КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно
Всего книг - 715280 томов
Объем библиотеки - 1417 Гб.
Всего авторов - 275232
Пользователей - 125216

Новое на форуме

Новое в блогах

Впечатления

Каркун про Салтыков-Щедрин: Господа Головлевы (Классическая проза)

Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Огненная тень (Фэнтези: прочее)

Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Кук: Десять поверженных. Первая Летопись Черной Гвардии: Пенталогия (Фэнтези: прочее)

Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Каркун про Вэнс: Планета риска (Космическая фантастика)

Безусловно лучший перевод, одного из лучших романов Вэнса (Не считая романов цикла "Умирающая земля"). Всегда перечитываю с наслаждением.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
pva2408 про Харников: Вечерний Чарльстон (Альтернативная история)

Ну, знаете, вас, скаклоамериканцев и ваших хозяев, нам не перещеголять в переписывании истории.

Кстати, чому не на фронті? Ухилянт?

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Одно желание или Жена для джинна (СИ) [Екатерина Руслановна Кариди] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Екатерина Кариди Одно желание или Жена для джинна

глава 1

В одном из дальних миров недавно появилась новая легенда о том, как некий джинн в наказание за провинность был лишен крыльев и заточен в бутылку. А бутылка брошена в море. И кто найдет ее…

В общем, мужчинам лучше не трогать.

Другая легенда гласила, что вернуть свободу и крылья джинну можно только с помощью огненной ведьмы. Это означало, что несчастному джинну придется долго и терпеливо ждать, пока молодая огненная ведьма (ибо старая просто не сделает такую глупость) найдет и распечатает бутылку, в которой он заперт.

И чтобы вернуть себе крылья, джинну придется добиться ее любви. Но это уже третья легенда.

А на деле все было так.

* * *
Начало мая. В это время песчаные пляжи Белила обычно пустовали, наплыв туристов, желающих получить замечательный золотистый загар, ожидался не раньше, чем через месяц. Но именно это время предпочитал принц Гаярд, правитель Белила, для своих морских прогулок. Никого рядом, никто не досаждает, можно спокойно заниматься дайвингом.

Был теплый день, ветерок, небольшая облачность, принц уже подходил к своей любимой бухточке, как вдруг увидел нечто странное. На берегу у самой воды, словно ниоткуда, возник пожилой мужчина в деловом костюме. В руке он держал запечатанную бутылку.

Гаярд протер глаза на всякий случай. А мужчина постоял немного, глядя на волны, потом размахнулся и с неожиданной для его сложения силой забросил бутылку далеко в море. И снова исчез.

Все это выглядело загадочно и крайне подозрительно.

Разумеется, принц тут же облачился в оборудование для дайвинга и нырнул за бутылкой. В скором времени вместе с трофеем выбрался на берег.

В бутылке оказалось свернутое трубочкой послание. Единственное, что он смог разобрать через стекло, гласило:

Не открывать мужчинам.

До какого предела может дойти разгул оголтелого феминизма, подумал принц. Подобная гендерная дискриминация выглядела обидно и возмутительно. Однако правитель Белила был неглупым молодым человеком и умел делать выводы. А еще он был исследователем и кое-что смыслил в магии. Да что говорить, принц имел научную степень и был внештатным членом Белильского ковена магов.

Бутылку он унес с собой, чтобы изучить в своей лаборатории.

Прежде всего, приняв соответствующие меры безопасности, Гаярд провел химический анализ образца. Оказалось, обычная бутылка темного стекла, прежнее содержимое — крепкий алкоголь, судя по этикетке, хорошее виски. Запечатана сургучом. На первый взгляд ничего необычного.

Однако интуиция ученого чувствовала какой-то подвох.

И все же, а может быть именно поэтому, он решил ее вскрыть.

Аккуратно соскоблил сургуч, отложил в сторону, потом взял штопор, и…

В следующий миг накрытую защитным куполом лабораторию сотряс взрыв. Магическое пламя в жаровнях сначала потухло, но тут же снова взвилось яркими сполохами к потолку. А в Гаярда с разгона влетела какая-то сущность.

К тому моменту, когда в лабораторию наконец смогли прорваться маги из ковена, вместо разумного и благовоспитанного правителя по лаборатории носился разъяренный… Некто.

Стоило магам показаться на пороге, как он метнулся навстречу и грозно рыкнул:

— Делайте, что хотите, но разыщите мне ее!

Что именно искать, почтенные маги так и не смогли понять. А обновленный принц Гаярд теперь разгуливал по дворцу в одних шароварах и характер у него портился прямо на глазах. Надо было что-то делать, и делать срочно. Не ровен час, сплетня о том, что правитель сошел с ума, выйдет за пределы дворца, разразится невообразимый скандал!

И потянулись маги эмиссары во все миры и края. Искать корону, шпильку, а может быть, книгу, словом, любые артефакты женского рода. Чем больше, тем лучше.

* * *
Обычное утро. Конец мая. Уже становилось жарко.

Лена пришла на работу в пестром веселом сарафане, а тут, как назло, серьезный заказчик. Даже нет, Заказчик! Достаточно было взглянуть на его дорогущий костюм и запонки от Картье. И главное — трость с каким-то невероятным набалдашником. Однозначно VIP. К ним в маленькую дизайнерскую фирму клиенты подобного уровня не заглядывали.

Сейчас она сидела напротив, сожалея что не надела деловой костюм, или платье, на худой конец, а не этот легкомысленный дешевый сарафан. И кивала, в третий раз повторяя:

— Да, конечно, мы беремся за перепланировку старинных особняков. И у нас, кх-кхммм, допуск на реставрационные работы в наличии.

Допуск они должны были получить на днях, так что она почти не соврала.

Мужчина скривил губы и нахмурился. И вид у него был такой, как будто он впервые слышал о таких вещах. Все-таки странный тип, подумала Лена и выдала гостю офисную улыбку. А тот подался вперед.

— Мне нужно, чтобы вы тщательно обследовали стены особняка и сообщили обо всех находках.

Ну точно