КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 713006 томов
Объем библиотеки - 1402 Гб.
Всего авторов - 274607
Пользователей - 125087

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Влад и мир про Шенгальц: Черные ножи (Альтернативная история)

Читать не интересно. Стиль написания - тягомотина и небывальщина. Как вы представляете 16 летнего пацана за 180, худого, болезненного, с больным сердцем, недоедающего, работающего по 12 часов в цеху по сборке танков, при этом имеющий силы вставать пораньше и заниматься спортом и тренировкой. Тут и здоровый человек сдохнет. Как всегда автор пишет о чём не имеет представление. Я лично общался с рабочим на заводе Свердлова, производившего

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про Владимиров: Ирландец 2 (Альтернативная история)

Написано хорошо. Но сама тема не моя. Становление мафиози! Не люблю ворьё. Вор на воре сидит и вором погоняет и о ворах книжки сочиняет! Любой вор всегда себя считает жертвой обстоятельств, мол не сам, а жизнь такая! А жизнь кругом такая, потому, что сам ты такой! С арифметикой у автора тоже всё печально, как и у ГГ. Простая задачка. Есть игроки, сдающие определённую сумму для участия в игре и получающие определённое количество фишек. Если в

  подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Дамиров: Курсант: Назад в СССР (Детективная фантастика)

Месяца 3-4 назад прочел (а вернее прослушал в аудиоверсии) данную книгу - а руки (прокомментировать ее) все никак не доходили)) Ну а вот на выходных, появилось время - за сим, я наконец-таки сподобился это сделать))

С одной стороны - казалось бы вполне «знакомая и местами изьезженная» тема (чуть не сказал - пластинка)) С другой же, именно нюансы порой позволяют отличить очередной «шаблон», от действительно интересной вещи...

В начале

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Стариков: Геополитика: Как это делается (Политика и дипломатия)

Вообще-то если честно, то я даже не собирался брать эту книгу... Однако - отсутствие иного выбора и низкая цена (после 3 или 4-го захода в книжный) все таки "сделали свое черное дело" и книга была куплена))

Не собирался же ее брать изначально поскольку (давным давно до этого) после прочтения одной "явно неудавшейся" книги автора, навсегда зарекся это делать... Но потом до меня все-таки дошло что (это все же) не "очередная злободневная" (читай

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Москаленко: Малой. Книга 3 (Боевая фантастика)

Третья часть делает еще более явный уклон в экзотерику и несмотря на все стсндартные шаблоны Eve-вселенной (базы знаний, нейросети и прочие девайсы) все сводится к очередной "ступени самосознания" и общения "в Астралях")) А уж почти каждодневные "глюки-подключения-беседы" с "проснувшейся планетой" (в виде галлюцинации - в образе симпатичной девчонки) так и вообще...))

В общем герою (лишь формально вникающему в разные железки и нейросети)

  подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).

Что приволок кот [Патриция Хайсмит] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Патриция Хайсмит Что приволок кот

Секунды напряженного молчания по ходу партии в скрэбл сменились резким царапающим звуком. Портланд-Билл в очередной раз собирался появиться в комнате. Никто не обращал на него внимания. Херберты, Майкл и Глэдис, вели игру. Глэдис везло чуть больше, чем супругу. Оба умело и часто играли в скрэбл. Полковник Эдвард Фелпс, их сосед и близкий друг, явно отставал, а его девятнадцатилетняя американская племянница Филлис шла неплохо, но за последние десять минут потеряла к игре интерес. Скоро наступит время чая. Полковника клонило ко сну, да и выглядел он сонным.

– «Тряк», – произнес он задумчиво, теребя указательным пальцем свои киплинговские усы. – Жаль, а мне показалось, что получится слово «землетрясение».

– Если вы предлагаете «тряк», дядя Эдди, – запротестовала Филлис, – как вы из него сделаете «землетрясение»?

Кот еще раз поцарапался в дверь, и почти тотчас же его черный хвост и пятнистый зад появились в комнате, и он втянул что-то через пластиковый овал понизу двери. То, что он притащил, было беловатого цвета, длиной около шести дюймов.

– Опять птицу поймал, – заметил Майкл, нетерпеливо ожидая следующего шага Эдди, после чего он намеревался сделать свой блестящий ход, пока кто-либо другой не захватил инициативу…

– Похоже на гусиную ногу… Фу! – взглянув, сказала Глэдис.

Наконец полковник прибавил «с» к предыдущему слову «рок». Майкл сделал свой ход, чем исторг у Филлис восторженное «ах», добавив «скор» к «пиону» и выложив следом «конго» от буквы «к» в слове «скорпион».

Портланд-Билл подбросил трофей в воздух, и тот с шумом упал на ковер.

– Мертвый голубь, – заметил полковник, находившийся ближе всех к коту, но не отличавшийся острым зрением. – Репа, – тут же исправился он, чтоб успокоить Филлис, – а может, и брюква. Бывают и морковки самых фантастических очертаний. Однажды я видел…

– Но это белого цвета, – вмешалась Филлис и поднялась посмотреть, пока был ход Глэдис. Одетая в брюки и свитер, она наклонилась, положив руки на колени. – Боже, ох… Дядя Эдди! – Она выпрямилась, закрыв рот рукой, будто произнесла что-то ужасное.

Майкл Херберт наполовину приподнялся в кресле:

– В чем дело?

– Это человеческие пальцы, – промолвила Филлис. – Взгляните сами.

Все вздрогнули в недоумении, потом начали медленно подниматься из-за карточного стола. Кот гордо взирал снизу вверх на четырех людей. У Глэдис перехватило дыхание. Два пальца, мертвенно белого цвета, одутловатые, нигде ни капли крови, даже у основания, прихватившего пару дюймов того, что некогда было ладонью. Неопровержимым подтверждением того, что это указательный и безымянный пальцы человеческой руки, были два ногтя, желтые и короткие, казавшиеся маленькими из-за распухшего мяса.

– Что делать, Майкл? – Глэдис была житейски достаточно опытной, но предоставляла мужу принимать решения.

– Это умерло, по крайней мере, две недели назад, – пробормотал полковник, приобретший определенный опыт на войне.

– Могло это попасть сюда из ближайшей больницы? – поинтересовалась Филлис.

– Разве врачи так ампутируют? – фыркнул в ответ дядя.

– Ближайшая больница в двадцати милях отсюда, – добавила Глэдис.

– Не надо, чтобы Эдна видела. – Майкл взглянул па часы. – Конечно, я думаю, что мы…

– Может быть, позвать полицию? – спросила Глэдис.

– Я уже подумал об этом. Я… – Тут Майкла прервало появление Эдны, кухарки и экономки, постучавшей в дверь в дальнем углу большой гостиной. Появился поднос с чаем. Все медленно направились к низкому столику у камина, а Майкл Херберт с небрежным видом остался на месте. Пальцы лежали как раз у его ног. Майкл вытащил из кармана пиджака трубку и вертел ее, продувая черенок. Руки слегка дрожали. Мыском он отшвырнул подальше Портланд-Билла.

В конце концов Эдна, управившись с тарелками и салфетками, пробормотала «приятного аппетита». Она из местных, лет пятидесяти с небольшим, на нее вполне можно положиться, хотя она постоянно в заботах о собственных детях и внуках. «И слава богу в подобных обстоятельствах, что это так», – подумал Майкл. Эдна появлялась на велосипеде в половине восьмого утра и исчезала, когда хотела, оставляя в доме что-нибудь на ужин. Херберты обычно не волновались из-за пустяков.

Глэдис тревожно посмотрела на Майкла.

– Убирайся, Билл! Тем не менее что-то надо делать, – заторопился Майкл. Решившись, он подошел к стоящей у камина корзине с газетами, вытащил экземпляр «Таймс» и вернулся к пальцам, у которых уже снова суетился Портланд-Билл, пытавшийся схватить их. Майкл, ударив кота, прикрыл пальцы газетой. Остальные участники еше не садились за стол. Майкл жестом пригласил их сесть, а сам закрутил в бумагу пальцы. – Я считаю, надо сообщить в полицию, – сказал он, – возможно, где-то нечестно сыграли.

– А может, они просто выпали, – разворачивая свою салфетку, предположил полковник, – из санитарной машины? Возможен и несчастный случай…

– А