, что я, вероятно, забыл положить их в сушилку вечером, и сегодня их придется стирать заново. — Я не заглядывала в стиральную машину. — Во сколько балет? Милли закатила глаза — подростковый жест, от которого я уже начал уставать. — В то же время, что и всегда. В десять. — Точно. Я посмотрел на цифровые часы на своей тумбочке. Было семь тридцать. — Хорошо, я успею к тому времени. — И мне нужно кое-что для распродажи выпечки сегодня днем, — добавила она. — Для какой распродажи? Еще одно закатывание глаз, сопровождаемое топаньем ног. — Папочка! Сбор средств для поездки восьмого класса в Вашингтон! Я тебе уже сто раз об этом рассказывала. Я спрыгнул с кровати и подтянул свои фланелевые пижамные штаны. — Восьмой класс! Какого хрена, Милли, ты только в шестом. До поездки еще два года — неудивительно, что я записал это в раздел "Забудь это немедленно". Я подошел к комоду и взял толстовку USMC, натянув ее поверх футболки. Это вызвало у меня тяжелый вздох. — Доллар в банку, папа. — Нет, не доллар! Было же всего пятьдесят центов. — Слово на букву "Х" стоит целый доллар, папа, — сообщила мне- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (86) »
Последние комментарии
4 часов 37 минут назад
7 часов 11 минут назад
7 часов 40 минут назад
7 часов 46 минут назад
2 часов 2 минут назад
10 часов 49 минут назад