Два карнавала и одна Масленица [Татьяна Андреевна Смирнова] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
1. Приезд
Анна сидела в маленьком, покачивающимся на волнах вапоретто (водном автобусе, по-нашему), то и дело выглядывая в окошко: еще каких-то полчаса, и она будет там, в долгожданной Венеции. Она вновь заглянула в телефон: нашла номер под именем «он» и удалила. Новая жизнь должна писаться с чистого листа, зачем ворошить прошлое. А за окошком уже бликовали на солнце бесконечные волны, и всё ближе приближалась волшебная республика гондол и каналов, масок и карнавальных костюмов, кружевных зонтиков и поющих гондольеров… С чего же начать? Но для начала ей нужно было найти виллу Бьянка, где она сняла комнату на долгий срок, как сотрудница туристической фирмы. Теперь она дважды в неделю будет встречать и сопровождать российских туристов, а в остальные дни насладится всем долгожданно итальянским. Через три «Скузи» ей, наконец, указали на белое средневековое здание её виллы. Несмотря на старинный вид, там были и душ, и кондиционер, и замечательный балкончик с видом на канал. Оттуда Анна огляделась вокруг, увидела вблизи пиццерию и отправилась отмечать свой приезд.
2. Сан-Марко
На следующее утро Анна отправилась на площадь Сан-Марко, к главному собору города с замечательной, вывезенной из Византии бронзовой квадригой коней и священными, освятившими весь город мощами святого апостола, так же вывезенными предприимчивыми купцами из Александрии. Она обошла весь собор, изучив мозаики и барельефы, балконы, крипты, статуи. Устав постигать искусство прошлого, она вышла на солнечную площадь, ко дворцу Дожей и завораживающему виду на Лагуну Венету в бесчисленных бликах южного солнца в каждой ее волне.«Скузи, синьорина», – обратился к ней торговец масками. «Why not», – ответила она и выбрала для себя маску коломбины, итальянский циркачки. Завтра начнется карнавал, почему бы ей не принять в нем участие. Анна вернулась на виллу и достала из сумки несколько платьев: бордовое с черным выше колена ей особенно шло. Она насмотрелась на свое отражение, налила бокал вина и вышла на балкончик. На соседнем балкончике стоял и курил мужчина. Анна собралась было повернуть обратно в комнаты, как он позвал: "One photo, please". Анна осталась стоять с бокалом, не обращая никакого внимания на соседа. Да он и не был назойлив, сходил за фотоаппаратом и сделал пару кадров. Насмотревшись на оживленный город, Анна вернулась в комнату. "Пожалуй, это платье слишком вызывающее, да и потом я его уже выгуляла", – она сняла короткое, и достала в тех же тонах длинное бархатное платье с бордовым цветами и кружевным воротником под самое горло.
3. Знакомство
На следующий день город с самого утра переполнили толпы туристов, приезжали со всех уголков мира, в шикарных костюмах, дорогих масках, украшенные парчой, перьями, искусственными цветами, кружевом, и всякой другой красотой, выдуманной человеческими ухищрениями. Утром Анна провела экскурсию для первой группы туристов, и отправилась перекусить в пиццерию. За соседним столиком сидел вчерашний сосед. "Bonjorno", – воскликнул сосед, и прежде, чем Анна осознала происходящее, подсел за ее столик. "Here," – добавил он, протягивая фото Анны на его телефоне. Действительно, фотография получилась превосходно: чуть приспущенное на плечи, платье красиво подчеркивало ее фигуру, а большой бокал в руке светился светом рубина, как волшебный Грааль."Bellissimo", – сказала она, возвращая телефон. Сосед представился: это был фотохудожник из США, Роберт, американец с итальянскими корнями. Он приехал специально поснимать карнавал, и был рад их знакомству.
4. Карнавал первый
С раннего утра до позднего вечера по улицам бродили туристы, фотографы, зеваки и ценители искусства. Анна выучила уже самые уютные улочки и мостики, и каждый день ходила любимым маршрутом.Однажды она стояла на мосту, когда сзади подошёл Роберто с большим букетом цветов.
"Who is that beautiful woman in black? " – Сказал он и протянул ей бордовые розы. Она приняла букет, и позволила сфотографировать себя среди весёлых ряженных. В кутерьме праздника пролетел весь вечер. Когда она вернулась домой и поставила цветы в кувшин, фраза вновь всплыла вине сознании: "Кто эта прекрасная женщина в черном?" И тут воспоминания нахлынули океанической волной. Она праздновала Масленицу в России, с друзьями и знакомыми по работе.
Пили медовуху, угощались блинами, пели частушки и пританцовывали вокруг стола. И среди них один, Костя, спел: "Как прекрасна наша Анна в красном сарафане". Все смеялись и шутили, и фраза бы вовсе вылетела из головы, но вот сегодня Роберто на свой лад повторил то же, и она смогла принять его комплимент. Тогда же она лишь сморозила: "Хороша Маша, да не ваша", и повернув
- 1
- 2
Последние комментарии
14 часов 52 минут назад
21 часов 15 минут назад
21 часов 23 минут назад
21 часов 51 минут назад
21 часов 55 минут назад
21 часов 55 минут назад