Стигма ворона 3 [Юлия Николаевна Горина] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (91) »
Глава 1
Ветер стих. Эш чувствовал, как пружинами подобрались Дарий и Ларс, готовые в любую секунду на скаку врезаться в толпу противников. Но с воинами в низине что-то произошло. Они вытаращились на него и застыли, как вкопанные. На суровых обгоревших на солнце лицах удивление неуверенно сменялось благоговением. Один за другим они начали опускать оружие. — Великий ворон вернулся!.. — выдохнул один из стигматиков, глядя на Эша остекленевшими глазами, как жрец на ожившую статую своего бога. И, обернувшись к своим людям, уже во весь голос крикнул: — Достославный Эридаш вернулся!!! Великий ворон снова спустился на землю! Он опустился на колено, и за ним последовал еще один воин, и еще. Остальные принялись оглядываться друг на друга. — Неужели Эридаш?.. — донесся до Эша вопросительный шепот. — Свершилось!.. — вторили шепоту десятки приглушенных голосов. Эш изумленно смотрел на происходящее, все еще держа наготове жаждущие крови когти. Командир воинства вскинул руку, и все его воины мгновенно умолкли. Те, что стояли на коленях, поспешно поднялись. Медведь вышел вперед, и, недоверчиво глядя на Эша внимательными маленькими глазками, сказал: — Говоришь, частица Ворона принадлежит тебе? Ну что ж. Если так, то пойди и возьми ее… Если сможешь, конечно, — на губах воина проступила тень недоброй усмешки. — Мы все проводим тебя и твоих спутников к святилищу. И да сбудется предсказание книги Откровений. «Ты знаешь их? Что это за фанатики такие?..» — мысленно спросил Эш, пристально разглядывая воинов и пытаясь чутьем ворона понять, можно ли доверять словам медведя. Отвечать парень не торопился. «Должно быть, это потомки сотни Эридаша, — хрипло проговорил ворон. — Видишь на шее у некоторых амулет в виде прямоугольной пластины с закругленными углами? Такие кулоны носили воины в те времена.» Пауза затянулась, и тишина вокруг начинала звенеть от напряжения. — Ну что ж. Пусть будет так, — ответил Эш. — Но где же ваше святилище? Мой дух ощущает его присутствие, но я не вижу ничего похожего. — Мы оберегали ее, как зеницу ока, — сказал медведь. — Частица духа сокрыта в подземелье. Оставьте своих лошадей здесь, и я покажу, где вход. Эш спрыгнул с седла. Его облик вновь стал человеческим, только когти все еще напоминали о недавней трансформации. Медведь почтительно указал направление рукой, и все пошли к подземелью: маленький отряд Эша и сотня Эридаша в полном составе, не считая двух молодых стигматиков, которые остались с лошадьми. Воины двигались в полном молчании. Только оружие, убранное в ножны, настораживающе бряцало на каждый шаг. Вход оказался спрятан в густых зарослях багульника. Широкая серая лестница уводила в кромешную тьму. Стигматики медведя замешкались у входа с факелами, но Эш не стал их ждать. Воспользовавшись своей солнечной способностью, он двинулся вперед. Лестница вела глубоко вниз, в огромный холл с богато украшенным сводом. Здесь пахло влажной землей, плесенью и гниением — наверное, примерно так же пахнет в земляной могиле. Эш ярко осветил пространство вокруг и смог разглядеть следы изображения на потолке, где человеческие силуэты с непропорционально большими и круглыми головами парили среди символических звезд. В центре свода висела гигантская люстра. Командир сотни вместе со своими воинами замедлили шаг, давая гостям возможность осмотреться, как следует. Бесполезные факелы в их руках продолжали гореть, испуская черные шлейфы масляного чада. Дальше шел резкий спуск. Ветхий деревянный настил над глубокой черной пропастью показался Эшу очень крутым. Сапоги проскальзывали, но с обеих сторон спуска тянулись железные перила, за которые можно было придерживаться рукой. Когда спуск закончился, все очутились в длинном зале, выложенном серым мрамором. Справа и слева, как русла старых рек, были вырублены отдельные галереи, уходящие дальше под землю. А на стенах этих галерей виднелись рамейские письмена. — Что там написано? — спросил Эш у командира сотни. — Отрывки из священного Откровения, — коротко и неохотно ответил тот. — Прочитаешь? Воин отрицательно покачал головой. — Не очень-то я хорошо читаю на священном языке… — И говоришь — тоже, — хмыкнул Дар, вспоминая первую реплику командира при встрече. Эш подошел к самому краю мраморного пола и, остановившись перед неглубоким отвесным обрывом, обернулся к Дарию. — Но ты-то у нас хорошо рамейским владеешь?.. Почитай мне! Дар не удержался от нервной усмешки. Выразительным взглядом окинув молчаливых хмурых воинов и холодные стены подземелья, он негромко проговорил: — И тебе действительно интересно, что там написано? Сейчас?.. — Еще как. Дарий вздохнул и, прищурившись, монотонным голосом принялся переводить строку за строкой: — «Ибо есть человек, рожденный для плуга, и есть человек, рожденный для молота. И также бывают среди нас те, кто рожден для меча, но не каждый из них мечом своим может разрушить- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (91) »
Последние комментарии
7 часов 12 минут назад
14 часов 22 минут назад
15 часов 29 минут назад
16 часов 34 минут назад
16 часов 57 минут назад
17 часов 2 минут назад